ID работы: 3758379

Край у обрыва скалы...

Гет
PG-13
Завершён
22
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
22 Нравится 13 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Я стою на краю у обрыва скалы, Слух ласкают морские прибрежные волны. Вспоминаю я нас: словно в небе орлы, Мы отважными были и гордостью полны. Не забыть никогда мне тот вечер прекрасный, Тогда еще только проснулась весна. Ты была в белой шляпе и платье атласном, Так чиста и невинна, как солнце, ясна. Это был без сомнений подарок судьбы — Повстречать столь изящное диво природы. Что же с речью случилось, манерой ходьбы? Я не помню такого за все свои годы. Позволил себе я знакомство с тобой, Честно сказать, был порядком взволнован. Но когда завела ты беседу со мной, Не робея, мне душевный покой был дарован. Так начались те счастливые дни — Тайных встреч череда и походы на балы. Спору нет, наилучшими стали они — Мгновенья, что раньше со мной не бывали. Я хотел, чтобы так продолжалось всегда. Я дарил бы тебе букеты фиалок, А затем, в твои посмотрев души зеркала, Пропадал, словно странник во владеньях русалок. Ты — свет моей жизни, пламя души, Всегда поцелуем своим согревала. С тобой я любых достиг бы вершин, Но кто бы мог знать, что нас ожидало? Был солнечный летний прохладный денек, Повозка с тобою отправилась в город. Однако, вернувшись, поведал ездок, Что «леди с каретой упокоили горы». Не верю ушам, ведь тебя больше нет. Назначен уже точный день похорон. Таков ли коварной судьбы мне ответ За то, что всю жизнь провел я, как сон?.. Я стою на краю у обрыва скалы, Слух ласкают морские прибрежные волны. Крик души, так давно скованной в кандалы, Я прерву, сделав шаг, в океане умолкнув.
22 Нравится 13 Отзывы 0 В сборник Скачать
Отзывы (13)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.