ID работы: 3663991

LOST Other 6 Season

Джен
G
Завершён
49
автор
Размер:
1 221 страница, 370 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
49 Нравится 141 Отзывы 24 В сборник Скачать

Второй тайм

Настройки текста
      В перерыве мы, так же, как и другая команда, выпили немного воды, набранной в бутылки - в пресной воде же теперь не было недостатка. Я осмотрел свою рану - ничего, это микротравма, которая для спорта типична. Нужно время, чтобы зажило. А время-то подгоняло.       Наша тактика должна была оставаться прежней. Сощурившись, я посмотрел на то, как, может быть, что-то новое придумывают оппоненты, но увидел кое-что досадное.       Саливан покидал их стройные ряды, осматривая опять свой укус.       - Простите, у меня сыпь... зря я согласился. Нет-нет!       - Да вы что, Лэнс, старина? - удивился Чарли.       Джером и Дуг равнодушно отвернулись. Я тут же, сразу свою команду стал подводить и приближаться к чужой, хотя и время подводило - пять минут есть пять минут.       - Нам будет трудно, - вклинился Фрогурт. - Мы в меньшинстве тогда...       - Пусть идет, - добавил Бун. - Все равно вы, извините, слабоваты, - бескомпромиссно добавил он сеньору.       - "Очень гуманно!" - послышался женский кривляющийся голос. Шеннон подошла. - И кто здесь хам? - самодовольно заключила она, приблизившись к его лицу и отдалившись. После чего гордо прошагала назад на трибуны.       Тут я подошел, наконец. Окликнул Саливана, но он извинился и сказал: "Простите, Док, не хочу загружать вас еще работой". Проблема оставалась, требующая решения. Как вдруг...       - Возьмите меня. У вас недобор в команде, - Сойер решил напроситься в команду, стоя со своей повязкой на руке. Подумать только!       - Что? - подошел поближе я. - Да ты шутишь? Ты лечишь руку...       - Что, боишься, что мы вас вздрючим? - съязвил он.       - Да я за тебя волнуюсь... - все, что, собственно, я и нашелся сказать.       Что такое? - обеспокоенный голос Кейт раздался позади. Она поправила волосы, раздуваемые ветром.       - Кейт, может, ты его отговоришь?       - От чегоо? - взгляд ее был прямо нагл и вызывающ.       - От игры. Скажи ему, что цефалексин и пот как-то не очень сочетаются.       - Он хочет игра-ать? - переспросила она.       - Придержи страстное волнение до лучших времен, детка, - улыбался мошенник.       - Она комично приложила руку к груди в жесте, мол, молчу и спорить не смею. Сама обернулась к нашему арбитру.       - Джон. В этой игре можно делать замены?       - Да, конечно, - ответил Локк.       А если ничья, тогда что?       Локк задумался.       Проведем два дополнительных мини-тайма по пять минут. Думаю, это достаточно честно. А в конце - серия пенальти.       - Не поняла?       - Так они называют буллиты.       - А-а! - кивнула обольстительница, улыбаясь, с хитрым лицом.       - Что за такой интерес, Веснушка? - с досадой спросил Сойер, который никак не мог отойти к команде, которая, кажется, была готова его принять, и досадовал на Кейт, которая сейчас вздумала поиграть в дочки-матери.       Кейт все щурилась, не отрывая взгляда от лица Сойера, пока он на нее не посмотрел.       - Один тайм, - безапелляционно заключила она.       - Ну так что? Давайте переломим ход игры? - обаятельно улыбнувшись, спросил Сойер у Чарли, как взявшего на себя функции капитана. Рок-музыкант переглянулся с остальными. Бун, пожав плечами, кивнул - мол, ладно, пусть идет. Сойер самодовольно улыбнулся.       Мы разыгрываем. Начали за здравие - Уолт сам побежал зигзагом, пока, наконец, не сообразил отдать пас в центр, отцу - и пас был на грани фола, так как Бун уже был близко. А Майкл из центра сразу же навесил в чужую штрафную мне, который сейчас готов действовать. Быстро смекаю, что Фрогурта я опередил, и к чему рисковать, замыкая с навеса, если я могу приземлиться и пробить спокойно. Я еще и придвинулся ближе. Джером, вратарь, смотрел во все глаза. Мой удар! Но он парирует. А в воздухе верховую борьбу за мяч у Майкла выигрывает Фрогурт.       Пас от Нила - Скотт бессилен в воздухе - и атака "два в одного". Взаимодействуют наш вышедший на замену и Бун, что последнему, кажется, не очень нравится. Но срабатываются - Стив дергается в сторону красавчика, и Сойер на мяче! И сразу же, сильно издали, он бьет. Хьюго отбивает, не рискуя с попытками брать в руки. Но наши оппоненты опять первые! С левого фланга Дуг навешивает находящемуся в штрафной Чарли, у того удар получается неудачный..Херли справляется. Но они опять солируют. Пас с левого фланга, куда, опередив Сойера, подбежал Бун, в центр. Чарли бьет. Удар! Стив подставляет ногу, замедляя, но слабенько. Херли волнуется. Отбил! Но Бун в воздухе. Тут и я подоспел, а спереди уже встал внимательный Стив. Бун в последний момент оборачивается и пасует. Между прочим, Майкл подпрыгнул, почти достав. А вот Скотт оказался не на высоте.       