ID работы: 3647746

She's a Witch

Волчонок, Chloe Moretz (кроссовер)
Гет
PG-13
Заморожен
46
автор
Alexia Waskes бета
Размер:
84 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 25 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
      – Да! – радостно восклицает Лиам, в очередной раз, сделав своего друга в видеоигре.       – Когда ты успел стать настолько хорош? – удивляется Мейсон, которому явно надоело проигрывать в шестой раз подряд. – Ты что, тренировался? Или же у тебя появились сверхъестественные способности?       Данбар нервно смеется, заминаясь с ответом, после чего бросает на меня умоляющий взгляд. Закатываю глаза, после чего подхватываю смех парня, давая ответ за него:       – Да тренируется он, – заверяю я темнокожего. – Я как не приду, он все время сидит в этих играх. Даже не знаю, спит ли он вообще.       Мейсон улыбается, кивая головой, из-за чего я могу сделать вывод, что он мне поверил, а вот Лиам посмотрел на меня так, будто я только что прямым текстом заявила – половина населения Beacon Hills сверхъестественные существа: оборотни, койоты, китцуне, ведьмы, вендиго и бла-бла-бла.       Вновь опускаю свой взгляд в учебник истории и принимаюсь перечитывать параграф в десятый раз. Завтра мистер Юкимура хочет дать нам тест по последнему изученному разделу и вот с этими двумя ленивыми задницами мы собрались для того, чтобы подготовиться. Однако, стоило нам зайти в комнату, Лиам тут же включил приставку с один из джойстиков бросил лучшему другу, а второй прилетел мне под нос, но я тут же откинула его обратно в Данбара со словами «Если я сяду играть с вами, то у кого вы завтра будете списывать?», но что получила единогласное «Логично!». Да вот только с этими радостными возгласами очередной победы Лиама я никак не могла сосредоточиться.       – Пейдж, – обращается ко мне Мейсон, отвлекая от прочтения увлекательного материала об особенностях культуры и искусства нашей страны, – во сколько ты домой пойдешь?       Бросаю взгляд на настенные часы, с сожалением отмечая, что уже действительно пора собираться домой – сейчас без четверти девять, а в половину одиннадцатого отец придет с работы и мне нужно спеть приготовить ужин.       – Думаю, уже буду собираться, – отвечаю, захлопывая учебник, чем вызываю вопросительный взгляд Лиама. – Скоро с работы вернется отец, и мне нужно приготовить ужин, – быстро объясняю ситуацию Лиаму, попутно запихивая в сумку учебник и распечатки, и, к своему удивлению, замечаю, что Мейсон тоже поднимается.       – Хей, – обращается к своему другу Данбар, – ты тоже уходишь?       – Да, – кивает темнокожий, – нужно же хоть немного почитать истории перед завтрашним тестом.       – А сделать это, пока я тусовалась с учебником нельзя было? – спрашиваю с усмешкой, но, как видимо, парни пропустили мои слова мимо ушей.       – Может, мы сыграем еще партию? – я замечаю в голосе Данбара нотки надежды и… страха?       – Извини, чувак, – пожимает плечами Мейсон, – но мне действительно пора.       – Да, ты, наверно, прав, – произносит Лиам, опуская голову, и продолжает крутить в руках свой джойстик.       Мейсон пару секунд смотрит на друга, слегка хмурясь, после чего разворачивается, намереваясь уйти.       – Подожди меня на крыльце, вместе пойдем, – обращаюсь к Мейсону, которой останавливается, оборачиваясь, и отвечает мне коротким кивком.       – Что случилось? – сажусь рядом с Лиамом на пол, когда Мейсон выходит за дверь.       – Ты о чем? Все замечательно, – улыбается Данбар, пытаясь отшутиться, но у него это плохо получается.       – Я вижу тебя на сквозь, Лиам и ты чего-то боишься.       – С каких это пор ты чувствуешь эмоции людей? Кажется, из нас двоих оборотень это я.       – Ну, это не сверхъестественное, – улыбаюсь, – скорее на подсознательном уровне, – Лиам бросает на меня непонимающий взгляд, и я тут же спешу ему объяснить. – У тебя на лице все написано никакая магия или сверхъестественное чутье не нужно, чтобы понять, что с тобой что-то происходит.       Данбар что-то бубнит себе под нос, но я не могу разобрать что именно. Сижу рядом с ним пару минут, но, так и не дождавшись ответа, поднимаюсь с пола, отряхивая колени от невидимой пыли и, подняв свой рюкзак с пола, направляюсь к двери.       – Берсерки, – произносит парень, заставив меня остановиться на месте, и медленно развернутся на сто восемьдесят градусов. – Мне до сих пор мерещатся берсерки. Именно поэтому я боюсь оставаться один. Когда кто-то рядом со мной, мне не так страшно. Я не концентрируюсь на звуках и тому подобное и у меня нет того чувства, что они рядом, но когда я остаюсь один…       – Знаешь, – перебиваю парня, – одна древняя мудрость гласит, что для того, чтобы побороть свой страх, нужно встретиться с ним лицом к лицу.       – Ты предлагаешь мне выйти на улицу крикнуть «Эй, берсерки, я тут»?! – с ноткой сарказма в голосе произносит парень.       – Как растолковать эту мудрость каждый решает сам, – пожимаю плечами, поле чего покидаю комнату парня, оставляя его в раздумьях над моими словами.       Мейсон ждут меня на улице, нетерпеливо покачиваясь из стороны в сторону, и когда я открываю дверь и делаю шаг за порог дома Данбара, темнокожий вскидывает руки к небу, произнося «Аллилуйя, это свершилось!», что заставляет меня усмехнуться этой реакции.       – Идем? – задает вопрос Мейсон, на что я киваю головой, и мы с парнем отправляемся в путь.       Наши с Мейсоном дома находятся на одной улице, и меня радует то, что мне не приходится сейчас идти в одиночку, опасаясь нападения кого-то вроде берсерков или охотников за нашими «сверхъестественными» головами.       – Вы с Лиамом типа вместе? – Мейсон задает вопрос в лоб.       – Что? – переспрашиваю, удивленно изгибая бровь, и таращусь на Мейсона.       – Ну, вы вечно ходите вдвоем, о чем-то шепчитесь. Ну, и эти ваши переглядки сегодня вечером, – парень приводит свои доводы, загибая пальцы на руке.       – Нет, Мейсон, – прерываю друга, – мы не встречаемся. Мы просто хорошие друзья вот и все. Не больше.       – Но между вами что-то есть. Я чувствую это.       Улыбаюсь на фразу Мейса, вспоминая слова Лиама про то, что из нас двои оборотень он.       – Нет Мейсон, между нами ничего нет, – снова повторяю свои слова, мысленно мечтая о том, чтобы все было с точностью да наоборот и я могла сказать другу о том, что мы с Данбаром больше чем друзья – что мы с Данбаром пара.       Но, к сожалению, это не так.       Оставшуюся часть пути мы идем молча, каждый размышляя о своем. Около моего дома мы кидаем друг другу короткое «Пока», после чего расходимся по своим домам.       [...]       Я стояла около своего шкафчика, благодаря всевышнего о том, что уроки уже подходят к концу. Перебираю учебники, складывая нужные в свою сумку, когда ко мне подходит Малия. Бросаю на нее короткий взгляд, кротко улыбаясь, после чего застегиваю сумку и захлопываю шкаф, разворачиваясь к подруге.       – Ты видела сегодня Киру и Скотта? – задает вопрос Хейл, слегка хмурясь.       – Нет, – поджимаю губы, пытаясь вспомнить, видела ли я все-таки сегодня этих двоих. – А что?       – Мы не можем их найти.       – В смысле? – удивляюсь, приподнимая брови. – Разве их не было сегодня в школе?       – Нет, – качает головой подруга.       – Ну, может быть, они просто решили провести время вместе и прогулять школу? – пожимаю плечами, предполагая, что многие подростки в выпускном классе так и поступают.       – Сегодня у них первая игра в лакросс в этом сезоне. Тренировку, а уж точно игру, эти двое ни за что не пропустили бы.       Хмурюсь, поджимая губы. Малия права – Кира и Скотт не те, кто безалаберно относятся к своим обязанностям. Достаю свой телефон из заднего кармана джинс и набираю номер Юкимуры.       – Мы пробовали, – произносит Малия. – Ни один из них не берет трубку.       Стоило Хейл это произнести, как я тут же слышу голос Киры, записанный на голосовой почте: «Привет! Это Кира и я сейчас не могу ответить. Оставьте свое сообщение после звукового сигнала». Нажимаю кнопку отбоя и засовываю телефон обратно в карман джинсов. Только я открываю рот, чтобы спросить у Малии, не присылал ли кто-нибудь из них сообщение, как звенит звонок и Хейл, быстро сказав, что мы увидимся на игре, направилась на урок. Пожимаю плечами, закрывая свой рот и сказав «Окей» в след Малии, отправляюсь домой.       […]       Несколько часов до игры пролетели совершенно незаметно для меня. Когда я пришла на поле, практически все трибуны были забиты, а игроки уже разминались на поле. Я прямиком направляюсь к Стайлзу и Лиаму, которые сидят на лавочках.       – Их до сих пор нет? – задаю вопрос, надеясь, что сейчас Стилински кивнет куда-то в сторону, и я увижу Скотта и Киру, и моим страхам придет конец.       – Нет, – отвечает Стилински, зашнуровывая свои кеды.       – Да куда же они могли запропаститься? – спрашивает Лиам, закусив губу, и все время смотрит то в сторону трибун, то на поле для лакросса.       – Так, что с тобой происходит? – Стайлз смотрит на Данбара. – Если это из-за полнолуния, то до него еще целые сутки.       