ID работы: 3743169

Записки о моем муже.

Гет
R
В процессе
164
Размер:
планируется Макси, написано 277 страниц, 98 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
164 Нравится 1064 Отзывы 36 В сборник Скачать

Курсы для начинающих родственников.

Настройки текста
Настроение сейчас: нервное. Музыка: Kacey Musgraves – Family Is Family. Как я и думала, он оказался очень пожилым. Человек, которому предстояло вновь занять место в моей жизни. Доминик Уилкинсон. Это имя произнес Рэймонд, представляя дедушку внучке. Меня ему представил как Элизабет. Уточнил, что данное при рождении имя я не использую. - Использует или нет, она все равно Маша. Мать назвала ее так, – пожилой мужчина прошел от стеклянной входной двери куда-то в дом, кажется, не придавая значения тому, что мы с мужем остались стоять у порога. Пришлось входить самим и без разрешения оставлять верхнюю одежду на длинной старомодной вешалке. Повесив куртку, я взяла Рэда за руку. Он слегка сжал мои пальцы, даря секундное ощущение комфорта. - Рэймонд заботится о тебе? – Доминик, похоже, умел видеть затылком и сразу заметил наш жест взаимной поддержки. Он прошел в комнату, которая, скорее всего, исполняла в доме роль гостиной. Сел в небольшое деревянное кресло и, взглянув на нас, слегка кивнул в сторону дивана. – Могу понять это. Он отлично умеет втираться в доверие. Но лукавить и говорить, что меня радует ваша возможная близость, не стану. - Он всегда был таким… прямолинейным? – хотелось сказать «грубым», но я сдержалась. - Почти все годы, что я его знаю. – Рэймонд кивнул, позволив себе едва заметную усмешку. – Подобная манера общения иногда даже помогала в работе. Так, Дом? - Не помню. Старый стал. Хорошо, что пока не забыл свое имя и где живу, – хозяин дома хмыкнул. – Зачем ты привез ее? Да еще раскрыл секрет. Может я путаю, но мы, кажется, договаривались, что ей безопаснее не знать. Или он говорил обо мне и раньше? - Рассказал в январе, – я не сразу поняла, что последний вопрос обращен не к Рэду. К манере общения старика точно придется привыкать. – Мой приемный отец попросил сделать это. Незадолго до смерти. - Значит, у него все-таки была совесть. – Доминик вздохнул, наверняка заметив, как я поморщилась. – Прости. Соболезную твоей потере. Нам многое придется обсудить. Можем начать прямо сегодня, раз уж ты приехала. - Было бы интересно. Наверное, – я снова нашла руку мужа и сплела наши пальцы, с трудом представляя что буду делать, когда останусь наедине со своим совсем незнакомым родственником. - Рэймонд уже может ехать по делам. Их у него наверняка много. – Доминик снова скользнул взглядом по нашим рукам. Неодобрительно. Как было с папой в свое время. Горькое дежавю. – Я не кусаюсь… Элизабет. Если терпеть меня станет невмоготу, ты сможешь просто встать и уйти. - Я приехала не для того, чтобы сбегать, – покачала головой. Собеседник прочувствовал мое эмоциональное состояние так быстро, что на несколько секунд стало еще больше не по себе. Впрочем, я даже не пыталась закрываться от него. Слишком нервничала. – Но думаю, кое-что стоит прояснить с самого начала. Тебе придется смириться с присутствием Рэймонда рядом со мной. Мы с ним женаты. Следующую фразу Доминик произнес по-русски. Папа и Рэд рассказывали, что моя мать была русской шпионкой. Но знание этого факта не помогло вспомнить ее лицо, голос или язык, на котором она говорила со мной в детстве. Так что я вопросительно посмотрела на мужа. Он как-то общался на русском в моем присутствии. Конечно, сказал всего пару фраз. Но должен понимать явно больше меня. - Что он говорит? - Это нецензурное выражение. – Рэймонд ухмыльнулся. – Означает нечто близкое к фразе «какой чертовски неприятный сюрприз». - На английском, пожалуйста. Или я тоже вспомню нецензурные выражения. - Извини, девочка, но вкус на мужчин у тебя дурной, – мой родственник покачал головой. – Этим ты явно пошла в свою мать. - В мать? – я слегка нахмурилась, делая вид, что ответ на вопрос мне действительно интересен. – Ты уверен, что не в бабушку? Доминик опять ответил по-русски. Кажется, так он реагирует на сильные эмоции. Пришлось вновь вопросительно взглянуть на Рэда. - Он назвал тебя стервой, но, похоже, гордится этим, – мужа реакция старика парадоксально расслабила. В его голос вернулось искренне оживление. – Сказал, что это – фамильная черта. И предложил нам выпить чаю. - Интересная у меня была семья, судя по всему, – я до сих пор плохо понимала, как реагировать на происходящее.