Везение
3 ноября 2015 г. в 09:30
Тяжелое тело придавило Гермиону к грязному полу, чужое дыхание обжигало ухо, ноги затекли, ужасно болела шея и бок, в который воткнулся острый локоть. Жарко. Она чувствовала, как пот стекает по спине. Что-то липкое капало на шею.
Дышать было почти невозможно, вездесущая пыль забилась в нос. Она очень боялась чихнуть, поэтому старалась дышать через рот. Легкие жгло. Если она закашляется — все пропало. Поэтому Гермиона старалась дышать осторожно, по чуть-чуть.
Скрипнула дверь, раздались шаги. Гермиона замерла и задержала дыхание. Тело над ней замерло и напряглось.
— Нет, и здесь ее нет. Куда она делась?
— А старина Люциус, похоже, добегался.
Голоса у говоривших были незнакомы.
— Уверен?
— Раз молчит — значит, мертв. — Кто-то заржал.
— Ладно. Туда ему и дорога, предателю.
Дверь хлопнула, шаги начали удаляться. Гермиона расслабилась и почувствовала, как Малфой с облегчением выдохнул ей в ухо.
— Отверните голову, мне неприятно, — прошептала она.
— Я бы с радостью, но тогда будут заметны ваши волосы.
— Я их подберу.
— Свалите тот камень, что лежит у вас на руке, поднимется шум.
— Похоже, вам нравится так лежать, мистер Малфой.
— Конечно, я в полном восторге. Учитывая, как мы теперь близки, думаю, вы можете называть меня Люциусом.
— Спасибо, обойдусь.
Малфой не ответил. Гермиона попыталась сменить позу — вытащить хотя бы ногу. Что-то зашуршало, покатилось — пришлось снова замереть.
— Лежите спокойно, — пробормотал Малфой.
— Я стараюсь, но из-за вас я уже ног не чувствую!
— Сказали бы спасибо, что хоть что-то еще чувствуете.
— Спасибо! Впрочем, меня бы и не убили.
— Сейчас — нет, а после того, как получили бы порт-ключ на континент, гарантирую — прикончили бы. От вас одни проблемы, мисс Грейнджер. Это знаю не только я.
— Как и от вас, — огрызнулась она и дернула локтем. Похоже, попала Малфою прямо под ребра — тот зашипел.
— Вот и спасай после этого дам.
— Я вас не просила!
— Что ж, тогда можете идти, — он пошевелился.
Гермиона испугалась, что он действительно сейчас встанет, и преступники до нее доберутся.
— Простите, — прошептала она и попыталась нашарить его руку, чтобы дернуть назад.
— Прощу, но только если вы расскажете на суде о том, что я вас защищал.
— Вы просто на меня удачно упали.
— Я бы сказал — удачно не поднялся и прикрыл вас от глаз других заключенных.
— А я бы сказала, что крайне удачно притворились мертвым, учитывая, скольких здешних обитателей вы выдали аврорам.
— Можете поверить, я бы смог с ними договориться, но предпочел вас.
— Интересно, почему? — Гермиона хмыкнула.
— Очаровательная девушка, по совместительству представитель Министерства магии, — и с десяток немытых и небритых осужденных на пожизненное мужиков. Хм, кого бы выбрать? Даже не знаю…
Что-то твердое уперлось Гермионе в бедро.
— Подвиньтесь, чем вы в меня тыкаете?
— Простите, ничего не могу поделать.
— Вы же не…
— Я полгода не видел женщин, а тут вы. Не дергайтесь, вы поднимаете шум. Я держу себя в руках.
Гермиона почувствовала, что у нее краснеют уши. Хотелось скорее убраться из Азкабана и оказаться как можно дальше от этого чертова Малфоя.
— Нет, правда, простите. — Она почувствовала, что он приподнялся на локтях и чуть подвинулся.
— Спасибо.
Где-то вдалеке послышались крики и грохот.
— Похоже, ваши друзья начали штурм, — сказал Малфой. — Надеюсь, вы вспомните о моей просьбе.
— Я подумаю.
— Рассчитываю на вашу порядочность.
Что-то теплое коснулось кожи Гермионы над ухом. Она очень надеялась, что это был не поцелуй.
***
— Мистер Малфой — единственный из заключенных Азкабана не участвовал в бунте. Когда стены сотряс взрыв и сверху посыпались камни, он уронил меня на пол и прикрыл собой, благодаря чему остальные преступники меня не заметили.
— Но мистер Кребб и мистер Гойл утверждают, что именно мистер Малфой организовал бунт, доставил взрывчатку, подкупив охрану, и выбрал именно тот день, когда вы прибыли в Азкабан для инспекции.
Гермиона посмотрела на Малфоя. Тот печально улыбнулся и опустил взгляд. Она сглотнула.
— Исключено. Я слышала разговоры заключенных. Они считали мистера Малфоя мертвым и радовались этому.
— Благодарю, мисс Грейнджер. Господа, голосуем.
Она не хотела, но все же столкнулась на выходе с освобожденным прямо в зале суда Малфоем.
— Позвольте еще раз поблагодарить вас, мисс Грейнджер, — сказал он, поклонившись. На его губах змеилась издевательская ухмылка.
— Вы хорошо придумали…
— Нет-нет, дорогая, я ничего не придумывал! Мне просто повезло, что вы оказались верны своему слову, а не прислушались к показаниям моих недоброжелателей.
— А вот мне не повезло, что вы оказались старым прохвостом.
Она чувствовала себя отвратительно. Малфой просто использовал ее, подставил! Он вдруг оттеснил ее к стене и наклонился к уху.
— Неужели вы поверили тем, кто собирался убить вас, а не тому, кто спас вам жизнь?
— От вас можно ожидать чего угодно.
— Определенно, — он вдруг наклонился и поцеловал ее в губы, но в следующий миг отшатнулся, прижимая руку к пылающей щеке. А потом засмеялся.
— Весьма скромная плата за то, о чем я мечтал целый месяц.
От этого смеха в ней будто что-то оборвалось. Нет, Малфою она, конечно, не поверила, но, в конце концов, если этот наглый тип — действительно мошенник, у нее еще будет шанс поймать его, а пока… Гермиона спрятала побаливающую после удара ладонь за спину, улыбнулась, чмокнула Малфоя в краснеющую щеку и ушла, бросив:
— С освобождением, Люциус.
Гермиона знала, что они еще встретятся. Тогда она и отыграется.