ID работы: 371262

Наследие Северуса Снейпа.

Гет
R
Завершён
739
автор
Юююю бета
Размер:
115 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
739 Нравится 96 Отзывы 242 В сборник Скачать

Часть 16.

Настройки текста
— Мадам Помфри сказала, что уже завтра тебя отпустит в общую гостиную. — Пфф, чудесно, — Драко отвернулся от меня и перелег на противоположенный бок. — Тебе то какая разница? — В смысле? Драко, я чем то тебя обидела? — Что ты, обычно обижать это по моей части. После нашего последнего разговора мы два месяца не общались. Как же звезды на небе сошлись, что ты снизошла до моей персоны? Я откинулась на спинку стула и от изумления раскрыла рот. Внутри я понимала, что Малфой имеет право таить на меня обиду, но предъявлять такие обвинения, это слишком. Если с моей стороны были какие-то шаги к примирению, то Драко, ввиду своей чистокровной гордости, решил пойти на принцип. — Это не честно, — я нервно заломила пальца на руках. — Ты сам отказывался возобновлять наши встречи и общение, избегал меня в коридорах. В конце концов, у меня тоже есть чувство гордости. — Гордости, ха, — Драко сел на кровати и посмотрел мне в глаза таким взглядом, что я была готова сгореть заживо. — Из-за высокого чувства гордости, ты отвечаешь на жалкие попытки флирта от Андерса? Или гордость толкнула тебя к крепкие объятия Майкла. Хотя нет, гордость заставила тебя бежать за Поттером в туалет. — Я, — я отчаянно отрицала услышанные обвинения. Как он может, я же не давала ему повода или… — Я шла за тобой. Зная твой характер, ты мог попасть в неприятности, что собственно и вышло. — Не смей упрекать меня, грязнокровка, — я подскочила с места и едва устояла на ногах. — Ты меня вовсе не знаешь, запомни это. Ты ничего не… — Я вижу, что с тобой происходит, это ты у нас слепой, ничего не замечаешь дальше своего носа, — жуткая волна обиды захлестывала душу изнутри, не давая и шанса на спасение. — Умерь свое высокомерие, Драко. Ты видишь только злость к себе, но не замечаешь, когда относятся с любовью. Ты считаешь ее слабостью, но на деле сильнее чувства нет. Я не знаю, да и ты наверное не поймешь почему я все это тебе говорю. Просто подумай своей пустой головой, если мне на тебя наплевать, то почему я все эти дни обиваю пороги больничного крыла, беспокоясь о твоем самочувствие? Не дожидаясь ответа, я забрала портфель и направилась к выходу, оставив Малфоя наедине со своими мыслями.

***

— Ты куда? — Дамблдор просил зайти к нему, — мы с Гарри сидели в библиотеке, когда он получил послание от директора. — Ясно, — я закрыла книгу. — Видимо доклад по Трансфигурации доделывать мне одной. — Он и тебя зовет, — Гарри протянул мне пергамент. Действительно, директор хочет нас видеть. Я положила в карман свой блокнот и мы вместе пошли с ним в кабинет к профессору только по дороге мы встретили одного человека, чье появление стало огромным сюрпризом для меня. Мы встретили профессора Трелони, как всегда в своем странном облике потерянности. Она долго с нами разговаривала по не существу, вечно отвлекалась от основной мысли беседы, но потом начала говорить вещи, которые заинтересовали нас с Гарри. — Так о чем я, ах да. Директор сперва несерьезно отнесся к моим способностям в прорицании, но потом… И с этой минуты мы с Гарри стали слушать профессора Трелони очень внимательно, как она изрекла пророчество, которое изменило жизнь очень многим людям. Гарри, после того вчера, когда я призналась, что являюсь дочерью Снейпа, рассказал мне все, что знал о Волан-де-Морте, о его родителях, о пророчестве. Только недавно я рассказала ему о своем пророчестве. С тех пор мы пытались поддерживать друг друга и помогать. Мы оба понимали ту ответственность, которая пала на нас. — …потом нас самым невоспитанным образом прервал Северус Снейп. — Что? — хором переспросили мы. — Да-да, за дверью поднялся какой-то шум, она распахнулась, и перед нами предстал тамошний неотесанный бармен, а с ним и Снейп. Он что-то мямлил, дескать, ошибся лестницей, хотя мне, должна вам сказать, сразу стало ясно, что его поймали, когда он подслушивал нашу беседу с Дамблдором. Видите ли, он сам желал в то время получить это место и, несомненно, надеялся таким способом раздобыть