Данбар кидает на меня взгляд, после чего переводит его на луну, которая через некоторое количество часов станет полной.       – Все будет в порядке, – заверяет парня Стилински. – Главное не выпускай свою ярость на первого попавшегося.       – А ты не волнуешься? – спрашиваю у Стилински, и тот поворачивает голову в мою сторону.       – Может быть, немного. Совсем немного, – отвечает мне Стилински, но я замечаю, как он трясет коленкой.       Парень достает свой мобильник и начинает печатать сообщение, которое, судя по всему, адресовано Скотту.       – Без него мы проиграем, – констатирует Лиам, с нотками пессимизма в голосе.       – А вот и нет. Мы можем хорошо сыграть и без Скотта. Насчет последнего я сильно сомневаюсь, но все же решаю промолчать на высказывание Стилински. Тренер свистит, что оповещает о начале игры. Я желаю ребятам удачи и направляюсь к Малии и шерифу Стилински, что сидят на трибунах.       По прошествии тридцати минут игры тренер объявляет тайм-аут. К сожалению, наша команда проигрывает с большим отрывом. Замечаю, как Стилински что-то говорит Данбару, после чего направляются в нашу сторону, подхватив свои вещи.       – Скотт и Кира не ответили ни на один из моих звонков и ни на одно сообщение за весь день. Их нужно найти, – выпаливает Стайлз, как только подходит к нам.       – Но что ты будешь искать? – задает вопрос Малия.       – Сначала отправлюсь в лофт Дерека, – отвечает Стайлз, поднимая взгляд на Хейл. – Вчера у них должно было быть там свидание.       – Окей, я иду с тобой, – поднимаюсь с трибун, поправляя бомпер.       – А я останусь здесь на случай, если они появятся, – произносит Малия и Стайлз коротко ей кивает.       […]       – Какого черта тут произошло? – произносит Стилински, как только мы входим в лофт и я могу выдавить из себя только «Ага», ведь парень полностью озвучил мои мысли.       Лофт Хейла выглядел так, словно здесь пронесся ураган после того, как тут была мировая война – панорамное окно было разбито, всюду валялись осколки стекла и ламп, да и прочая мебель не блистала своей целостностью.       – Это должно было быть свидание, – произносит Дерек, который вместе с Брейден уже были здесь.       – Они оба были тут? – задает вопрос шериф Стилински, который уехал с игры вместе с нами.       – Ага, – кидает Брейден, – и оба пропали.       – И как же нам их найти? – задет вопрос Стайлз, после чего поворачивается ко мне.       – Что? – смотрю на парня, разводя руками.       – Ты можешь их найти? – отвечает вопросом на вопрос Стилински.       – Понятия не имею, я никогда не пробовала.       – Ну, так все бывает в первый раз, – пожимает плечами Стайлз.       – Окей, я попробую, но ничего обещать не буду.       Достаю из сумки книгу заклинаний моей бабушки. Понятия не имею, зачем я взяла ее с собой, как-то по инерции положила в сумку, но сейчас она оказалась как нельзя вовремя. Подхожу к диванчику, присаживаясь на него, и начинаю перелистывать книгу в поисках подходящего заклинания. На необходимое заклинание я наткнулась довольно-таки быстро, но, как оказалось, просто произнести текст было недостаточно. Для того, чтобы заклинание сработало, требовалась карта местности, на которой ты собираешься искать пропавших, личная вещь человека, которого ты ищешь и кулон с драгоценным камнем. За несколько дней до своей смерти мать подарила мне такой кулон – семейная реликвия с камнем сапфира, которую я никогда не снимала с шеи, в память о матери.       – У Вас есть карта Beacon Hills и какая-нибудь вещь Скотта или Киры? – задаю вопрос, окидывая всех присутствующих взглядом.       Брейден отходит куда-то на пару минут и возвращается с мечом Киры.       – Подойдет? – задает вопрос девушка, протягивая мне оружие китцуне.       – Вполне, – киваю, принимая меч из рук девушки.       Карту, которую мне принесли, я разложила на столе, укладывая меч на своих коленях и, сняв с шеи кулон, начинаю читать заклинание, водя кулоном над картой. Я читаю заклинание несколько раз и все делаю так, как сказано в книге, но ничего не происходит.       – Ничего не понимаю, – произношу, снова пробегая глазами по тексту заклинания. – Неужели оно не работает?       – Может, их просто нет в Бейконе? – произносит Стилински.       – Вы гений! – хлопаю в ладоши, после чего переворачиваю карту, разворачивая карту Северной Америки.       Читаю заклинание, водя над картой кулоном и на этот раз заклинание дает свои плоды – кулон замирает над совершенной другой страной       Мексика.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.