ID работы: 372287

Я - герой Шекспира

Гет
G
Завершён
26
автор
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник Скачать

Ведь я - всего лишь персонаж Шекспира

Настройки текста
Много дней, лет, судеб прошло с тех самых пор. Пор, когда даже самая великая любовь не смогла победить смерть. Исход этой захватывающей истории и поныне ясен всем: главные герои погибают. Ну что это за конец? Неужели, маэстро Шекспир не смог придумать какой-нибудь воскрешающий камень или зелье бессмертия, хотя, стало быть, это полный бред. Конечно, все всегда жалели Ромео и Джульетту, а вот про меня, и про моего друга по несчастью, никто, конечно же, не подумал. Ну что ж, я расскажу вам свою историю. От рождения меня все звали Тибальтом, но это имя мне было не по душе. Хоть мое имя и переводится как «мартовский кот», кошкам я предпочитаю собак, ну или хомяков. Но, к сожалению, чтоб соответствовать статусу, мне приходилось держать в своем поместии лишь этих отроков дьявола. Но это ещё цветочки! Каждый день мне приходилось выходить на главную площадь и в скучной дуэли доказывать право на свое превосходство над домом Монтекки. Я бы не сказал, что это мне так не обходимо, но с самого рождения мне просто вдолбили в голову, что каждый раз при встрече с членом их семьи, нужно одевать эту маску наглости и злобы. Нет, господа, я совсем не злой, а совсем наоборот. Но это никто не должен знать! В день своей безвыходной кончины, я как всегда прогуливался по садам очаровательно Вероны, хотя, наверно, я слишком тороплюсь. Пока ещё я умирать не намерен. Итак, первый мой поединок состоялся, когда мне было всего тринадцать лет. Если бы я сказал, что это был бой не на жизнь, а на смерть, то не сказал бы ничего! О, эти первые фингалы под глазами, эти кровоточащие раны, эта скупая мужская слеза, ну или водопад, но на лице врага! Ухаха! Да, мой первый бой закончился оглушительной победой, и именно в такие моменты начинаешь чувствовать себя царем, хоть и кошачьим. Это дурацкое прозвище дал мне этот пустой рифмоплет Меркуцио, чьи бестолковые строки до сих пол крутятся у меня в голове. Не знаю, почему так ненавидел его раньше, парень то был совершенно не плохой. Да-да, был, ибо его постигла суровая смерть, в которой почему то обвинили меня. Да я по жизни, кажется, всегда виноватый. Но не будем о грустном! Так уж написал мою трагичную историю Шекспир, в чьем произведении я являюсь всего лишь второстепенным персонажем, который вечно лезет на ражен. Но повторюсь снова: Меня таким написали и это всего лишь маска, которую мне с детства пихали родители. Я может как Меркуцио, хотел бы стать поэтом. Но судьба моя сложилась иначе, и по воле обстоятельств я стал одним из богатейших жителей Вероны, чему, ясное дело, не сожалею. Помните то чувство, когда хочется бросить все эти усадьбы, бесконечные балы и скрыться где-нибудь в глуши, наедине с природой? У меня его нет, и никогда не было. Какая природа, когда все Верона у моих ног? И менять в своей яркой жизни я ничего не намерен. Итак, для чего же я вас сюда позвал? Господин Тибальт хотел бы рассказать, как все кончилось на самом деле. Конечно же, месье Шекспир был абсолютно прав, ведь без смерти главных героев, это не была бы всеми любимая история. Но представьте, какого мне, обычному книжному герою, видеть и даже читать о своей скоропостижной кончине! Непорядок! Я сто раз уговаривал Уилли вычеркнуть наши с Мерком смерти, но маэстро был не приклонен. И его даже не заботили мои великие планы по порабощению Вероны, по свержению Монтекки, да и вообще, в мои-то хоть и молоды годы, пора бы уже подумать о семье. Нет-нет, не той семье, что дышит мне в затылок ещё с рождения. Тибальт же тоже жаждет любовь и счастье испытать, хоть на пару дней каких то. Конечно, ни для кого не секрет, что мечтал бы я мужем стать для