полезные сведения! Вот наглость. После этого Дамблдор проникся куда большим желанием взять меня на службу. Профессор Снейп, конечно, тоже потом получил свое место, однако… мистер Поттер вы куда? Наверное, у него побелело лицо, отчего вид профессора Трелони стал еще больее взволнованным. Гарри сухо попрощался и устремился прямо к кабинету директора. Мне приходилось бежать за ним, чтобы догнать его. — Гарри! Да постой же ты! — я дернула его за капюшон куртки. — Что с тобой? — Это Снейп подслушал пророчество! Снейп сообщил о нем Волан-де-Морту! Снейп и Петтигрю натравили Волан-де-Морта на моих родителей! — Как ты можешь говорить так? У тебя нет доказательств, чтобы обвинять папу. — Я понимаю, что он твой отец, но я уверен в этом, Энж! Верь мне. — Но, — я сглотнула слюну. — Просто… Дамблдор так доверяет ему. Разве отец смог бы перехитрить его? Это же Дамблдор — самый великий колдун в мире. — Твой отец великолепно владеет легилименцией, я не удивлюсь если… — Стоп, стоп, стоп, — я наглым образом перебила Поттера. — Ты сам себя слышишь? Давай будем сохранять хладнокровие. Гарри явно был взволнован, он не мог идти спокойным шагом, а просто бежал. Когда мы «подошли» к старой горгулье, Гарри крикнул ей пароль, взлетел по винтовой лестнице, перескакивая по три ступеньки за раз. Я же просто догоняла его. В дверь Дамблдора он не постучал, а забарабанил, и спокойный голос ответил: «Входите». — Ну, что же, Гарри, я обещал взять тебя с собой. Я не понимала о чем договаривался директор с Гарри, в первые секунды сам парень с трудом понимал о чем говорит профессор, правда, позже ясность вернулась в его взгляд. — Взять… с собой… — Разумеется, если ты этого хочешь. — Так вы нашли его? Нашли крестраж? — Думаю, да. — Простите, что вмешиваюсь, но что такое «крестраж»? — я впервые подала голос с момента моего пребывания в стенах кабинета. — Это очень темный предмет. Только самые злые волшебники создают данные артефакты. — Но зачем? — Волшебник, разрывает свою душу на части, заключая каждую в предмет, чтобы после смерти тела использовать сохранённую часть души и возродиться. Создание одного крестража даёт возможность воскресить себя один раз; создание множества крестражей приближает к истинному бессмертию. — Вы считаете, что Волан-де-Морт создал себе такой артефакт? — Уверенны, Энж, — голос Гарри дрожал. — И могу смело сказать, что он не ограничился одним. Директор заметил как Поттер едва сдерживает самообладание и тут же спросил. — Что с тобой случилось, Гарри? — Ничего, — торопливо солгал он. — Чем ты расстроен? — парень молчал. — Гарри, ты никогда не был так уж силен в окклюмен… Последнее слово и стало искрой, от которой гнев Гарри вспыхнул, как пламя. Я еще никогда не видела его таким злым. — Снейп! — выпалил он с такой силой, что Скребл в кармане моей жилетки нервно задрожал. — Снейп, вот что со мной случилось! Это он донес Волан-де-Морту о пророчестве, которое подслушал, затаившись под дверью! Трелони все рассказала! Лицо директора как-то незаметно, почти незаметно, поменялось… Молчание старого волшебника продлилось лишь миг, однако миг этот был очень долгим, мучительным. — Когда ты узнал об этом? — наконец спросил он. — Только что! — ответил Гарри, ценой огромных усилий удерживаясь от крика. И тут же он не выдержал. — И ВЫ ПОЗВОЛИЛИ ЕМУ ПРЕПОДАВАТЬ В ШКОЛЕ! ЧЕЛОВЕКУ, КОТОРЫЙ НАТРАВИЛ ВОЛАН-ДЕ-МОРТА НА РОДИТЕЛЕЙ. ПОЧЕМУ? — Не может этого быть! — я упала на стул, который так удачно стоял возле меня, меня осенило.— Так вы знали все это? И ничего не сказали ни мне, ни Гарри? Гарри расхаживал по кабинету директора. Ему хотелось бушевать, орать на Дамблдора, это трудно не заметить, но я понимала, что ему хотелось также отправиться с ним в путь и уничтожить крестраж. — Ребята, — негромко произнес Дамблдор, — пожалуйста, выслушайте меня. Гарри застыл на месте, я встала рядом с ним и положила свои руки на плечи, его дыхание стало немного ровнее и спокойней. — Профессор Снейп совершил ужасную… — Не говорите мне, что он совершил ошибку, сэр! Он подслушивал под дверью! — Гарри сделал шаг на встречу директору, и я схватила его за плечи еще сильнее, в надежде удержать пыл, чтобы он не напал на Дамблдора с кулаками. — Дай