ID работы: 3738821

Неделя маггловедения, или Как волшебники сказки ставили!

Джен
PG-13
Заморожен
58
автор
Размер:
23 страницы, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 28 Отзывы 20 В сборник Скачать

Воскресенье. Начало

Настройки текста
Зима. Январь. Сильный холод. Каждый из учеников, что сидел за столом в Большом зале, мечтал лишь об одном - поскорее позавтракать и уединиться в каком-нибудь теплом месте, чтобы провести там всё воскресенье в тишине и покое. — Хм-м-м! — громко прокашлялся Дамблдор. И без того вялые разговоры стихли. Взгляды всех учеников обратились на директора. — Прежде чем вы закончите завтрак и разойдетесь, я хотел бы сказать несколько слов. Следующая неделя объявлена неделей маггловской культуры... Профессор сделал паузу. Тут же Большой зал превратился в пчелиный улей, который кто-то неосторожно задел. Некоторые студенты, например Малфой, в открытую выражали свое недовольство праздником, такие, как Гарри и Гермиона, обрадовались, ведь о магглах они знали многое, а третьи... третьи предпочитали молчать в тряпочку с цианидом калия. Когда первая волна разговоров стихла, директор снова взял слово: — На протяжении всей следующей недели нас будут посещать гости из Министерства. Газета «Ежедневный пророк» будет писать о результатах каждого дня. Деканы выберут некоторых учеников, которые будут организовывать праздник вместе с профессорами. Завтра открытие недели маггловской культуры. Спасибо за внимание. — Здорово, — сказала Гермиона своим друзьям. — А давайте попросим МакГонагалл записать нас в помощь? Я хочу поучаствовать и помочь в организации. — А луну с неба ты достать не хочешь? — вяло поинтересовался Рон, кутаясь в мантию. — Ты такой равнодушный, Рональд Уизли. — Ага, правильно, а еще он бяка, — подтвердила Джинни. — Заткнись, родная кровь. — Только после вас, мой господин. — Иди в задницу. — Это приглашение. — Извращенка хренова. — На себя посмотри. — Гарри, а ты что думаешь? — Гермиона прервала спор брата и сестры. — Гермиона, поверь, это очень интересное занятие, но оно займет слишком много времени, а у меня еще тренировки… — и Гарри уткнулся в свою тарелку с завтраком. — Пропащее дело, — сказал Рон. — Пойдем лучше в башню, там что-нибудь придумаем. Когда троица подходила к лестнице, Гермиону кто-то окликнул: — Мисс Грэйнджер, подождите минутку, — троица резко развернулась и узрела перед собой... нет, не тролля, профессора МакГонагалл. — Мисс Грэйнджер, я надеюсь, Вы не против помочь? — спросила женщина, хотя это больше походило на утверждение. — Нам надо поставить семь маггловских сказок — по одной на каждый день. Это дело я поручаю Вам, как самой ответственной. Гермиона повернулась к Гарри и Рону, ища поддержки. Парни с обреченным видом кивнули. Где один, там и все остальные. — Это, конечно, хорошо, что вы согласились, ребята, но нам надо еще примерно три — четыре человека и помещение, — задумалась Гермиона. — Людей я вам обеспечу. Репетиция завтра, после обеда в кабинете трансфигурации. Вечером вы должны нам представить спектакль. — Ребята! — крикнула только что подбежавшая Джинни. — Я... с вами... — сказала девушка, пытаясь отдышаться. — Отлично, в нашем полку прибыло. Я пошла сценарий составлять, — и воодушевленная Гермиона побежала в известном всем направлении. — Вы все свободны, — сказала МакГонагалл и, развернувшись, ушла искать актеров.

***

— Неделя маггловской культуры! — с презрением сказал Драко Креббу и Гойлу. — Держу пари, что это дело рук Уизли. Конечно, кто же еще мог придумать столь идиотский праздник. Остается только загадкой, почему министр магии одобрил этот художественный бред. — Ага, — тупо поддакнули Кребб с Гойлом. — Если все будут прислушиваться к идеям Уизли, то все скатится в тартарары. — Мистер Малфой! — строгий голос заставил блондина вжать голову в плечи и медленно повернуться вокруг своей оси. — Э... Здравствуйте, п-профессор МакГонагал, — тихо проговорил Малфой. От его былой самоуверенности не осталось и следа. — Мистер Малфой, данный праздник - не идея Артура Уизли. Это идея Министерства Магии. И чтобы вы запомнили это, я забираю десять очков у Слизерина, а Вы, — МакГонагалл строго посмотрела на Драко, — завтра после обеда явитесь в мой кабинет отрабатывать наказание. Там вам скажут, что делать. А ответственность за ваших... — профессор замолчала, видимо, подбирая нужное слово, — «телохранителей» возьмет на себя мистер Филч. Он давно хотел себе помощников. — Ах эта старая кошелка, — выругался Малфой, когда декан Гриффиндора скрылась за углом. Покрывая МакГонагал всеми известными матами, Драко думал, что отрабатывать наказание ему придется, а не то хуже будет.

***

— Тише, Фред… — Заткнись, Джордж… Близнецы Уизли из-за угла следили за мистером Филчем. Старик отчитывал первогодок за какой-то пустяк. Дети чуть не плакали. — Пора, Джордж… Близнецы тихо сказали заклинание. За спиной Филча, из бокового коридора выплыла пара доспех, затем, повинуясь заклинанию, остановилась. Близнецы прошептали что-то еще. Доспехи начали копировать движения самого Филча. — Ого, Филч, у вас что, напарники появились? — Приведение Пивз, появившееся из стены, заржало на весь коридор, не преминув бросить пару шаров, наполненных водой, в Аргуса и детей. Доспехи кончили пародию на Филча и принялись танцевать что-то среднее между балетом и вальсом. Филч повернулся к источнику звука, а именно к привидению. В следующий момент его челюсть лежала на полу, а первогодки успешно слиняли. Тут мистер Филч заметил рыжую голову в количестве одной штуки, а там, где одна, есть и вторая. — Ты видел его рожу, Джордж! Просто умора! — А Пивз как был рад! — поддакнул Джордж. Близнецы Уизли бежали по коридору от Филча. Вдруг за своей спиной они услышали строгий голос: — Уизли, чего разбегались тут? Фред и Джордж остановились и одновременно повернулись на сто восемьдесят градусов. Из примыкающего коридора вышла профессор МакГонагалл. — Профессор МакГонагалл, а мы вас не заметили, — начал Фред. — И не сбили, — закончил за него Джордж. — Ага, вот вы и попались, мелкие детишки! — Из-за угла вышел мистер Филч. Фред одновременно с братом сорвался с места. — Стоять! Мистер Филч, что они натворили? — Что? Да они заколдовали пару доспехов, и они теперь танцуют в холле! Да на кол их посадить! — У меня идея лучше. Мистер Филч, завтра после обеда к вам придут помощники, которые на протяжении всей недели будут в вашем полном распоряжении. Уизли, — профессор обратила внимание на близнецов, которые надеялись уйти от наказания, — за такое поведение я забираю двадцать очков у Гриффиндора. А в качестве наказания я приглашаю вас после обеда в свой кабинет. Все понятно? — Да, профессор, — уныло сказали близнецы и потопали в общую гостиную.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.