Дуг! Вот кому адресовался этот пас. Я мечусь, не зная, крыть ли штрафную, или бежать выцарапывать мяч. Но не выдерживаю, срываюсь с места. И он, конечно, вешает через меня. А тут, оказывается, уже подбежал Фрогурт. Нил, видя предыдущие попытки, бьет хитро, аккуратно навешивая, несильно, чтобы перекинуть Херли за спину. Ничего, Херли справляется и с этим ударом. Сойер первый на мяче, просто мяч отлетел сильно далеко влево - и с левого фланга дает короткий пас Буну, который сам же и наносит не понятно, что - то ли это удар, то ли прострел на Чарли. Наконец-то член нашей команды, Стив, мяч захватил. Тактика соперников любопытная. Казалось бы, двум плеймейкерам надо поменяться - Чарли должен бы навешивать Буну, который ростом повыше. Но нам их действия безуспешными совсем не кажутся.       Скотт получил пас от Стива. Затем побежал и перепасовался с Майклом. Тут он находит меня. Но, припомнив, что я получил микротравму, он подумал и обострил ситуацию путем выдачи паса назад - Стиву. Чарли налетает тут же. Наш Стив решает не пасовать, а бить - сильно издали, да Чарли удается сблокировать! И мяч теперь захвачен.       Наши оппоненты контратакуют. Пас Сойеру, который бегает себе слева и, со своей травмой, старается не участвовать ни в каких столкновениях. Остальные, памятуя его характер, тоже. Удар издали! Хьюго неуклюже отбивает двумя руками, и мяч попадает на правый фланг, Дугу. Пойдут другим флангом? Как бы не так. Обратно Сойер мяч получает. Уолт неудачно пытается отобрать. Сойер заряжает удар с места. Херли парирует, успев в левую сторону ворот с трудом. Отскок к Майклу, то есть к нам! Но борется в воздухе с Буном, и уступает. Ничего не успеваем сделать! Я отчаянно бегу назад, а там уже все происходит без меня. И из центра снова следует наброс от Сойера, чуть сместившегося. Впервые он поменял чуть позицию. Херли, который потенциально может и выйти из ворот, сыграв на перехват, остается в позиции. Навес на Чарли. Уолт вновь не в силах дотянуться ввиду маленького роста, но Скотт тут как тут!       Бежит он долго, а я от души надеюсь, что сил накопил на решающий отрезок матча. Потому что мне уже кажется, что большая часть времени позади. Перепасовывается с Майклом, и, с сомнением посмотрев на прихрамывающего меня, сам берет и бьет слабо! Смазанный получился удар. Джером, впрочем, все равно не рискует брать в руки, а отбивает. А Стив проигрывает прибежавшему Дугу единоборство в воздухе.       Дуг бежит, выдаёт мяч Сойеру, который так и бегает туда-сюда, в центре левого фланга. Впрочем, действует намного успешнее предшественника, Саливана. И вот он неожиданно бьет. Штанга! Но Чарли тут, как тут, бьет. "Две минуты!", объявляет Локк. Чарли не рискует бить, и перепасовывает Сойеру, на фланг. Сойер, не дожидаясь, пока я подбегу, вешает на Буна, ворвавшегося в штрафную. 2-2.       И вот победа наша под угрозой. Перестраиваемся, Скотт теперь следит за защитой, а Майкла мы выдвигаем вперед. Сойер посмеивается, глядя на наши перешептывания. Хотя и знал, что дополнительное время было бы не в их пользу - Сойер-то рискует здоровьем - психологическое преимущество было уже не у нас.       Бегу зигзагом. Мне бы не хотелось играть дополнительное время, или бить серию послематчевых пенальти. Стив получает от меня пас назад. Бежит, и делает длинный навес - нам с Майклом. Бун и Дуг пытаются отчаянно прибежать, да они слишком далеко. Майкл ловит навес! Он около штрафной. И, опять так же прицеливаясь, как будто забивает гвоздь, пробивает со значительной мощностью. "Одна минута!" - раздается голос Локка. Фрогурт отлетает от этого мяча и снова, теряя равновесие, падает, но этой ценой удар ослаблен для Джерома. Вылетел мяч далеко в поле. Тут Уолт неожиданно обнаруживает, что мяч у него. Спешно дал первому попавшемуся взрослому из своей команды. Это - Скотт. Он навешивает мне в штрафную. Тут у меня дилемма - вроде нога не болит, силы есть, чтобы нанести удар с земли, и в то же время - с воздуха получится мощно его головой втолкнуть, если получится! А может выйти смазанный удар. А если приземлюсь, а меня догонят? Ни в коем случае нельзя допустить! И я, как фаталист, бью с воздуха. Запланированный удар должной силы не получается, удар головой очень слабый. Но им удается забить, переправить мяч в сетку! 3-2.       В команде нашей радостно закричали. Но тут я забеспокоился, побежал к своим воротам, помня, что проигрывающей команде всегда можно надеяться на последний отчаянный удар. В оставшееся время Чарли и Бун начали перепасовываться было, а Сойер крикнул, чтобы дали пробить ему. Ему и дали. Но он предсказуемо ошибся - сам был на своей половине поля, и пробил сильно в сторону от ворот. Херли, которому быстро подали мяч зрители, начал было вводить его в игру, скатил мне. Чарли напрягся. Но поздно! Время вышло. Победа осталась за нами.