мне, пожалуйста, закончить, — Дамблдор дождался одобрения и возобновил монолог — Профессор Снейп совершил ужасную ошибку. В ночь, когда он услышал первую половину пророчества профессора Трелони, он еще состоял на службе у Волан-де-Морта. Естественно, он поспешил уведомить об услышанном своего хозяина, к которому оно имело самое серьезное отношение. Но Северус не знал, да и не мог знать, на какого именно мальчика начнет охотиться Волан-де-Морт, как не знал и того, что родители этого мальчика, люди, ему хорошо знакомые, что это твои отец и мать… Гарри издал невеселый смешок. — Он ненавидел отца, как ненавидел и Сириуса! Вы не заметили, профессор, что люди, которых Снейп ненавидит, рано или поздно погибают? — Гарри?! — я попыталась его успокоить. — И не говори, что это не правда. Твоя мать погибла из-за него, — я отвернулась к окну. Это была правда, настоящая правда. — Ты представления не имеешь, Гарри, как раскаивался профессор Снейп, когда узнал, каким образом Волан-де-Морт истолковал пророчество. Уверен, это величайшее из сожалений его жизни, о котором он раскаивается по сегодняшний день, именно поэтому он обратился… — Сомневаюсь, сэр. — Я уверен. Я полностью доверяю Северусу Снейпу, — заявил директор. Несколько секунд Гарри тяжело дышал стараясь оставаться спокойным. Не получилось. — А я не доверяю! — все так же громко утверждал он. — Вот в эту минуту, у вас под носом, он затевает что-то с Драко Малфоем, а вы по-прежнему… — Мы это уже обсуждали, Гарри, — посуровевшим тоном произнес Дамблдор. — И я свое мнение высказал. — Вы покидаете сегодня школу и, готов поспорить, даже не думаете о том, что Снейп с Малфоем могут решиться… — На что? — Дамблдор приподнял брови. — В чем, если быть точным, ты их подозреваешь? — Я… они что-то задумали! — сжимая кулаки, ответил Гарри. — Профессор Трелони только что заходила в Выручай-комнату, собиралась припрятать там свои бутылки с хересом, она слышала, как Малфой радостно вскрикивает, как будто празднует что-то! Он пытался соорудить там что-то опасное, и, если хотите знать мое мнение, ему это удалось, а вы, того и гляди, оставите школу без защиты даже не… — Когда Драко вышел из Больничного крыла? — я была уверенна, что он все еще лечится, а, оказывается, он снова что-то затевает. — Его должны отпустить не раньше сегодняшнего вечера, а сейчас полдень. — Не суть, главное, что они готовят против вас что-то ужасное, профессор! — Больше я на эту тему разговаривать не хочу, — директор поправил очки. — Так хочешь ты отправиться сегодня со мной? — Да, — мигом ответил Гарри. — Очень хорошо. Тогда слушай, — и Дамблдор распрямился во весь свой рост. — Я беру тебя с собой на одном условии: ты будешь мгновенно, не задавая вопросов, выполнять любой мой приказ. — Разумеется. — Очень хорошо. В таком случае сходи, пожалуйста, за мантией-невидимкой, и через пять минут встретимся в назначенном месте. А вы, мисс Снейп, пойдемте со мной. Для вас тоже будет особое задание. — Я иду с вами? — Ты должна остаться здесь. Нам будет нужна помощь из школы. — Хорошо. Мы втроем вышли из кабинета. Гарри быстро пошел в гостиную Гриффиндора за мантией, а я вместе с директором поднялась на башню астрономии. — Энжела, ты должна найти Наследие Хогвартса. — Я не поним… — Вот, — директор протянул мне пергамент. Это было чье-то письмо, очень старое, ветхое. — Это письмо передавалось от директора к директору. Я хочу, чтобы оно было у тебя. Оно поможет найти это. — Хорошо, — врать не было смысла. Я забрала письмо и вложила в свой блокнот. — Я постараюсь, сэр. Но как вы узнали? — Мне уже столько лет, дорогая, что я научился обращать внимание на невероятные случайности. От тебя будет многое зависеть. Не бросай Гарри, ты будешь его опорой здесь, в школе, пока он будет искать крестражи, — у Дамблдора была красивая улыбка, и он снова протянул мне листок. — Сходи к профессору Слизнорту, возьми эти ингредиенты и свари для всех это зелье. Отдай его профессору МакГонаглл, а потом приходи обратно сюда. — Я поняла, — в этот момент к нам поднялся Гарри с мантией невидимкой. — Удачи. Я обняла его на прощание, поцеловала в щеку, и они вместе трансгресировали, только куда, мне было не известно. Я присела на перила и