ID работы: 3791608

Легенда Найт-Парка

Гет
R
Заморожен
2
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 1. Братья Домергер

Настройки текста
«Новое нападение на молодую девушку: студентка Роза Картер найдена без сознания на обочине лесной дороги. Утром мисс Картер доставили в больницу, врачи диагностировали кому. Ведется расследование…» Шена с тяжелым вздохом закрыла газету и отложила ее на край стола. О новой жертве кричали все заголовки журналов, вещали все каналы местного телевидения. Но толку от этого не было никакого — это уже четвертое подобное происшествие за последние несколько месяцев, а что происходило с юными жительницами Найт-Парка так и оставалось загадкой. У полиции совершенно не было никаких зацепок: молодые девушки просто впадали в кому без всяких видимых на это причин. Шена мельком взглянула на часы: перерыв уже подходил к концу, и ей нужно было возвращаться к работе. Это был ее первый рабочий день в баре под названием «Привал», куда она накануне устроилась официанткой. Шена Паркер совсем не хотела упасть в грязь лицом во время первой же смены, поэтому она направилась к выходу из служебного помещения, в котором часто отдыхали сотрудники бара. Забежав по дороге в уборную, перед зеркалом она быстро стянула в хвост свои длинные светлые волосы мягкой лиловой резинкой, и поспешила в зал. Можно было бы подумать, что зал бара под названием «Привал» будет выглядеть грязно, как любое пропитое дешевое заведение, куда любят наведываться местные алкоголики. Но это вовсе не подходило под описание «Привала» — зал бара был чистым, деревянные столики выглядели аккуратно, а официантки носили опрятную и скромную форму светло-голубого оттенка, которая никак не могла бы удостоиться звания «вызывающего наряда». В общем, бар «Привал» представлял собой уютное место, где персонал встретит вас вежливо и радушно после тяжелого дня. Напарница Джулия, — высокая девушка с пышной копной каштановых волос и внимательными темно-карими глазами, уже ждала Шену. Джулии было поручено наставлять новую официантку, и, как успела заметить Шена, та относилась к этому ответственно, обучая ее всему необходимому. Но Джулию нельзя было упрекнуть в занудстве или излишней строгости, вовсе нет, она старалась помочь Шене, доходчиво все объясняя и спокойно отвечая на все ее вопросы. Уже близился вечер, и посетителей становилось больше. — Возьмешь столики с левой стороны? — спросила Джулия, вытаскивая блокнотик, в который собиралась записать заказ новых посетителей. — А я возьму правый, столики у окон пользуются большей популярностью, поэтому посетителей там всегда много. Как привыкнешь к работе, будем меняться. Шена кивнула, продолжая удивляться, какая понимающая и добродушная напарница ей досталась. Прежде Шене не очень везло на работах, и она быстро увольнялась с них. Найт-Парк был небольшим городом, поэтому найти хорошую вакансию было не так просто. А у бара «Привал» всегда была хорошая репутация, так что это было желанным местом работы для многих молодых девушек. Шена сама не знает, как ей удалось попасть сюда. Да, она была всего лишь официанткой, но ее это устраивало. Как и других претендентов на это место. Стивен, хозяин бара, молодой мужчина чуть старше тридцати, с пшеничного цвета волосами и добрыми серо-голубыми глазами, сам проводил отбор. Когда в его кабинет, расположенный на втором этаже бара, вошла Шена, Стивен сидел за дубовым письменным столом, и, подняв голову от бумаг на девушку, его глаза загорелись неподдельным интересом. — Здравствуйте, меня зовут Шена Паркер, — ее голос чуть дрожал от волнения. — Добрый день, — протянул Стивен, не отрывая взгляда от Шены. — Присаживайтесь. Шена присела напротив хозяина бара. Дальше последовали вполне обычные вопросы при устройстве на работу, во время которых Шена смогла немного успокоиться, поскольку Стивен был настроен крайне доброжелательно. Девушка не могла понять, откуда к ней такой интерес, но через некоторое время Стивен сказал то, что поставило все на свои места: — У Вас лицо как у ангела, — восхищенно произнес он. — Вы добрая девушка, это видно по вашим глазам. Шена улыбнулась, хотя на душе ее уже заскребли кошки. Или, скорее, совесть? Ей не раз говорили про «ангельское личико», «небесного цвета глаза» и такого же рода остальные комплименты. Все они связывали ее внешность с характером, но разве так можно? Почему по оболочке определяют, какая она в душе? И дело было не в том, что Шена не была доброй. Хотя, может, как раз в