ID работы: 365980

Extremes meet

Гет
R
Заморожен
81
автор
Polina_Wolf бета
Размер:
74 страницы, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
81 Нравится 50 Отзывы 17 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
POV Том       Дни тянулись невыносимо медленно. От скуки не спасали ни уроки, ни постоянное сидение в библиотеке за чтением какого-нибудь огромного фолианта. Казалось, будто октябрь не наступит никогда. Я открыл старую книгу про отвары и чихнул от количества пыли на старых страницах. Заведующая библиотеки тут же кинула на меня строгий взгляд. Я уткнулся в книгу и только тогда позволил себе картинно закатить глаза — спорить со строгой библиотекаршей не хотелось.       Спустя пару часов непрерывного чтения за соседний стол уселись два студента и стали оживленно о чем-то шептаться. Я поднял на них взгляд и увидел лучшую подругу МакГонагалл и, видимо, ее парня. Не заметно для них я подвинулся немного в их сторону и прислушался.       — Что дарить будем?       — Я не знаю… Ты ее лучшая подруга.       У МакГонагалл что, день рождения? Я не осознанно подвинулся еще немного, желая узнать подробности.       — Берт, помоги мне. Четыре дня всего осталось.       — Она же любит читать.       — И что?       — Как что? Подари ей книгу.       — Это неинтересно.       — Тогда какой-нибудь набор для чистки метлы.       — От тебя никакой помощи, — гриффиндорка покачала головой. Пошептавшись еще несколько минут, они ушли. Больше я их разговор не слушал, потому что узнал все, что хотел. POV Минерва       Прошло уже несколько дней с того дождливого дня. Точно не помню, потому что я полностью окунулась в учебу. Через несколько дней с того самого инцидента в лесу, я решила не терять время зря и пошла к профессору Дамблдору. Он сказал, что решил научить меня принимать анимагическую форму, но с одним лишь условием — я зарегистрируюсь в Министерстве Магии. На что я сразу же дала свое согласие. Нарушать правила не в моих привычках. Мы принялись заниматься со следующего дня два раза в неделю.       — Ты нагружаешь себя все больше и больше, и это в выпускной год! — воскликнула Августа, когда я поделилась с ней радостной новостью. Она была рада за меня, но не понимала, зачем я беру на себя столько обязанностей. И даже мои слова про практическую часть проекта она не принимала.       — И что? Насколько мне известно, вы с Реддлом не общаетесь, а значит и ваш общий проект под угрозой срыва. Знаешь, я бы сказала на твоем месте все профессору Дамблдору и, может быть, он дал бы тебе другого напарника, не со Слизерина.       — Я не буду ему говорить. Если что напишу его одна. С меня не убудет, тем более, что практически четверть работы уже написана. И вообще, может у нас еще все наладится…       — Не моли чепухи, Минерва, — не унималась подруга, — не в характере слизеринцев просить прощения.       Я пожала плечами на ее слова и продолжила чтение нового выпуска журнала «Трансфигурация сегодня». Это был один из тех редких дней, когда я могла расслабиться в гриффиндорской гостиной на диване и читать не учебники, а любимый журнал. Августа делилась новостями из своей жизни и расспрашивала о наборе в Гриффиндорскую сборную по квиддичу. По прошествии почти месяца учебы я решила, что не буду набирать абсолютно новую команду, потому что нынешние игроки меня абсолютно устраивают, разве что нужно отобрать двух охотников, так как Рэй и Терренс уже выпустились. Хорошие охотники были. Отбор я назначила на завтра, и плевать, что первый матч будет только в ноябре. Я очень надеялась, что команда не растеряла свою форму, а если и растеряла, то у нас есть чуть больше месяца, чтобы вернуться в форму.       Перед отбором мне, как обычно, плохо спалось. Мне снилось, что во время матча играли не студенты, а гоблины, и кубок по квиддичу достался Слизерину. Какая чушь!       — Поешь что-нибудь, Минерва, — сказала Августа на утро за завтраком и подвинула мне тарелку овсянки.       — Я не хочу, — сухо ответила я и отодвинула от себя тарелку, которую даже видеть перед собой не хотела.       — Вот возьмешь и свалишься с метлы из-за голода.       — Не свалюсь.       — Это ты так думаешь.       Я промычала что-то невнятное, нехотя взяла ложку в руки и стала маленькими порциями есть отвратительную сейчас кашу. Потихоньку на завтрак подходили студенты и уточняли время начала отбора.       После завтрака я быстро сходила до своей спальни и переоделась в форму для квиддича. Взяв метлу, я сразу направилась на поле. На трибунах уже сидело небольшое количество зрителей.       Я прошла на середину поля, где меня уже дожидались претенденты на роль нового гриффиндорского охотника.       — Всем доброе утро! — громко поприветствовала я, — сегодня состоится отбор на два свободных места охотников команды Гриффиндора. Все желающие остаются на поле и подходят ко мне. Зрителям, а также студентам других факультетов придется удалиться на трибуны!       Тут же меня окружило ровно семь студентов. Троих из них я знала — они учатся на два курса младше меня. А остальные, видимо, были с курса второго или третьего.       — Итак! — вновь крикнула я, чтобы каждый на поле меня услышал, — у вас есть десять минут на то, чтобы размяться и полетать над полем. Дальше: два человека, которые за двадцать минут сумеют закинуть в кольца большее количество мячей, чем остальные претенденты, войдут в команду Гриффиндора! Все ясно?       Я удостоверилась, что все меня поняли и услышали.       — Забирайтесь на метлы. Через десять минут по сигналу я кину квоффл и отбор начнется!       Дождавшись, пока все взмоют в небо, я решила полетать вместе со всеми. Это, пожалуй, мое второе любимое занятие после трансфигурации. Я обожала взлетать в небо, чувствовать, как ветер бьет мне в лицо, а тугой пучок расплетается, и волосы разлетаются в разные стороны. В небе можно всегда чувствовать себя свободно.       Спустя десять минут полета, я дунула в свисток и бросила участникам мяч. Пятикурсник Янг тут же подхватил его и молнией полетел к кольцам, но Картер с четвертого курса появился из ниоткуда и, перехватив мяч, забросил его ровно в среднее кольцо. Я наблюдала, как претенденты летают и выхватывают друг у друга мяч. Про себя я отмечала наиболее отличавшихся, но наперед нечего не загадывала.       Спустя двадцать минут непрерывных стараний игроков, я просвистела и поймала брошенный в мою сторону одним из студентов мяч. Когда все ровно стояли на земле, я сказала:       — Итак, в команду прошли два охотника. Первый — Харпер. Поздравляю, ты закинул квоффл в кольца ровно пятнадцать раз. Это лучший результат на сегодняшний день. Второй — Картер. У тебя двенадцать удачных бросков. Что ж, это неплохой результат. Дальше вас ждут многочасовые тренировки по выходным. И никаких отлыниваний! — крикнула я, пытаясь перекричать недовольные голоса тех, кто не прошел отбор.       — Можно еще попытку? — выкрикнул кто-то из толпы.       — Нет. Шанс был один, и Харпер с Картером воспользовались им и показали, на что они способны. Приходите в следующем году, либо на другие отборы при их необходимости. Все объявления о тренировках и матчах будут висеть на доске объявлений в гостиной! Всем спасибо за внимание! Хороших выходных! — строго сказала я и в конце смягчила свой почти сорванный голос. Я развернулась и направилась обратно в замок. Нужно еще выбрать подходящие часы для тренировок и поскорее отнести список профессору Дамблдору.       Сделав все к вечеру, я вывесила список команды на доску объявлений в гостиной. Первую тренировку я назначила на следующее воскресенье. Как раз после моего дня рождения. Зевнув, я решила, что за сегодня слишком устала и направилась спать раньше обычного.