прочитала ингредиенты. Хм, состав чем-то напоминал противоранное зелье, которое я изучала с отцом на факультативе. Одна капля зелья способна заживлять глубокую рану. Я быстро спустилась вниз и побежала в кабинет в профессору. После пяти минут объяснений я смогла зайти к нему, взять нужные ингредиенты, и он помог мне сварить нужное зелье. — Спасибо, Профессор. — Зачем директору оно понадобилось? — Еще не знаю, — я забрала большой флакон и выбежала в коридор. Черт, уже прошло столько времени с того момента, как ушли Гарри и директор. Найти декана факультета Гриффиндор было не так уж и сложно. Профессор сидела в своем кабинете и заполняла журнал. — Мисс Коллинз? — она отложила свое перо. — Профессор. Это очень важно, — я отдала ей флакон с зельем. — Дамблдор просил отдать мне вам это. Он сказал, что вы знаете, что с ним делать. Она удивленно посмотрела на меня. Профессор хотела задать мне какой-то вопрос, но я уже убежала из кабинета и мчалась обратно в башню. Я на секунду затормозила перед входом, внутри что-то подсказывало сбавить ход. За дверью слышались разговоры. Гарри уже вернулся? Я вбежала по лестнице, перепрыгивая через кольцо ступенек, но когда меня поймали за капюшон жилетки и затащили на платформу, я чуть не закричала. Я начала брыкаться, в панику пыталась наступит на ногу, укусить за руку, которая так больно закрывала мой рот. — Тшшш, это я, — Гарри отпустил меня и показал вверх. Над нами стоял Дамблдор, возле края перед ним стоял Драко, нацелив на него палочку, а вокруг были пожиратели смерти. Нет, он не может этого сделать. — Прошу, не делай этого, — я хотела подняться наверх и остановить Малфоя, но Поттер крепко обхватил руками за мою талию не давая двинуться с месте. — Пусти меня Гарри. — Ну же, Драко, давай, — уговаривала его женщина. — Нет, — этот голос заставил меня промерзнуть до костей. Отец поднялся туда, к Драко и директору. — У нас тут заминка, Северус, — сказал один из пожирателей. — Видать, не способен… Однако имя папы произнес и другой голос, еле слышный. — Северус… Впервые в голосе Дамблдора прозвучала мольба. Гарри хотел выбежать и напасть на врагов, но теперь я удерживала его на месте. Мы оба пялились наверх и смотрели на директора. Отец ничего не ответил, он сделал несколько шагов вперед, оттолкнув с дороги Малфоя. Трое Пожирателей смерти безмолвно отступили назад. Что сейчас будет? С мгновение папа вглядывался в Дамблдора, резкие черты его лица казались протравленными отвращением и ненавистью. — Северус… прошу тебя… Он, подняв палочку, направил ее на Дамблдора. — Авада Кедавра! Струя зеленого пламени вырвалась из волшебной палочки отца и ударила Дамблдора прямо в середину груди. Гарри завопил от ужаса, но вопль этот с губ его так и не слетел. Я просто выпустила жалкий писк из горла. Слезы начали душить. Тело директора рухнуло вниз. Я обняла Гарри и зарыдала. — Уходим, быстро, — приказал отец. Он схватил Малфоя за шиворот пиджака и протолкнул перед собой в дверь. Остальные пожиратели двинулись за ними. Когда они спустились вниз и вышли из башни, мы с Гарри снова смогли нормально двигаться. — Гарри, нет. — Петрификус Тоталус! — заклинание Гарри ударило прямо в спину пожирателю, который замешкался на выходе. — Остолбеней! — я выхватила свою палочку и направила ее на пожирателя, который пришел на помощь своему товарищу. — Нужно нагнать их! Мы бежали по коридору, когда впереди услышали крики и возню сражения. Все студенты активно защищали свою школу. Никто не понимал, как в школу проникли прислужники темноного лорда. Майк вместе с Чжоу отбивались от Пожирателей смерти на парадной лестнице. — Принцесса, что происходит? — Кевин отразил очередное заклинание пожирателя и подбежал ко мне. — Что с тобой? Ты цела? — Я, — из глаз снова полились слезы, — да со мной все в порядке. Куда направились пожиратели? — Я видел их около главного зала. — Энж, идем — Гарри схватил меня за руку и потянул за собой дальше. Возле входа в Большой зал мы наткнулись на студентов Гриффиндора. — Невилл, ты… — Нормально, — пробормотал, держась за живот, Невилл. — Ребята… Снейп с Малфоем… Они только что проскочили здесь… — Знаю, мы как раз за ними! — ответил Гарри, протакивая нас через толпу студентов. — С