сестры своей Джульетты, но кровный брак давно уж запрещен, да и веру в это потерял я в девятом классе. Хоть семья была и очень богата, в школу ходиk я все равно, ибо с детства решил, что домашнее обучение - это все фигня. Таких же слов я нахватался в той же школt, там же и мой фирменный удар меж глаз, от которого Бенволио с синевой ходил наверно с месяц. Хоть я и драчун был по натуре, нечего было оскорблять меня в присутствии госпожи Евы, что была дальней родственницей Эскала. Если бы не этот идиот, она б лежала рядом, здесь, в кровати. Но опять, не будем о печальном. Сестра моя, Джульетта, была мила и обаятельна всегда, за это я её так сильно братски полюбил. Помню день, когда впервые встретил я её, ещё ребенком. В тех самых дней для себя решил я оберегать её всегда. Может быть, это решение и послужило толчком к ненависти по отношению к Ромео. Да, быть может ревность это, та неприязнь, что жгла мне сердце эти дни. Когда мне было двадцать лет, не знал я ни злобы, ни притворства, и каждую ночь гулял по кабакам я под руку с Меркуцио. Сидел с Ромео рядом за карточным столом и разливал вино с Бенволио. Тогда, казалось мне, вся жизнь пройдет так весело и ярком, и теми ночами не было ни мысли у меня о мести. Пусть днем вовсю мы колотили шпагами друг друга, ночью, будто, утихали споры. Мы даже в шутку называли себя ночной Вероны королями. И может быть тогда, когда погиб от моего клинка Меркуцио, об этом я больше жизни сожалел. Но сеньор Ромео непреклонен был, и в порыве злобы меня бессовестно убил. Но это все известно вам, потому и уже с первых строк пытаюсь передать, как все случилось, в самом деле. *** Мое сознание прояснилось, когда услышал я слова: Меркуцио: -Чума! Возьми семейства ваши оба! Из-за вас я стал кормом для червей! Я: -Вот чёрт! Прости, мой друг, я не хотел! Ромео: -Тибальт, ты совсем разума лишился?! Мужайся, рана ведь не из глубоких. Меркуцио: -Ну конечно, колодцы глубже и церковные двери шире. Но довольно и этой. Кликни меня завтра, и тебе скажут, что я отбегался. Для этого света я переперчен, дело ясное. Я: -Прости меня, прости! Ромео: -Иди отсюда, царь кошачий, дай бедняге умереть! Меркуцио: -Умереть? Да я ещё живой! Ромео, не гони раньше времени меня в могилу!- он, было, приподнялся, но снова рухнул на песок,- Из-за тебя же Тибальт меня так сильно заколол! Ромео: -Не вини меня, Меркуцио, я как лучше же хотел! Тибальт виновник в этом, не должен был он меч так скоро обнажать. Я: -Как скоро? Я всякий раз клинок показываю первым. Ох, Меркуцио, прости. Не выпьем сегодня мы вина, не закусим хлебом свежим, не потанцуем с местными красотами. Меркуцио: -Тибальт, не калечь мне душу. Да и вообще, хватит уж болтать! Я тут кровью истекаю, а вы решить не можете, кто виноват. Несите меня к лекарю скорее! В общем, все было как то так. Меркуцио благополучно отвезли в местную больницу. Хоть он и не пал жертвой глупости Ромео, но был прикован к постели на месяц. Я, в свою очередь, клятвенно обещал каждую ночь через окно передавать ему вино из соседней таверны, а Ромео новые зарисовки голой натуры из соседней школе искусств. Меркуцио был большим ценителем итальянских вин и итальянского искусства. Вообще то, он больше злился на Ромео, нежели на меня, хотя, признаюсь, сильно труханул, когда увидел истекающего кровью парня. Как вы уже наверно поняли, Шекспир всего-навсего приукрасил и без того суровую действительность. *** Но как же, спросите вы меня, Ромео мог убить меня, если смерть Меркуцио не состоялась? О, это было просто фееричное зрелище! И ранен был я не от рук Ромео. Это случилось после побега Меркуцио из больницы. Да-да, таким уж он был человеком, что не мог больше трех дней лежать без дела. Вот и тогда, на четвертый день нам с Ромео пришло письмо, так, мол, и так, помогите выбраться из этой клетки, где