ID работы: 3749738

Не бойся.

Гет
PG-13
Завершён
24
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
43 страницы, 13 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
      Лиза ворочалась уже два часа, но сон никак не приходил. Тогда она решила поступить так, как обычно поступала в таких случаях: включила свет, вытащила коробку с карандашами и стала рисовать то, чего опасалась. Рука сама вывела на листе бумаги киселеобразного монстра с огромным открытым аморфным ртом, который, казалось, был готов проглотить все, до чего дотянется. Рядом с монстром она изобразила рыжего испуганного мимимшного зверька без названия. Она смяла лист, стало немного легче, и Лиза снова легла в кровать.       Она проснулась от звука будильника, извещавшего ее о том, что она напрасно не нарисовала это нечто раньше и не поспала подольше. Еще одной «приятной» неожиданностью оказалось то, что кофе кончился, колбасу доела Янка, а на варку каши времени не оставалось. Кое-как распутав свои кудри и жуя на ходу хлеб с маслом, Лиза, схватив рюкзак с документами, выскочила в дышащую асфальтом Москву.

*****       Самолет совершил посадку, и Александр, получив багаж, отправился в гостиницу. Он уже давно думал над тем, что пора бы купить в городе недвижимость, но пока на это не было времени, да и «оседать» здесь он не очень-то хотел. И пусть скрипач все больше времени проводил в России, но в душе он все же был норвежцем белорусского происхождения.       Сашу отвезли на встречу со звукорежиссером, с которым он обсудил нюансы предстоящей записи. Приятным сюрпризом для Александра стало то, что актёры, оказывается, уже выучили текст и мелодии. В Норвегии люди все же не так ответственно относились к работе, во всяком случае, в шоу-бизнесе. Александр, прослушав актеров, еще раз убедился, что не ошибся, наняв нового менеджера и доверив выбор ему. Особенно ему понравилась двенадцатилетняя девочка, поющая партию Альвы. В норвежской версии ее озвучивала крупная девушка, пусть и с нежным голосом. А в России ему нашли нежную большеглазую хрупкую девочку с просто ангельским голоском. Саша умилялся изо всех сил, слушая трогательное звучание ее голоса.

*****       Лиза пришла в издательство вовремя. Просто она застряла в лифте. Она пыталась дозвониться до шеф-редактора - без толку: сигнала не было. Оставалось лишь ждать. Через пятнадцать минут произошло чудо, и лифт все-таки поехал. Елизавета зашла в кабинет. За столом сидела крупная женщина средних лет с грубыми чертами лица, что-то писавшая в толстой тетради. Лиза робко переминалась с ноги на ногу, женщина ее не замечала. Девушка кашлянула, и лишь тогда женщина подняла голову. Из-под узкой железной оправы, съехавшей на нос, на девушку смотрели строгие, умные глаза. Женщина, впившись в нее взглядом, отчеканила: - Вы опоздали. - Прощу прощения. Лифт сломался, я приехала без пятнадцати девять, но… - девушка почувствовала себя нашкодившим щенком. - На будущее учтите, Елизавета, что я не терплю опозданий и оправданий, - сказала женщина, не вставая из-за стола, и продолжила: - Я - Генриетта Дмитриевна Полякова. Вы - Проскурякова Елизавета Витальевна. Так? - Да, - ответила Лиза, продолжая стоять у двери. - Можете присесть.       Лиза села, ей было некомфортно. Совсем не так она представляла себе первый рабочий день и встречу с шефом. - Итак, Елизавета, мы вас приняли. Я очень внимательно изучила ваше портфолио и пришла в выводу, что работу над иллюстрацией новой книги я поручу именно вам. Вы же увлекаетесь мифологией и жанром фэнтези? - Да, - удивленно ответила оробевшая девушка, не понимавшая, откуда взялась такая осведомленность.       Нажав на кнопку, Генриетта Дмитриевна продолжила: - Мария, проводите иллюстратора в ее кабинет и выдайте рукопись книги на руки, - велела она секретарше и добавила, обращаясь к Лизе: - Все, больше я вас не задерживаю. Знакомьтесь с материалом. Через два дня жду первых эскизов. Девушка вышла из кабинета, в холле ее ждала улыбающаяся миловидная женщина. Она протянула руку и представилась: - Мария, помощница Генриетты Дмитриевны. - Елизавета, ваш новый иллюстратор, - Лиза, улыбнувшись, пожала протянутую руку. - Если хотите, я могу проводить вас в кабинет, но, я думаю, что вы привыкли работать дома. Не так ли? - Так, - с облегчением сказала художница. - Не бойтесь Генриетту Дмитриевну. Она хороший человек, просто очень строгий и дисциплинированный. Иначе с вами, творческими людьми никак, да ведь? - Мария заговорщически подмигнула ей. - Ну да, есть такое… - Тогда вот вам книга, можете идти работать, - Мария достала из ящика стола рукопись в скоросшивателе и протянула девушке. - Извините, у нас сейчас начнутся важные переговоры. - Спасибо. - Лиза начала спешно запихивать папку в рюкзак, но та не влезала. Наконец жалобно треснув, папка исчезла в недрах сумки.