дороги! Мы преследовали отца и Малфоя и нагнали их только возле хижины Хагрида. В темноте я очень плохо разбирала дорогу и, зная свое невезение, умудрилась удариться ногой о булыжник. Я упала на траву и схватилась за ногу. Гарри тут же это заметил и, быстро свернув, хотел помочь мне встать. — Я в порядке. Догони их. Беги! — Гарри кивнул и помчался к горящей хижине Хагрида. Все это мне напомнило ту ночь, когда случилась авария. Я достала палочку из кармана и направила на больную ногу. — Эпискеи! — сустав хрустнул, и на секунду ногу обожгла адская боль. Через пару минут я смогла встать и помочь Гарри. Слегка прихрамывая, я как можно быстрее пришла ему на помощь. — Сражайся! — крикнул Гарри. — Сражайся, ты, трус! — Ты назвал меня трусом, Поттер? — прокричал папа. — Твой отец нападал на меня, только когда их было четверо против одного. Интересно, что бы ты сказал о нем? — Сектум… Отец взмахнул палочкой, отбил заклинание Гарри, и своим заклинанием отбросил его на пару метров назад. Гарри больше не шевелился, лежал на траве почти без сил. — Нет, Поттер! — завопил Снейп. — Ты посмел использовать против меня мои же заклинания, Поттер? Это я изобрел их — я, Принц-полукровка! А ты обратил мои изобретения против меня, совсем как твой гнусный отец, не так ли? — Ну так убей меня! — задыхаясь, сказал Гарри. Он попытался встать, но силы оставили его. — Убей, как убил его, трусливый… — НЕ СМЕЙ! — заорал отец и лицо его внезапно стало безумным, нечеловеческим, как будто он испытывал ужас ныне муки. — НЕ СМЕЙ НАЗЫВАТЬ МЕНЯ ТРУСОМ! Он рассек палочкой воздух и хотел произнести заклинание. Нападать на безоружного, лежащего на земле волшебника, было низко. — Вариари Вир… — Экспеллиармус! — палочка отца вырвалась из его руки. Он обернулся и мы встретились взглядом. Сейчас я ненавидела его больше всех на свете, даже больше, чем Волан-де-Морта. Я смотрела на него и пыталась унять бурю внутри себя. Наши взгляды прожигали все вокруг, больше ничего не осталось. Он, я и вся наша ненависть. — Крцуио, — пожирательница направила на меня свою палочку и меня отбросила назад. Тело сковала нестерпимая боль, от которой хотелось кричать, лишь бы как то унять ее. Я почти не могла шевелиться. Любое движение отдавало болью по всему телу. Гарри лежал недалеко от меня и тянулся к своей палочке. Я попыталась сесть, но моя противница наступила мне на грудь, чем препятствовала мне встать. — Осквернительница крови, — заклинанием она ударила меня по лицу, как будто хлыстом. — Думаю, темный лорд будет рад ее смерти. — Она уже вознесла палочку над моей головой и, с улыбкой, страшной улыбкой, начала шептать заклинание. — Последнее слово. — Да пошла ты, — женщина надавила ногой сильнее, отчего из легких вырвались последние остатки кислорожа. — Нет, — отец схватил ее за руку, на что та удивленно уставилась на его лицо. — Беллатриса, она нужна темному лорду живая. Еще не время. — Жалко, — вырвав свою руку, она наклонила свое лицо к моему. Уродливые очертания смотрело прямо на меня. — Подожди немного, золотце, я лично отправлю тебя вслед за твоими якобы родителями. Они так упорно тебя защищали, а я одним взмахом убила их. — Ах ты, — я вцепилась пальцами в ее сапог и оскалилась, как злобный волк. — У как недружелюбно. Сувенир на память. Она провела своей палочкой по моей правой руке и меня начало резать невидимое лезвие. — АААААА- я пыталась сдержать крики, но боль была невыносима. — Не трогайте ее, не надо, — Гарри попытался встать. Его ноги будто онемели, и он еле двигался. — Сволочи. Боль прекратилась так же неожиданно, как и пронзила руку. Я легла на правый бок и спрятала раненную руку с сияющей раной — «оскверненная» — Остолбеней! — Гарри направил свою палочку на Беллатрису, но заклинание не успело попасть в нее. Она трансгресировалась. — Остолбеней! Отец отбил заклинание и, напоследок, бросив быстрый взгляд на меня трансгессировалася. Мы остались с Гарри наедине. Я все еще лежала на земле, а из раны сочилась кровь. — Энж, — Гарри подскочил ко мне и присев на колени, взял на руки. — Что она с тобой сделала? — Я в порядке, — язык еле слушался меня, голос был тихий, почти шепот. — Держись, — он встал вместе со мной и отнес к хижине