меня все время кормят кашей и где у меня отняли всю выпивку. И мы, как самые преданные друзья, ночью помогли ему бежать. Изобретательный Меркуцио соорудил веревку из простыней, но, не вписавшись, рухнул в росший рядом ядовитый плющ. Ох, сколько же тогда было криков! Ромео держал его за рук, я за ноги, когда за нами по всей Вероне гонялись санитары с дубинами. Они, наивные подумали, что мы решили похитить беднягу, чтобы добить, но им было невдомек, какого это тащить почти семидесяти килограммовое нечто по всему городу. Все закончилось отлично, если не учитывать наш спор, длинною ночь, о том, где будет жить Меркуцио. Меркуцио: -Если отец увидит, что я дома. Страшно разозлиться,- вздохнул он, перевязывая рану чистым бинтом. Я: -А он не разозлиться, узнав, что ты сбежал? Стало быть, на днях захочет он навестить тебя. Меркуцио: -А он и не узнает, сказал, что дел будет у него невпроворот и не сможет он ко мне нагрянуть аж целую неделю. Ромео: -У меня ему жить никак нельзя. Если отец увидит, что родственник Эскала у меня в покоях кровью истекает. Вмиг меня на каторгу отправит. Я: -А наш Ромео трус, не так ли? Ромео: -Не трус я вовсе! За слова свои ответишь ты, щенок! Я: -Это я щенок? Слушай ты, убогий паяц! Не можешь друга спрятать своего в своих хоромах?! Ромео: -Твои царские хоромы не меньше и моих! Спрячь же ты его, ведь ты совсем один живешь! Я: -Как себе ты это представляешь?! Как друга своего заклятого врага домой я приведу? Что скажут Капулетти? Меркуцио: -Ну что ж, полно, не стоит моя угрюмая душа таких жертвований! Все-таки Меркуцио спрятали в моем поместье, в покоях для гостей, чему, конечно, наш любимый рифмоплет был очень рад. Ну а до Ромео что ж, обидел он смертельно Мерка. А за это, крепко обиделся Ромео на меня. В ночь на прибытие Эскала в Верону разразился спор не малый. Не мог я более недели держать Меркуцио у себя, ибо скоро должен был съехаться ко мне весь клан Капулетти. И вновь Ромео обвинял меня в бесчеловечности. Но тогда и я изволил обвинить его в трусости, на что, конечно, выставил он шпагу. Меркуцио: -Друзья, ну полно спорить! Хватит гордыню тешить, вернусь домой я ночью! Я: -А ну, Меркуцио, не мешай мне говорить Ромео, кто он есть. Меркуцио: -Да хватит быть уж, той войне. Не стоит она ни сил, ни времени твоих. Ромео: -Послушай, святой! Ступай же в монастырь, сутану напяль, там проповедуй мир, а здесь правит сталь! Я, доставая меч: -Тебе ль надо мной быть судьей, трусливый герой? Меркуцио: -Господа, сатана вас рассудка лишил! Лучше мир, чем война. Нас Господь сотворил для любви! Ромео: -Пижон без извилин с душонкой калеки, сегодня ты, будешь наказал за все! Я: -Пусть я пижон, но ты просто глуп! Меркуцио: -Довольно, Тибальт, вам враждовать. спрячь кинжал, закатим бал! Не сходите с ума, смерть придет к вам сама! Я: -В людских сердцах не кровь, а яд, а в душах злобы смрад. Меркуцио: -Быть может, спор продолжим пиром, смерть заменим миром? Ромео: -Так значит, последний абзац не допишет клинок. Решено. Тибальт, примешь ли ты мир? Я: Мир? Мир… Мне ненавистно слово «мир», как ненавистен ад и та, Роме. Но ради счастья жителей Вероны, приму я этот мир. Я только меч в руках семьи, так приказали мне они. Да будь проклята судьба палача и подлеца! Знать, что твой взгляд вселяет страх, что жизнь и свет в твоих руках! Давай же отречемся от мести предков наших, хоть ты и порезать уж меня успел, и кровь уж несколько минут течет и жил моих прямо на земли любимой вашей Вероны! Ромео: -Придумать так легко святую ложь. Поверь, Тибальт, тебе свою я дружбу предлагаю. Вернем же жизнь мы в эти земли и построим Новую Верону! Господь за все за это нас простит уже к рассвету. В общем, Шекспир немного приукрасил наши споры. С Ромео мы в итоге помирились, хотя, признаюсь, когда сказал он мне о любви к Джульетте, я