этом и было дело. — Зовите меня Стив, и давай на «ты», если не против? Работа твоя, — лицо мужчины озарила улыбка. Шена не смогла сдержать подозрительного взгляда. А не подкатывает ли он к ней?.. Стив заметил взгляд Шены, и сразу стал серьезным. — Не подумай ничего такого. Я просто хочу сделать бар вторым домом для сотрудников, чтобы они чувствовали себя комфортно. Как в семье, — последние слова он сказал как будто с грустью, его глаза чуть потемнели. «Наверное, у него нет семьи» — подумала Шена. Потом постаралась широко улыбнуться и сказала: – Хорошо, Стив! Я с радостью буду работать здесь. Вот таким образом ее «ангельское личико» подарило ей новую работу. Шена усмехнулась про себя: кому как не ей знать, что внешность обманчива. Правда была в том, что Шена не была доброй. Нет, она всегда старалась поступать правильно, по совести, но доброта ведь значит не только это? И если быть добрым, означало любить всех людей… Значит Шена к добрым людям не относится. Ей всего девятнадцать, но она уже не испытывает былой веры в людей. За всю жизнь Шена могла пересчитать по пальцам одной руки тех, кто не разочаровал бы ее своими поступками. А возможно даже этого она бы не сумела сделать. За окном уже совсем стемнело, близился конец рабочего дня, когда двери в бар шумно распахнулись, впуская троих юношей внутрь заведения. Первым шел брюнет в черной куртке, вальяжной походкой он направился к барной стойке, за которой стояла Джулия. Следом за ним грозно шли два здоровых парня, недобро оглядывая посетителей бара. Шена была на другом конце барной стойки, поэтому могла слышать, о чем заговорил подошедший к Джулии брюнет. — Привет! Как твои дела, милая? — приторно-сладким тоном спросил он, растягивая губы в улыбке. И, не дожидаясь ответа, сказал: — Налей-ка нам по стакану виски. Джулия одарила его холодным взглядом, и, не сказав ему ни словечка, занялась заказом. Трое юношей сели на высокие табуретки за барной стойкой. Тот, что говорил с Джулией, выделялся среди своих друзей. В отличие от их грубых и неприятных физиономий, у него были утонченные черты лица. «Как у истинного аристократа» — подумала Шена. Его черные, как глубокая ночь, шелковистые волосы отражали свет, переливаясь красивым блеском. Каждое движение юноши было наполнено изящностью, он притягивал к себе внимание, и Шене трудно было отвести от него взгляд. Неподалеку от них за барной стойкой устроились молодой невысокий парень с хорошенькой рыжеволосой девушкой. Они нежно смотрели друг на друга, держась за руки, что выдавало в них влюбленную пару. Джулия тем временем выполнила заказ аристократа и его дружков, и перешла к парочке. Отчего-то внимание одного из громил привлекла влюбленная пара. Кивая в их сторону, он с глумливой улыбкой что-то негромко сказал своим приятелям. Это вызвало хохот второго здоровяка, и легкое раздражение на лице у аристократа. У Шены зародилось недоброе предчувствие. Она посмотрела в сторону охранника бара, Джорджа. Он был на посту у входа и внимательно следил за подозрительной троицей, что немного успокоило Шену. Первый громила развернулся в сторону парочки, и громко крикнул: — Эй, паренек, девушкой не поделишься? И оба перекаченных парней заржали. Видимо, издевательства над людьми их очень веселили. Невысокий парень, к которому они обращались, был худого телосложения, и никак не мог бы стать достойным соперником против них. Однако он, нахмурившись, посмотрел в их сторону, явно собираясь заступиться за честь своей девушки. Шена вновь посмотрела на Джорджа. Он по-прежнему стоял в напряженной позе, но не сделал ни шага в сторону охамевших посетителей. — Если вы не замолчите, я позову сюда Стива! — обратилась к троице Джулия, опережая задетого их словами парня. Шена в удивлении приподняла брови. Получается, они знакомы с хозяином бара? Может быть, поэтому они и ведут себя так нагло, подумала девушка. — Дик, Спайк, угомонитесь, — лениво произнес аристократ. Как ни странно, два здоровых парня его послушались и не стали продолжать свои издевательства. И все могло бы закончиться спокойно, если бы парень рыжей девушки не сказал: — Извинись перед ней, — он встал с барной табуретки и с ненавистью смотрел на первого громилу, который начал все это и оскорбил его девушку. — Чего? — насмешливо переспросил тот, оборачиваясь. — Спайк, этот коротышка действительно что-то сказал или мне показалось? — обратился он к приятелю. — По-моему, он говорит, что хочет проблем, — сказал Спайк. Первый, по всей видимости, Дик, поднялся