Хагрида. Великан только закончил тушить пожар в своем доме, а завидев нас отбросил ведро и подошел. — Хагрид. — Ребята, вы целы? — Помоги, — Гарри посадил меня на деревянную скамейку. — у тебя есть бинты? Или то, чем можно остановить кровь? — Ох, борода Мерлина, сейчас, — великан кинулся в подсобку рядом с домом и принес лекарство. — Держите. — Я сама, не воленуйся. — Сиди, смирно, — Гарри усадил меня на место и, обработав рану, закончил перевязку. — Готово. — Спасибо. — Ладно, не так уж оно и худо, — несколько минут спустя с надеждой пробормотал Хагрид, глядя на дымящиеся развалины. — Дамблдор тут все в момент поправит… Звук этого имени отозвался внутри жгучей болью. Гарри сильно сжал свои костяшки, они даже побелели. Я обняла его со спины и он сдержался, чтобы не расклеиться окончательно. — Хагрид… — Перевязываю я Лукотрусу лапки, вдруг слышу — идут, — сказал Хагрид, с грустью оглядывая остатки своей хижины. — Они ему все прутики опалили, бедняжке… — Хагрид… — Что случилось, ребята? Как эти Пожиратели из замка удирали, я видел, но Снейп-то с ними какого рыжего дьявола делал? И куда он подевался — за ними погнался, что ли? — Он… — Гарри кашлянул, от ужаса и дыма горло его совсем пересохло. — Там убийство, Хагрид… — я закончила за него. — Убийство? — воскликнул Хагрид и уставился на нас. — Снейпа убили? Вы о чем толкуете? — Дамблдора, — сказал Гарри. — Снейп убил… Дамблдора. — Дамблдора что…? — Он мертв. Снейп убил его… — я подтвердила его слова. — Не говорите так, — грубо оборвал нас великан. — Снейп убил Дамблдора — дурь какая. — Я видел, как это произошло. — Да не мог ты этого видеть. — Мы оба видели, Хагрид, — я все еще держала Гарри за руку. — Там, наверное, вот что было: Дамблдор велел Снейпу пойти с этими, с Пожирателями, — уверенно произнес Хагрид. — Чтобы, значит, они его не разоблачили. Слушай, давайте-ка в школу потопаем. Мы медленно шли к замку. На школьном дворе было много народу. Парадные дубовые двери стояли настежь, из них лился свет на подъездную дорожку и лужайку перед школой. Медленно, неуверенно, на ступеньки крыльца выходили ученики и преподаватели в ночных халатах, нервно оглядываясь в поисках каких-либо признаков скрывшихся в ночи Пожирателей смерти. Но наши с Гарри глаза были прикованы к земле у подножия самой высокой из башен замка. — На что это все они смотрят? — поинтересовался Хагрид, когда он, я, Ренар, Гарри и Клык, старавшийся держаться поближе к ногам хозяина, подошли к замку. — Что там лежит на траве? — резко спросил он, сворачивая к Астрономической башне, у подножия которой уже собралась небольшая толпа. — Ты видишь, Гарри? Прям около башни? Под самой Меткой… Ах, чтоб тебя… Мы с Гарри отчетливо понимали, кто это лежал на земле. Глаза Дамблдора были закрыты, и, если бы не странные углы, под которыми отходили от тела руки и ноги, он мог показаться спящим. Гарри протянул руку, поправил съехавшие с крючковатого носа очки-половинки, стер рукавом вытекшую изо рта струйку крови. Потом вгляделся в старое, мудрое лицо, пытаясь до конца осознать огромную, непостижимую истину: никогда больше Дамблдор не заговорит с ним, никогда не сможет прийти ему на помощь… Я присела рядом с ним и положила свою голову ему на плечо. В толпе за спиной Гарри негромко переговаривались люди. — Пошли, Гарри, — я встала и дернула его за рукав. — Нет. — Не надо тебе здесь оставаться, Гарри… пошли, пошли… Его уже не вернуть. — Нет. Он не хотел покидать Дамблдора, не хотел никуда уходить. Лежащая на его плече рука Хагрида подрагивала. Я стояла рядом с ним и вытирала лицо рукавом своей кофты. Все лицо было в слезах. Потом еще один голос произнес: — Гарри, пойдем, — Джинни протянула ему свою ладонь. — Пойдем в больничное крыло. — Я не ранен, — ответил Гарри. — Это приказ МакГонагалл, — сказала Джинни. — Все уже там: Рон, Гермиона, Люпин, все… Гарри еще долго расспрашивал Джинни по дороге в Больничное крыло. К великому счастью, сегодня больше никто не погиб, отделались ранами. Когда мы вошли, все обернулись на нас. На дальней койке лежал Билл Уизли, брат Рона. Его покусал один из пожирателей смерти, который сам был оборотнем. Когда мою рану заметила Гермиона, которая подошла к нам, чтобы расспросить что