его огрел своим фирменным ударом. Он за это не был на меня в обиде, а я быстро успокоился, но не сказал ему, что я желаю им с Джульеттой только счастья. Уж больно въелась в душу мне гордыня прошлых дней. И пусть я красиво говорю, это не красит давно гниющей от лицемерия души. Не знаю, как молить у Господа прощения, надеюсь, заслужу его за то, что положить помог конец вражде семьям чудной Вероны. Быть может, как мы и хотели, построить по силам нам и Новую Верону, где два дома будут мирно жить и где мудрый наш Эскал править будет без зазрений. Там, где продолжу я свою жизнь, где буду видеть расцветшую любовь моей сестры к бывшему врагу. Где, надеюсь, я найду и свою любовь, что заполнит мое одинокое сердце. *** Как вы помните, в самый неподходящий момент на горизонте нарисовался некто Парис, который жаждал жениться на моей сестре. Дядя, в свою очередь был совершенно не рад этому, но так как задолжал семье Париса крупную сумму, был вынужден согласиться. Не знаю, проиграл ли он в карты ему отцу или проспорил что-то, но свадьба должна была состояться со дня на день. Я совсем не появлялся те дни в их имении, ибо просто не хотел видеть безликого и потухшего взгляда Джульетты. Она почти не выходила из своей комнаты, да и не пускала никого кроме меня. Да, она очень любила меня и порой открывала все свои сокровенные тайны. Вот и тогда, когда за два дня до помолвки я наведался к ней, она рассказала мне все. Я не сразу сказал, что знаю все про неё и про Ромео, уж больно хотелось услышать, как она будет отговаривать меня убить его. Но про убийство Ромео не было и мысли после нашего с ним мира. Каждый день ходил я с мыслию и мечтой видеть нашу Верону обновленной. Я рассказал ей о своих недостижимых грезах, а она лишь тяже вздохнула и слабо улыбнулась. Я: -Не грусти Джульетта, Бог с тобой и Бог со мной. Все будет хорошо, никак иначе. Джульетта: -Да услышит Вас Господь. Тот был последний разговор с Джульеттой. Волею не волей, судьба иль не судьба, не дал Господь нам вновь поговорить с сестрой. Но не буду опять я торопиться. Так случилось уж, что Ромео был вынужден бежать, и мечты по строительству Новой Вероны пришлось подальше отложить. Нет, бежать он должен был не по причине моей смерти. Все случилось в ночь на свадьбу. Понял я, понял и Ромео, что если не сегодня, так никогда. Вот и порешили, что бежать, той ночью было суждено. Я пообещал им спину прикрывать от стражи, Меркуцио их с повозкой ждать у окраины города. Я: -Судьба тебя, Джульетта, сбережет. В это я всем сердцем верю. Джульетта: -Брат мой, не знаю когда повстречается мы вновь, но обещаю, буду помнить, не забуду никогда тебя! Я: -Джульетта, Боже мой! Зачем избранник твой Ромео, сын Монтекки… Но хранить мне тайну до моих последних дней. Но все горит в груди, и нет пути назад! И нет назад дороги! Джульетта: -Можно ль бежать от страсти? Любить - это значит платить цену, придавать жизни смысл. Прости меня, Тибальт, за все! Прощай, брат мой! Я: -Прощай… Но Джульетте не было суждено спокойно покинуть хоромы Капулетти. На наши голоса пришел Парис. Ох, будь же проклят ты, Парис! Ты наказание всей нашей семье! Я: -Беги, Джульетта! Я задержу его! Парис: -Здесь перст судьбы я вижу! Неужели ты, Тибальт, кого считал я образцом семьи Капулетти, помогаешь ей уйти? Не глупи, Тибальт, я распоряжусь, и тебя тот час же повесят! Джульетта: -Бежим со мной, Тибальт. Не смогу я жить, если из-за глупости моей тебя казнят! Я: -Нет, Джульетта, ты больше всех на свете счастья достойна. Не печалься об участи моей, беги. Хоть одно есть светлое в этом деле- Джульетта все таки сбежала. Я не знал, что сталось с ней с тех пор. Теперь сижу я в клетке и уж в который раз гляжу на одинокую луну. К тюрьме привыкнуть нелегко, особенно когда ты жил на воле, да ещё какой воле! Но со временем злоба