ID работы: 3715045

Всё не так

Джен
G
Завершён
36
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
36 Нравится 3 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Много людей на платформе волшебной, Год начинается новый учебный. Поезд дымит, и сигналит свисток: «Скоро отправимся мы на урок». Маги детей собралИсь провожать (всех их, пожалуй, и не сосчитать). Вон среди шумной толпы на просторе Блэки, что учатся все в ГриффиндОре. Сириус юный (как Рег через год) В этом году на учёбу идёт. Поттер, где слизней весёлый народ, Громко горланит смешной анекдот. Много ещё интересных ребят Сами и с семьями рядом стоят. Вот уж в купе разместились удачно. (Точно удачно? — А то! Однозначно!) Возле окна, отвернувшись в сторонку, Парень, похожий слегка на волчонка, В новой одежде, со сталью в глазах, С лёгкой ухмылкой на тонких губах, — Римус, что к знаниям с детства идёт, Верит, что он в Райвенкло попадёт. Рядом и Блэков любимейший сын, Знает, что ГрИффиндор плачет за ним. Поттер уверен, что с папиным нравом В СлИзерин будет отправлен по праву. Мальчик, жующий конфеты (он — Питер), Что-то со ртом объясняет набитым. Парень весёлый в бордовом костюме Что-то твердит об Аласторе Грюме, Девочка рядом - так, сидя в тени, Громко беседуют Снейп и Лили. Поезд приехал, и всех первоклашек (много их, прям как на поле ромашек) Хагрид созвал, как всегда и везде, В маленьких лодках пустил по воде. Вот и до Шляпы осталось немножко… Встретила строгий профессор МакКошка. В зале все ждут: «так когда же обед?» А первоклашки: «какой факультет?» Поттер (другого никто и не ждал) В Слизерин (с радостным криком) попал. Питер (внезапно для многих ребят) С Поттером сел на скамью в тот же ряд. Снейп (вопреки ожиданиям мамы)  — В ГрИффиндор сразу же был он отправлен. Дальше и Эванс — известная ведьма — С Питером села на месте соседнем. Вот уж Люпина подходит черёд — Тоже к «змеиным» на лавку идёт. Сириус тоже дождался недаром, Будет семья «веселиться» на славу. Отпрыск славнейших и честных кровей Вместо «грифОв», где друг друга храбрей, К «слизням» попал без раздумий, сомнений, Этим сломавши черёд поколений. Всё закрутилось, «зелёные змеи» Несколько чужды до правил семейных. Каждый — не друг, тут один за себя, Что ж, вот такая у «змеек» семья. Громовещателей целый поток Филин для Блэка с утра приволок. Джеймс весь довольный, задрав подбородок, Ходит, стебает других первогодок. Римус, метлу лишь достав из вещей, Квиддичем зАнялся с страстью со всей. Питер — и тот, одарённый дитяте, Лучшее зелье сварил он на мяте… В общем — нормальный привычный бардак. Только у Блэка опять всё не так! Ходит угрюмый и в старой одёжке (денег семьи хватит лишь на застёжки), Ходит один и сидит среди книжек, Спрятался он от соседей-мальчишек, Дружит со Снейпом и с ужасом ждёт, — Римус узнает — пинков надаёт… *** Шумно вздыхает и воздух глотает… Разве такое на свете бывает? Сириус. Ночь. Ему снова не спится. Надо же было такому присниться?
36 Нравится 3 Отзывы 6 В сборник Скачать
Отзывы (3)
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.