ID работы: 3663991

LOST Other 6 Season

Джен
G
Завершён
49
автор
Размер:
1 221 страница, 370 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
49 Нравится 141 Отзывы 24 В сборник Скачать

Особенности устной речи

Настройки текста
      Больше всего Десмонда поразило - то, что тинейджеру было не так много лет - меньше, чем тому Уолту, которого он знал.       - Уолт? - пролепетал Хьюм, не понимая, что здесь делает этот "особенный" мальчик... или его несознательная версия? Хотя бы стало ясно, в чем "особенность" состоит, зачем брали его в путь на остров. Однажды Уолт круто помог, спася жизнь ему и его семье. То, как один подросток эффектно на его глазах превратился в двоих подростков, навсегда запечатлелось в памяти шотландца. Но чтобы вот такое... пусть и частично... и на улицах Лондона?       Правда, вокруг пока никого не было.       - Что происходит? - в беспомощности заданный вопрос оставался без ответа.       - Тэйтон. Имкйэт тндуш пап, - пояснял подросток.       - Повтори, что ты сказал? - пролепетал Десмонд без понятия, что происходит. Дождь уже окончательно закончился.       Теперь парень просто смотрел.       - А помедленнее? Я не понимаю ни слова! - Хьюм потряс головой, перейдя на крик. Заодно свои волосы здорово просушив.       - Но в ответ тишина. Десмонд видел лишь укоряющий взгляд.       Если он что-то и понимал, то только то, что присутствующий здесь пацаненок означает не что-нибудь. Это - знак! Указание с острова. Знак того, что он, Десмонд, может что-то исправить!       Терпением шотландец не отличался.       - Парень, не молчи, мне нужно это знать, понимаешь меня?! - подойдя, Хьюм собирался схватить парня за руку, призывая к ответу. Но замер - когда Уолт выставил свою.       - Пап, - коротко произнес негритенок.       - Папа? - безмерно удивился Хьюм произнесенному внезапно связному слову. - Что ты имеешь в виду... я не отец, то есть, тебе. Не твой папа!       На это подросток еле-еле кивнул.       - Дномсэд... - теперь он опять приставил палец к губам.       - Что опять за бред? - он непроизвольно захотел приблизиться, чтобы взять мямлящего подростка за грудки и заставить говорить связно, с одной стороны, а с другой - ему было жалко подростка, выглядящего явно неадекватным.       Но парнишка отступил, и опять выставил вперед руку. Ясно, что что-то незваный гость хотел сказать. Дес помнил про эту его особенность. И выбрал путь терпения.       - Хорошо, я встал. Скажи, чего ты добиваешься, братец!       Но парнишка опять повторял одно и то же.       - Дномсэд, - опять изрек он, глядя в глаза.       - Ты обращаешься ко мне? - удивленно произнес гость чужого времени, которого свое время со своими загадками ныне безжалостно настигало.       - Дномсэд, Дномсэд, - теперь быстро-быстро шептал малец, не переставая.       - Все хорошо. Ты - Уолт. Меня зовут Десмонд. Что за...       Внезапно его прострелило.       "Дномсэд"???       А как говорит малец?       - Подожди, - обратился он к юному Уолту, опять принявшемуся шептать какую-то несуразицу, но Хьюм его уже не слушал. До него стало доходить, что это слово из семи букв, напоминающее абракадабру - не что иное, как его собственное имя, звучащее справа налево!       И поэтому слово "пап" он понял твердо - потому что при произнесении справа налево оно так же звучит.       Надо было слушать еще, но разве что-то можно было понимать, да еще на такой скорости.       - Стой, - пораженный, пролепетал шотландец, и быстро, дергано оглянулся на предмет наличия в переулке нежелательных свидетелей. - Ты произносишь слова наоборот?       Показалось ли ему, или подросток кивнул?       - Дномсэд, - с важным видом повторил он.       - Чего... - прошептал шотландец. - Чего ты хочешь от меня?       Вот теперь подросток в самый неподходящий момент замолчал.       - Папа... ты сказал про папу? Про своего папу? Говори помедленнее, черт возьми! - не сдержавшись, забыл Хьюм про осторожность.       На что Уолт опять съежился, и в очередной раз приставил палец к губам.       Тэйтон. Имкйэт тндуш пап, - с трудом смог разобрать Десмонд только с четвертого раза, и то говорил Уолт не слишком медленно.       Ах, как жаль, что вокруг не было ни ручки, ни бумаги, да он и по опыту своего корабельного пребывания в "полете сознания" знал, что при перемещении сознания записи бесполезны, но - как досадно! Оставалось надеяться, что эту абракадабру ему вроде как удалось запомнить. Удивительно, что очень долго никто из посторонних прохожих, обычных людей, не появлялся, грозя помешать общению обладателей двух, очень разных даров.       И только Дес собрался понять, какие слова имеются в виду, как все исчезло! На этот раз он почувствовал себя словно покидающим собственное бренное тело. Что-то важное Уолт ему не успел сообщить.
49 Нравится 141 Отзывы 24 В сборник Скачать
Отзывы (141)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.