отступает, остается лишь тоска, по не сбывшим начинаниям. Хотели мы с Ромео построить новую Верону, где не правит ни Парис, ни Капулетти, ни Монтекки. Простить хотел я дядю своего, что чуть жизни не лишил меня за то, что дал возможность я на счастье Джульетте. За что я жестоко поплатился. За то ты быстро привыкаешь к влажным стенам, к мерзкой той воде, к одиноким горам вдалеке, что можешь ты увидеть сквозь решетки. Не смог я убить Париса, как не пытался и не старался, просто я не смог. Прости меня, Джульетта, что не оправдал надежд твоих, прости за то, что счастлив как ты так хотела, я никогда не буду. Прости меня Верона, прости Ромео, простите все. Я чую, близится конец, не смогу я долго в клетке жить. Насмешница судьба, за что меня ты так настигла? За пафос мой безмерный, за безликую гордыню? *** Голос в темноте: -Эй, кошачий царь! А ну, манатки собирай! Пора тебе опять вкусить свободы. Сейчас я перережу решетку на окне. Я: -Меркуцио? Ты ли это, иль это просто сон? Не вдыхай на меня напрасные надежды, верно, ты просто сон. Останься ж сном на веки…Иль совесть ты? Голос в темноте: -Отставить меланхолии! Быстрей, Тибальт, слезай из заточения. Нас Бенволио внизу уж ждет, карета подана давно. Тебе пора бежать отсюда, коль не желаешь здесь судьбу свою закончить. Я: -Если совесть, то бежать бы не просила. Так значит все же, мой друг, Меркуцио? Не думал , что приспешники Монтекки помогать прибудут мне! О, славный мой Господь, спасибо! Меркуцио: -Потом и Господа, и нас ты будешь благодарить. А сейчас поспеши, кошачий царь, времени в обрез! Парис уж едет в город! Он Джульетту ищет в который раз и все напрасно. Словно в Лету канули они, ну и Господь поможет, раны сердца заживит. Быть может, встретитесь вы снова. Я благополучно убрал с окна решетки и спрыгнул на мокрую траву. О, это час пришел, трава, земля, мечты. Как будто сладкий сон, небесной красоты. Свободу ощутил вновь, прошла она, как дрожь, по телу. И стал я небеса благодарить, что снова голою ногой смог землю ощутить. Бенволио: -Ребята, поспешите. Местные стражи сказали, что намерен Парис тотчас с Тибальтом переговорить, уж едет он сюда. Меркуцио: -Готова ли повозка? Бенволио: -Готова. Еда, деньги и одежда была поставлена из твоего поместья. Путь открыт, я стражей подкупил. Я: -И куда же ехать мне? Верона ведь моя земля, родина моя! Без Вероны я умру. Хотели мы с Ромео построить вместе Новую Верону. Меркуцио: -Беги, глупец. Вернетесь вы с Ромео, и все будет, как мечтал ты по ночам. А сейчас беги, спасайся. Я: -Прощайте, господа! Я безмерно счастлив, что мне послала вас судьба! Бенволио: -Благослови тебя судьба, Тибальт! Благослови она и Ромео, и Джульетту! Меркуцио: -Прощай, кошачий царь. Помнить буду я всю жизнь, о наших приключениях. Прощай. Так заканчивается моя история о том, как кончился спор двух могущественных домов. О том, как закончилась любовь к Вероне, о том, как душу рвала мне тоска о несбывшихся мечтах. Шекспир, конечно, молодец, сделал из меня героя гордого и злого. Но я не злой, судите сами! Моя повозка скользила меж ночных улочек Вероны. Верона чудный городок, но попасть туда помилуй Бог. Здесь нам до смерти на роду за бедой встречать беду. И проклинать свою судьбу, как грешники в аду. Увы, мой город- сущий ад. На первый взгляд цветущий сад. В людских сердцах не кровь, а яд, а в душах зло и смрад. Коль вас в Верону занесло, судьба порою шутит зло. Здесь два семейства правят бал, здесь вместо библии кинжал, Верона - мести карнавал. Я глядел в окно и не знал, куда забросит меня судьба. Я не знал, увижу я вновь свою Верону, увижу ли вновь свою Джульетту. Мою любимую сестру, чей смех я так любим. Пошли, Господь, мне встречу с ней! Не знаю, ведаешь ли ты, ведь я всего лишь персонаж Шекспира.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.