ID работы: 3743169

Записки о моем муже.

Гет
R
В процессе
164
Размер:
планируется Макси, написано 277 страниц, 98 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
164 Нравится 1064 Отзывы 36 В сборник Скачать

Тепло его внимания.

Настройки текста
Настроение сейчас: влюблена. Музыка: Tony Bennett – That Night. Когда по телефону Реддингтон говорил, чтобы я не беспокоилась на счет компании вечером, я не представляла, что будет так. Он действительно заказал столик в ресторане отеля. Только не предупредил, что это «The Surrey». Расположенный на 76-ой улице, неподалеку от Центрального парка. Шикарный даже снаружи. В нем останавливались президенты, кинозвезды. И папин приятель, Рэймонд. А в ресторане и правда, оказались только мы. Больше просто не было людей. Накрытые белоснежными скатертями столики сдвинули к стенам, освобождая пространство вокруг одного, расположенного в центре зала. Вежливый менеджер встретил меня на входе в отель и проводил до дверей ресторана. На них висела табличка с надписью: «Извините, сегодня у нас особые гости. Но вы все еще можете заказать обслуживание в свой номер». Отсутствие кого бы то ни было кроме Рэда и официанта, сразу бросалось в глаза. Приглушенный верхний свет и приятная музыка завершали картину. В те первые секунды, когда мы даже еще не поздоровались, я и уловила в своих мыслях слово «свидание». Просто представьте обстановку и скажите, как это еще могло быть воспринято? - Элизабет, ты прекрасно выглядишь, – одетый в черный костюм-тройку с белой рубашкой, но без галстука, Рэд окинул меня взглядом и улыбнулся. – Спасибо, что пришла. Присядем? - Можно сразу спросить? – я прошла за мужчиной к столику. Он отодвинул для меня стул. – Ты всегда снимаешь целый зал в ресторане, чтобы поужинать? - Порой не хочется видеть незнакомые лица, – он сел напротив меня. – Тебе некомфортно? - Необычно, – я взглянула в сторону молчаливо застывшего неподалеку от входа в зал официанта. – Может, закажем? - Конечно. – Рэд сделал знак подойти к нам. – Здесь французская кухня. Шеф-повар один из лучших в городе, хотя с парой местечек в Ницце, Париже и Бордо этому ресторану не сравниться. Ты пробовала устриц? - Не довелось, – я покачала головой, стараясь не выдать выражением лица панику, что на меня накатила. Опозориться неумением есть что-то – худший вариант развития событий. - Я научу, – мой собеседник успокаивающе улыбнулся. – Морепродукты здесь особенно хороши. Вино я позволил себе заказать, до твоего появления. Сейчас оно как раз уже подышало. Я только кивнула. Через пару минут нам действительно принесли сырную тарелку и бутылку белого «Chateau Laville Haut-Brion» * 1995 года. Бокалы уже находились на столе, так что официант просто молча разлил напиток. Когда он удалился, я коротко вздохнула: - Это все слишком, для обычного ужина. - А кто сказал, что ужин обычный? – Реддингтон покачал головой. – О дне рожденья я не лгал. Мне 43 сегодня. - О. – оказывается, он моложе моего папы на 10 лет. Вот только пока не понятно, «всего на 10» или «на целых 10». – Я решила, что это уловка. - Чтобы убедить тебя? – мужчина усмехнулся. – Прости, но нет. Хотя это могло быть неплохой уловкой. - Ты меня запутал, теперь мне стыдно, – я действительно слегка покраснела. – У меня нет подарка. И почему здесь не присутствует толпа других гостей? - Здесь все, кого я хотел бы сегодня видеть, – его серьезный взгляд контрастировал с по-прежнему растягивающей губы полуулыбкой. Когда я это заметила, сердцебиение участилось, и кровь еще сильнее прилила к моим щекам. – Другие люди присоединятся к нам в Рио. Если ты полетишь, конечно. А подарок… думаю этот вечер можно считать таковым. - Хорошо, – от волнения я облизнула губы. Запоздало понадеялась, что не смазала этим помаду, и приподняла свой бокал над столом. – Тогда с днем рожденья, Рэймонд. - Спасибо, – негромкая музыка на мгновение прервалась мелодичным звоном, от соприкосновения бокалов. И напряжение во взгляде Рэда начало таять. Возможно ли, что он перед встречей волновался, так же как я? А сейчас его отпускает. Хорошо, если и меня отпустит тоже. До знакомства с Рэдом, я ни разу не пила такое старое вино. 8 лет выдержки. Золотистого цвета с оттенком зелени, оно чудесно пахло. Почему-то фруктами, ванилью и лимоном. Я тогда ничего не понимала в дорогих винах, но это было, определенно, вкусно. В разы вкуснее того, что дегустировали мы с подружками, на чьих-то вечеринках. Там чаще всего обходились пивом, пуншем или водкой. Когда везло, был виски, стащенный из баров родителей. Хотя у Реддингтона и виски может оказаться вкусным. Не удивлюсь. - Удачное вино, правда? – пока я улетала непонятно куда, наслаждаясь вкусом, мужчина напротив, кажется, внимательно за мной наблюдал. – Твой отец ведь не перестанет со мной разговаривать, узнав, что учу его дочку