случилось, она тут же позвала врача. — Это бесчеловечно, — подруга сняла повязку с раны и прикрыла рот рукой. — Бедная девочка, — мадам Помфри наложила лечебную мазь. — Кто это с тобой так жестоко? — Не важно, — я убрала руку со стола. — Спасибо вам. — Разве нельзя исцелить Билла какими-нибудь чарами? — спросил Гарри у волшебницы, когда она освободилась. — Чары тут не помогут, — ответила мадам Помфри. — Я перепробовала все, что знаю, но от укусов оборотня лекарства не существует. — Но его же искусали не при полной луне, — сказал Рон, смотревший в лицо брата с таким выражением, как будто надеялся, что раны затянутся от одного его взгляда. — Сивый не преобразился, так что Билл не станет… Настоящим… И он неуверенно взглянул на Люпина. — Нет, думаю, настоящим оборотнем Билл не станет, — сказал Люпин, — но отсюда не следует, что в кровь его не попала никакая зараза. Это зачарованные раны. Они вряд ли исцелятся полностью, и… И в Билле будет, возможно, проступать временами нечто волчье. — Дамблдору наверняка известно, как можно помочь, — сказал Рон. — Где он? Билл сражался с этим маньяком по его приказу, Дамблдор в долгу перед ним, не может же он оставить его в таком состоянии… — Рон… Дамблдор мертв, — произнесла Джинни. — Нет! — взгляд Люпина переметнулся с Джинни на Гарри, затем на меня, словно в надежде, что мы опровергнем ее слова, однако мы молча кивнули головой, и Люпин рухнул на стоящий у койки Билла стул и спрятал лицо в ладонях. — Как он умер? — прошептала Тонкс. — Что случилось? — Его убил Снейп, — ответил Гарри. — Я был там и все видел. Мы прилетели на Астрономическую башню, потому что Метка висела именно над ней… Дамблдору было плохо, он очень ослаб, но, думаю, он понял, что это ловушка, едва услышав, как кто-то бежит к нам по лестнице. Я ничего не мог сделать, он приказал мне не вмешиваться, на мне была мантия-невидимка… и тут из двери выскочил Малфой и обезоружил его… Гермиона закрыла ладонями рот, Рон застонал, у Полумны задрожали губы. — Потом появились Пожиратели смерти… а за ними Снейп… и убил его. Авада Кедавра… — Это правда, — я набрала воздух в грудь и решилась раскрыть свой самый страшный секрет. —  Мы вместе видели, как он ударил заклинанием Дамблдора в грудь и он упал с башни. Я, я должна была его остановить. — Не вини себя, — Гарри пытался меня успокоить. — Нет, я должна была остановить отца. — Отца? — Люпин убрал ладони с заплаканного лица. — Этого не может быть. Разве у Снейпа была женщина? За окном с улицы послышалось протяжное пение, которое рассекало темноту. Фоукс вместе с Фер летали над замком и пели свою песню. Внутри все сжалось от холода и одиночества. Вот она, преданность феникса. Пока мы молчали, в помещение вошла профессор МакГонаглл. — Молли с Артуром уже летят сюда, — сказала она, разрушив чары музыки; все встряхнулись, словно выходя из оцепенения. — Что произошло, Гарри? По словам Хагрида, ты вместе с мисс Коллинз был с профессором Дамблдором, когда… когда это случилось. И он говорит, что профессор Снейп как-то причастен… — Снейп убил Дамблдора, — ответил Гарри. Мгновение она молча смотрела на него, потом, ко всеобщему испугу, покачнулась; мадам Помфри, по-видимому уже совладавшая с собой, бросилась к ней, выхватила из воздуха кресло и подтолкнула его под МакГонагалл. — Снейп, — опадая в кресло, слабо повторила МакГонагалл. — Мы все удивлялись… но он так доверял… всегда… Северус… не могу поверить… — Снейп как никто владел окклюменцией, — с непривычной хрипотцой в голосе произнес Люпин. — Мы все это знали. — Но Дамблдор клялся, что он на нашей стороне! — прошептала Тонкс. — Я всегда думала, что Дамблдору известно о Снейпе такое, чего не знаем мы… — Он намекал, что у него есть веские причины доверять Снейпу, — пробормотала профессор МакГонагалл, вытирая уголки глаз клетчатым носовым платком. — Я хочу сказать… при таком прошлом Снейпа… конечно, многих поражало… Но Дамблдор недвусмысленно заявил мне, что раскаяние Снейпа абсолютно искренне… и даже слова против него слышать не желал! — Хотела бы я знать, что наговорил ему Снейп, чтобы убедить его в этом, — сказала Тонкс. — Могу вам сказать, — произнес Гарри, и мы все повернулись к нему. — Снейп снабдил Волан-де-Морта