ID работы: 3789855

Loaded Pauses

Noel Fielding, Julian Barratt (кроссовер)
Джен
Перевод
G
Завершён
12
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

1

Настройки текста
— Алло? — Привет, Ноэль. — Джулиан? — Привет. — Привет. — … — У тебя все хорошо, да? — Да, Ноэль, все хорошо. Ты как? — Я в порядке. — Ты уверен? — Ну да, конечно. — Точно? — Джу, почему ты…? — Я недавно просматривал твой инстаграм. — Да? — И читал несколько интервью. — О, ясно. — Ты выглядишь немного, знаешь… — Правда? — …. — Так ты в порядке? — Думаю, да. — Думаешь? — Я не знаю, Джу, я стараюсь, но они всегда спрашивают про тебя, понимаешь, про Буш, все еще ли мы друзья и про фильм. Они всегда спрашивают. — И ты всегда отвечаешь. — Я пытаюсь дать им то, чего они хотят. — А ты этого хочешь? -… — Ноэль? -… — Ноэль? — Я в порядке, Джу, правда, в порядке. Просто немного грустно, вот и все, обычное дело, правда? Скучаю по тебе иногда. — Я знаю, я иногда тоже по тебе скучаю. — Интервью хуже всего. — Я всегда проваливался в интервью. — Нет, ты так не делал, не всегда. — Но делал. -… — Так где ты сейчас? — Дома. Джулия отвела детей в гости. Я сижу с бокалом вина. — Вино! Что в нем такого? Ты как из среднего класса! — А ты, можно подумать, с чашечкой травяного чая и твоей выставкой в Альберт-холле. — И ты еще смеешь. Да будет тебе известно, я достойный представитель рабочего класса. — Ха-ха, иди ты. Я видел, как ты покупал экологически чистый сыр. — Это для моей мыши. Я хорошо о нем забочусь. — Правда? Как его зовут? — Квентин. — Ха-ха! -… — Так у тебя все хорошо, да? — Да, Джу, я в порядке. — Тебе есть чем заняться? Я знаю, как тебе нужно работать. — Ну, у меня скоро опять будет тур с Томом и Майком. — Конечно. — И я еду в Америку в следующем году. — Я читал. — Еще пара проектов на телевидении. — Хорошо, хорошо. — Да? — Я рад, что ты занят. — Почему ты обратил на это внимание? — Просто когда «Buzzcocks» закрыли, ты мог остаться не у дел. — Ну, сначала так и было, но потом начались другие вещи. — О, это хорошо, это здорово. — Джулиан, почему мне кажется, что ты звонишь, только чтобы проконтролировать меня? — Мм, ну, наверное, так оно есть. Прости. — Ты можешь этого не делать. Я уже большой мальчик. — Ты знаешь, что я в это не верю. — Ха! -… — Я мог бы присоединиться, если тебе нужно компания. — И ты сможешь оторваться от бутылки вина? — Я возьму ее с собой. — Мы могли бы устроить тройничок. — Ты, я и вино? — Да. — Даже не знаю. Надо спросить бутылку. — Это Каберне Совиньон? — Как ты узнал? — …хмм, Каберне Совиньон — это довольно скучно. Ты хотел бы быть с чем-нибудь поярче, типа Шираз или Пино Нуар. — Пино Нуар? Это что, отсылка в твоему имени? — Что? — Винс. Пино. Ты уверен, что с тобой это не связано? — Ну, возможно, я ведь немного француз. -… -… — Так я приеду? — Да, пожалуйста, приезжай.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.