***

      Все благодарили друг друга. Обнимались. Сойер, который тоже стоял и руки жал, и по ходу матча втянулся в азарт игры, произнес вслух, что надо было дать ему идти ближе к воротам. А то все не понимали, что по джентльменскому уговору, или, как в спорте говорят, фейр-плею, его щадили, и поэтому он только бегал на фланге, навешивал (один раз бил), ни с кем не сталкиваясь. Ну Сойер - он такой. Любит браваду.       Бун пошел к "трибуне", и с комичным видом остановился возле Шеннон, снисходительно на него глядящую. Хотя и результат у их команды не получился, но он был доволен - щеки зарумянились от радости. Зрители стали расходиться, в том числе некоторые - и хлопали, благодаря, по плечу Локка. Который не уставал несколько раз кивать, кланяться. Части ворот мы, конечно, отсоединим - в лагере и древесина, и гвозди на вес золота будут. Майкл скооперировал еще ребят - Стива, Скотта, Джерома, Дуга, Нила - как раз все пошли этим заниматься. Уолта он отпустил, и мальчонка, радостный, не стал оставаться с отцом - побежал в лагерь. А вот Кейт я не увидел - она таинственно исчезла.       Я же покидал поле в сопровождении Чарли и Херли. В конце Чарли все-таки уговорил нашего латиноамериканского друга напеть, а затем и полностью исполнить ту песню, что прозвучала от него в начале. Чарли очень она приглянулась.       Хьюго мало пел, в основном декламировал на испанском, и переводил. Что-то там было про испанских цыган. Но песня, исполненная не очень музыкальным Херли, прозвучала прекрасно, отражая и мое настроение.       Kusha las payas, kusha las payas ,ay qué tremendas que vienen las payas.       Kusha las payas, kusha las payas, ay qué tremendas que vienen las payas.       Погляди на них, погляди на них. Это классно, что собирается столько народу.       Погляди на них, погляди на них. Это потрясающе, что собирается столько народу.       Погляди на них.
49 Нравится 141 Отзывы 24 В сборник Скачать
Отзывы (141)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.