сведениями, которые заставили его начать охоту на моих маму и папу. А потом уверил Дамблдора, будто не понимал, что делает, сказал, что сожалеет об этом, сожалеет об их смерти. — И Дамблдор поверил ему? — ошеломленно спросил Люпин. — Поверил, что Снейп сожалеет о смерти Джеймса? Да Снейп ненавидел Джеймса… — Он и маму мою ни в грош не ставил, — сказал Гарри, — она же была из маглов… «грязнокровка», так он ее называл… — Это моя вина! — вдруг сказала профессор МакГонагалл, скручивая пальцами носовой платок. — Ты ни в чем не виновата, Минерва, — твердо сказал Люпин. — Мы все нуждались в помощи и приходу Снейпа только обрадовались… — Если кого и надо было винить, то только меня, — я все так же стояла рядом с Гарри. Все тут же посмотрели на меня. Мне было страшно, я вся дрожала. Ренар сидел рядом с моей ногой и нервно пересматривал окружающих. — Я знала, что Малфой должен был убить директора. Он чинил Исчезательный Шкаф в Выручай комнате, через который видимо и провел Пожирателей в школу. Я говорила об этом Дамблдору, намекала, но он не слушал меня. Он запретил мне кому либо говорить о моих домыслах, особенно тебе, Гарри, после смерти моих родителей. Я даже подумать не могла, что отец сможет сделать это вместо него. Если бы я все рассказала вам, то этого можно было бы избежать. — Отец? Так ваш отец Северус Снейп? — профессор МакГонаглл привстала с кресла, но когда я кивнула, она снова упала в него. — О боже. — К несчастью, да. — Почему мы теперь обязаны тебе доверять? — Люпин резко встал предо мной. Он был зол и явно не доверял мне. — Римус, — Тонкс держала своего мужа за руку. — Она еще ребенок. — Малфой тоже, но, как видишь, он все же стал пожирателем. Может она захочет пойти по стопам своего отца. — У меня только один отец — Роберт Адам Коллинз. Я была и остаюсь Энжелой Коллинз, не Снейп. С этим человеком я ничего не имею общего, — я указала на свою руку. — Пока меня резала Беллатриса, он просто стоял в стороне и скалился от удовольствия. Не смейте меня приписывать к его роду. С лжецами и трусами у меня нет ничего общего. — Стоп, как ты сказала? Роберт Коллинз? — Люпин судорожно защелкал пальцами, пытаясь вспомнить обладателя данного имени. — Он учился вместе со мной, Джеймсом и Сириусом на факультете, на год младше нас. Как ты оказалась в его семье? — Дамблдор, отдал меня к ним на воспитание еще в младенчестве. — Римус, — Гарри обратился к Люпину. — Я знал это уже давно. Я ей доверяю, на свете нет более честного человека. Верьте мне. Она испытала не меньше моего. — Хорошо, — Люпин протянул мне руку. — Прости. Не знаю, что на меня нашло. — Я понимаю, — я пожала его руку в знак примирения. — Я все прекрасно понимаю. Профессор МакГонаггл, помните я вам флакон с зельем отдавала? — Она коротко кивнула. — Верните мне его пожалуйста. Дрожащими пальцами я забрала пузырек у нее из руки и подошла к Биллу. Я пару раз капнула на его укусы и раны медленно затягивались на глазах. — Что это за зелье? — Мадам Помфри забрала у меня остатки жидкости. — Оно поразительно быстро заживляет раны, даже такие опасные, как у мистера Уизли. — Рецепт мне дал директор, — я отдала ей бумажку. — Он просил меня приготовить его, когда мы разговаривали сегодня вечером. Пока мы ждали прибытие Ордена Феникса, Гермиона рассказала нам, как они следили за Снейпом. Как он их обманул, оглушив профессора Флитвика, и как он присоединился к Пожирателям. Я слушала все и с каждой секундой морально умирала. Мой отец, стал предателем. Как же мне хотелось провалиться от такой мысли. С приездом четы Уизли обстановка стала еще более трагичной. Мы им все рассказали, что произошло на башне. Казалось, что больничное крыло стало центром всех поручений в школе. Хагрид уже передал просьбы профессора МакГонаггл другим преподавателям. Детей уложили спать, за раненным назначили уход и главное, что через два дня буду похороны. Все эти два дня в школе было пустынно тихо и только в день похорон было слышно глубокое эхо плача студентов, преподавателей и других обитателей школы. Привидения тоже пришли попрощаться с лучшим директором за всю историю Хогвартса. Все оплакивали этого великого человека.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.