из-за барной стойки. Спайк последовал его примеру, и они вместе грозно двинулись к парочке. В панике Шена вновь обратила взор на Джорджа. Тот стоял, переминаясь с ноги на ногу с растерянным видом. Ну почему он не прекратит это? Джулия проходила мимо Шены, видимо, намереваясь все-таки позвать Стивена. Но остановилась, когда увидела нового участника в этой сцене. Между парой влюбленных и двумя громилами встал юноша и преградил им дорогу. Его темно-коричневые волосы, казались немного взлохмаченными, а одежда простой и даже немного потертой. Впрочем, это нисколько не убавляло приятной внешности молодого парня. Как ни странно, когда он заговорил, то обращался не к Спайку и Дику, а к аристократу, который с интересом наблюдал за происходившим. — Диего! Успокой свою свиту, и убирайся в свой «Падший Ангел»! — его золотисто-карие глаза смотрели без какого-либо намека на страх. Шене было знакомо это название. Это был недавно открывшийся ночной клуб, находившийся через дорогу от «Привала», на другой стороне улицы. — Кто они такие? Почему Джордж просто их не выгонит? — опасаясь за судьбу посетителей, спросила Шена у напарницы. — Они из рода Домергеров, — сказала Джулия и указала на аристократа. — Это Диего, он владеет «Падшим Ангелом». А это Мэтт, — девушка кивнула в сторону юноши, заступившегося за пару влюбленных. — Брат Диего, он помогает Стиву в баре. Кстати, Стив приходится им родным дядей. — Тех самых Домергеров?! — не смогла удержаться от удивленного возгласа Шена. — Их отец случайно не владелец гостиницы «Белая Дама»? — Да, их отец Лютер Домергер. Насколько я знаю, его сыновья приехали в город лишь несколько месяцев назад. Весь город знал, кто такой Лютер Домергер, и Шена не была исключением. Его гостиница была главной достопримечательность города, ведь ранее это был старинный замок, принадлежавший герцогам рода Домергер. Лютер получил его в наследство, и, отреставрировав, превратил в шикарную гостиницу. Она была основным финансово-доходным объектом города, поскольку привлекала толпы туристов. И не только из-за исторической ценности. С этим замком была связана известная городская легенда о бродившем по нему призраке — светловолосой девушки в белом платье, которую прозвали Белой Дамой. Все это сделало Лютера самым богатым и влиятельным человеком в Найт-Парке. Глядя на его сыновей, Шена раздумывала над тем, что от них ждать. Диего сразу показался ей наглым типом, который вел себя так, как будто он здесь король. Неожиданно для себя самой, она сказала это вслух. — Ну, по сути, так и есть, — пожала плечами Джулия. — Они действительно могут делать, что хотят, и на это будут закрывать глаза, потому что благодаря им Найт-Парк до сих пор жив и не обеднел. Теперь Шене стало понятно, почему их охранник Джордж не выгнал грубых посетителей. Он не решился пойти против Домергеров, ставшими хозяевами города. Шене это совсем не нравилось. С ее природным чувством справедливости, было трудно смириться с вседозволенностью этих ребят, которым просто повезло родиться с фамилией Домергер. Тем временем, в зале бара кое-что поменялось. Громилы Дик и Спайк теперь стояли в стороне, а Диего поднялся со своего места и подошел к Мэтту. Братья спорили, перекидываясь язвительными комментариями, относительно друг друга. — Похоже, они совсем не ладят, — сказала Шена. — Мэтт совсем не такой, как его брат, — глаза Джулии заблестели, когда она посмотрела на Мэтта. — Он не терпит выходок своего наглого старшего брата. Со стороны лестницы послышались торопливые шаги. В зал вошел Стив, и направился к уже готовым сцепиться братьям. Видимо, Стивен услышал их спор даже с верхнего этажа. — Прекратите, — сказал он, подойдя к ним. — Диего, тебе лучше уйти. Аристократ (теперь у Шены было полное право про себя называть его так), ухмыльнулся и уже действительно повернулся, чтобы покинуть бар, но в этот момент он встретился взглядом с Шеной, и замер на месте. Девушка вздрогнула, серые глаза юноши так внимательно, пронзительно смотрели на нее, что ей захотелось скрыться. Но она могла лишь по-прежнему стоять, невольно задерживая дыхание. — Ты не слышал? Уходи, — мрачно и твердо сказал Мэтт. Его слова словно заставили Диего очнуться, и он пошел к выходу, оборачиваясь на Шену. Наконец, он, а следом и его дружки, покинули «Привал». Девушке стало не по себе. Она явно чем-то заинтересовала этого темного юношу, и вряд ли она могла сказать, что была этому рада.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.