*****       Девушка, вернувшись домой, включила кондиционер, приготовила только что купленный кофе с бутербродами, расставила все это на столе и, усевшись в свое любимое кресло, принялась за чтение рукописи, щедро осыпая ее жирными крошками и орошая кофе.       История увлекла ее сразу. Речь шла о тролле, рожденном без хвоста и терпевшем насмешки других троллей. И вот однажды он нашел в лесу скрипку, которая заколдовывала окружающих и подчиняла их его воле. Другие тролли испугались и ушли, оставив его одного. И тогда он встретил девочку, которая с ним подружилась… В общем, очень добрая волшебная сказка о дружбе, которая побеждает магию. Лиза «проглотила» ее на одном дыхании. «Интересно, а кто автор?» - подумала она, открыв титульную страницу. Она напрасно искала ответ: масло и кофе сделали свое дело, от автора осталось только «Але… к». «Ну ладно. Бог с ним. Талантливо и свежо. Особенно скрипка».       Лиза, сев за иллюстраторский стол, взяла в руки карандаш и погрузилась в мысли. Так всегда бывало, когда сюжет захватывал ее. Рука сама выводила на листе образы персонажей, а Лиза просто не мешала охватившему ее порыву. Когда вдохновение оставило ее, за окном уже смеркалось. Она не заметила, как вернулась Яна, и даже не почувствовала запах борща, который та варила.       На столе лежала стопка изрисованных листов. Тролле Лизы получился упитанным, с сытеньким пузиком. Он носил короткие штаны на одной лямке. Его лицо было круглым, щекастым с огромными зелеными глазам и длинным широким носом, а на голове в разные стороны торчали прямые рыжие волосы, напоминающие солому. Вот Тролле дразнят, вот Тролле взял скрипку, вот все танцуют вокруг него.       Альва. Лиза нарисовала ее похожей на саму себя, вот только волосы были не золотисто-каштановыми, а белокурыми и прямыми. Нежный образ получился, что уж говорить. Оставалось еще нарисовать короля троллей и некоторых других персонажей, но это завтра, а сейчас нужно доработать и разукрасить этих.

*****       Через два дня она снова предстала пред глазами Генриетты Дмитриевны с готовыми эскизами. Шеф-редактор впервые улыбнулась, ее улыбка оказалась неожиданно теплой и искренней. Елизавета очень удивилась и улыбнулась в ответ. - Молодец, девочка! Я не ошиблась в тебе! - Мне очень приятны ваши слова, Генриетта Дми… - Лиза потянулась к ней через стол с рукопожатием и случайно опрокинула чашку кофе. – Ой, простите!!! – Лиза, схватив какие-то бумаги, пыталась вытереть коричневую пятно, но безуспешно. - Лиза! Лиза, прекрати! Лиза, это контакт! Лиза, что ты делаешь?! СЯДЬ!       Оказалось, что бумажками оказался распечатанный контракт, ожидавший подписи главного реактора. Лиза покраснела, как помидор, села на стул и закрыла лицо руками. - Так, девочка, ты милая и талантливая, - сдерживая смех, сказала редактор, - но, пожалуйста, давай будем видеться как можно реже. Лучше общаться в виртуальной реальности. - Простите… Мне так неловко… - Лиза хотела бы перестать краснеть, но ее мечты были тщетны: предательская краска все гуще и гуще заливала ее круглое лицо. - Ладно, это всего лишь бумаги, напечатаю заново. Ступай домой. Все сделай начисто, завтра встреча с автором. В одиннадцать. Здесь. Не опаздывай. И, пожалуйста, приведи себя в порядок.       Последнее замечание окончательно выбило Лизу из колеи. Что она имела в виду? Какой порядок? Лиза зашла в лифт, отделанный зеркалами, и обомлела. Она, забыв распустить волосы, примчалась в офис в том виде, в котором спала - пучок на затылке с выбившимися прядями. - У-у-у… - протянула художница, взглянув на свое отражение в зеркале, а после стянула резинку с пучка и отвернулась. Весь день Лиза провела за световым столом, переводя и расписывая рисунки; закончила она уже за полночь. Увидев сегодня свое отражение в зеркале, она клятвенно пообещала себе заняться внешним видом, но сейчас сил на это просто не осталось. Девушка только вымыла волосы и попыталась оттереть краску с рук, после чего провалилась в сон.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.