***

      Вот и настал тот день. Четвертое октября — день моего рождения. Я взглянула в окно с надеждами увидеть яркое солнце, но увидела лишь капли дождя стекле. Все как обычно.       — Поднимайся, именинница! — радостно объявила Августа и буквально прыгнула мне на кровать.       — Аккуратно, там мои ноги, — пробубнила я и потерла заспанные глаза.       — В гостиной тебя ждет подарок. Поэтому вставай, а то убежит.       — Что? — переспросила я, не понимая ее последних слов. Не удостоив меня ответом, Августа поднялась с кровати и быстро убежала вниз. Я встала следом и быстро привела себя в порядок.       — С Днем Рождения! — крикнула Августа, когда я спустилась в гостиную. Она отпрыгнула от кресла, и в нем я увидела лежащий пушистый комочек. — Это твой подарок. Она пока что уснула…       — Вау, — я не знала, что еще сказать. Подойдя к креслу, я присела на корточки и аккуратно, едва касаясь мягкой шерстки, погладила котенка. Одного прикосновения было достаточно, чтобы он проснулся. Моргнув сонными глазками, зверёк уставился на меня. — Спасибо, Августа… Я даже не знаю…       — Это от нас с Бертом. Мы долго думали и… оба сошлись на кошке. Мне кажется, что она похожа на тебя. Дай ей имя.       — Хм… — я задумалась, — может… Глория? Да, ты теперь будешь Глорией, — сказала я, обращаясь к котенку. Глория в ответ мяукнула, снова положила голову на лапки и закрыла глаза.       — Еще раз поздравляю тебя, — сказал Августа и наконец обняла меня. Точнее сказать, начала практически душить, — ну все, нам пора на завтрак и на занятия.       За завтраком меня успел поздравить практически весь факультет. Те, кто знал дату, были одними из первых, младшие курсы подключались по мере распространения этой новости. К концу завтрака мои щеки покрывал румянец смущения, и я хотела поскорей уйти в гостиную. Поднявшись со скамьи и уже дойдя до дверей, меня окликнул очень знакомый голос. POV Том       — Мерлинова борода! Куда же я его дел? — в слух произнес я и пнул чемодан ногой. Уже несколько минут я рылся в своих вещах и не мог найти одну вещь, которую я сегодня решил подарить МакГонагалл. Это был обычный маггловский ежедневник, который я купил в этом году. Он сделан из черной кожи, но внутри обычные листы пергамента. Мне он сразу приглянулся. Но сейчас я не мог его найти, и это выводило меня из себя. Манящие чары на него не действовали.       Спустя еще десяток минут я наконец смог найти его на самом дне чемодана под несколькими книжками. Отряхнув его от мусора и упаковав в простую бумагу, я направился в Большой зал на завтрак. Через несколько минут я уже сидел за столом и ел. Я глазами искал МакГонагалл, но вокруг нее постоянно кто-то ходил, отчего она часто терялась у меня из виду. И в какой-то момент я действительно упустил ее. Поспешно оглядев зал, я увидел ее идущую к выходу из зала. Я быстро встал и захватил с собой свой скромный подарок.       — Минерва! — крикнул я и подбежал к гриффиндорке. Она остановилась в полушаге и повернулась ко мне.       — Доброе утро, — чопорно поздоровалась она.       — Это тебе, — и без лишних слов протянул ей подарок. Она всем видом показывала, что продолжает не разговаривать со мной, но подарок все-таки приняла. Я добавил: — С днем рождения, Минерва. Надеюсь, что мой подарок тебе понравится.       Не дождавшись ответа, я кивнул головой и, развернувшись на пятках, вышел из Большого зала.       — Спасибо! — услышал я за спиной ее запоздалый крик благодарности, но у меня даже в мыслях не было повернуться к ней. Теперь пусть она побегает, раз все-таки удостоила меня ответом. Я ухмыльнулся своим мыслям, высокомерно поднял голову и направился в сторону подземелий.
Примечания:
81 Нравится 50 Отзывы 17 В сборник Скачать
Отзывы (50)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.