пить? - Он точно знает, что я уже пробовала спиртное, – я взяла с большой тарелки кусочек сыра. – Думаю, нетрезвое возвращение домой случалось с каждым. - Мне не повезло в такой момент нарваться на бабушку. – Рэймонд рассмеялся. – Нотации ужаснее не слышал до сих пор. - Иногда маленькая семья – преимущество, – сделав еще глоток вина, я тоже улыбнулась. Наша беседа потекла неспешным потоком. И мои нервы расслабились довольно быстро. Рэд рассказывал о своей юности, пришедшейся на конец семидесятых. Сейчас я знаю, что мой муж делился этими воспоминаниями с очень небольшим числом людей. И дни рожденья, до того вечера в феврале 2003 года, не отмечал больше 10 лет. Я изменилась, встретив его. Но и он изменился, впустив меня в свою жизнь. День рожденья был первым шагом в этом направлении. Он и правда научил есть устриц. И мне понравилось. А позже мы попробовали и другие морепродукты. Вообще, тем вечером мне нравилось все. Выпитое вино подарило чувство невесомости, а внимательное отношение Рэда – ощущение абсолютной нереальности происходящего. Сна или сказки, выдуманной добрым волшебником. Как будто не у него праздник, а у меня. Где-то к середине вечера я поймала себя на мысли, что абсолютно не чувствую неловкости. Хотя знакомы мы совсем недолго, если считать количеством встреч. И разницу в возрасте я обычно воспринимаю резче. У отца было несколько хороших приятелей. С кем-то он рыбачил, с кем-то вместе работал. Некоторых я помню с детства. Но все они, даже самые приятные и дружелюбные, ощущались мной не так, как Рэймонд Реддингтон. Любой из них был, так или иначе, снисходителен. Вежлив, может даже немного заботлив, но снисходителен. С ними я чувствовала себя так же, как с родителями друзей – знакомым ребенком. «Скидка на возраст» читалась в их улыбках, словах и отношении. И это, совершенно точно, было нормальным. Я и была для них ребенком – дочерью приятеля или подругой собственной дочки. А Рэд вел себя иначе. С первой фразы нашего знакомства. Это сложно объяснить словами. Что-то на уровне ощущений. Он ставил меня не на пару ступенек ниже, а рядом. Разговаривал непринужденно. Так, словно ему действительно интересно, а не из вежливости. Обходился как с равной, а не забавной малышкой. Да, отец представил его как своего друга. И он сам в наших беседах несколько раз повторил это. Но все же. Он был другой. И я с ним рядом менялась тоже. Училась быть женщиной, как сейчас понимаю. Когда бутылка вина опустела, а вместо пустых тарелок принесли чайные приборы и небольшой торт с символической свечкой, я уже совсем позабыла о внешнем мире. И не очень хорошо помнила, мне ли чуть за сорок или ему нет двадцати. Свечу Рэд задул с загадочным видом. А потом рассмеялся. Его открытая улыбка меня просто завораживала. Впрочем, я до сих пор могу забыться, глядя на его губы. Думаю, он что-то такое заметил, потому что на полет в Бразилию я окончательно согласилась именно когда мы ели торт. Трюфельный, с бельгийским темным шоколадом. Украшенный свежей клубникой и листиками мяты. Я с большим трудом ограничилась двумя кусочками. Рэймонд не ограничился. И то, как он ел, тоже не поддается описанию. На это нужно смотреть, получая удовольствие. Провожая до машины, Рэд позволил себе взять меня за руку и сжать пальцы. Взгляд его снова на несколько секунд стал серьезным. Наверное, чтобы стереть это напряженное выражение я и чмокнула его в щеку, пробормотав поздравление еще раз. Но, вместо расслабленности, получила озадаченное выражение лица. И рассеянную улыбку, которую рассмотрела уже в заднее стекло автомобиля. Мне ужасно не хотелось отпускать этот необычный ужин. Так что, поднявшись домой и заставив себя переодеться, я упала на кровать и рискнула отправить Рэймонду смс-ку: «Спасибо за чудесный вечер». Он не ответил. Но перезвонил. Спросил, как доехала, рассказал, что сам уже в своем номере и тоже отдыхает. Пообещал прислать водителя, завтра рано утром. Хорошо, что напомнил, потому что мне нужно было собрать хоть какие-то вещи. Пусть и всего на пару дней. Прижимая трубку ухом, я начала искать небольшую дорожную сумку, не прерывая разговора. Рэд смеялся, уговаривая не заниматься глупостями. Все, что захочу, можно будет купить на месте. Это станет его извинениями за то, что сорвал в путешествие вот так, наверняка заставляя менять планы на выходные. Я продолжила рыться в шкафу, автоматически пробурчав что-то в ответ. Не помню, до скольки часов мы так проболтали. Как уснула, не помню тоже. Но очень приятное ощущение одного из лучших дней в жизни осталось со мной до сих пор. Теги: праздник, торт, именинник, свидание, нежность, любимый. Введите пароль, чтобы войти на сайт под своим именем. Войти/Отмена.
Примечания:
164 Нравится 1064 Отзывы 36 В сборник Скачать
Отзывы (1064)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.