– А чай – неплохая идея, если ты сможешь еще немного побыть здесь. - Джет сейчас заправляют водой и горючим. Экипаж отдыхает, пока есть возможность. Но, через пару часов, Дэмбе должен позвонить и мне придется оставить этот гостеприимный дом. – Рэймонд внимательно посмотрел на моего родственника. – Охрана прибудет в то же время, Дом. Ночевать проситься не станут, не беспокойся. Разве что одна милая леди из Моссад. Но она, к сожалению, не появится раньше завтрашнего вечера. - Самар? – я вздохнула, мгновенно вернувшись мыслями к реальности за стенами дома новообретенного деда. – Думаешь, ее присутствие действительно необходимо? - Надеюсь, что нет, но предпочитаю перестраховаться. – Рэд погладил меня по руке и улыбнулся. – К тому же, при постороннем человеке, вам с дедушкой придется сдерживать семейный характер. Это может помочь научиться общаться друг с другом. - Нам, кажется, обещали чай, – я первой встала с дивана и взглянула на хозяина дома. – В какой стороне кухня? - У меня есть только черный. Без всяких модных добавок, – старик поднялся с кресла с усилием, но к выходу из комнаты прошел довольно быстро. – В нашей глуши не очень-то богатый выбор продуктов. Да и не ждал я гостей сегодня. Тем более таких. - Черный чай прекрасно подойдет. А на счет продуктов я распоряжусь перед вылетом. – Рэймонд последовал за нами, последним покидая гостиную. – Доставят утром. Планируя визит, мы не собирались тебя обременять. - Еда для внучки меня уж точно не разорила бы. Да и тебе воды налить не проблема. Воды в доме много. Доминик провел нас в довольно узкую и длинную комнату – кухню, совмещенную с обеденной зоной. Стоящую напротив окна плиту явно давно не меняли. У нас с папой была похожая, когда я училась в средних классах. Навесные шкафчики и отдельно стоящий шкаф с посудой показались мне обычными. Зато обеденный стол и стулья около него привлекли внимание. Похоже, они сделаны вручную. Резные подлокотники и ножки, необычная форма сидений. Мебель на заказ в сочетании со старой плитой? Разве техника не важнее, хотя бы для безопасности? Будет о чем спросить у ворчливого но, кажется, заботливого старика. К чаю он достал из шкафа печенье и странные сладости квадратной формы – твердые брикеты из орехов и семечек подсолнечника, покрытые карамелью. Назвал это незнакомым мне словом и пояснил, что такие штуки придумали в Грузии. Оттуда привезли в другие страны бывшего СССР, а он уже несколько лет заказывает почтой из русского магазина в Милуоки. Я поблагодарила за объяснение, однако предпочла попробовать печенье. Рэд же рискнул и вроде бы остался доволен. Но он в принципе большой любитель сладкого. Чай мы пили медленно, как будто дружно оттягивая момент возобновления действительно важного общения. За столом можно было почти не говорить, притворяясь, что увлечены напитком. А потом позвонил Дэмбе. Я вышла на улицу вместе с Рэдом, чтобы поцеловать его на прощание, не смущаясь Доминика. И чтобы не выглядеть при нем слабой, если не сдержу слез. Муж обещал вернуться так скоро, как сможет. Мне хотелось, чтобы это «скоро» наступило примерно через десять секунд. Но я сумела его отпустить. Папа точно сказал бы, что я умница. Теги: знакомство, неловкость, ирония, напряжение, разлука, семья. На сервере ведутся технические работы. Приносим извинения, за возможные сбои в загрузке сайта.
164 Нравится 1064 Отзывы 36 В сборник Скачать
Отзывы (1064)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.