Параллельная вселенная
30 сентября 2015 г. в 12:17
- Мне кажется, что было крайне неосмотрительно перетягивать их к нам, - Линкольн расхаживал по залу и тёр виски.
- Я подумала, что у них может быть слишком опасно для нас, - Олив осмотрела пленников их мира и достала парочку ножей из ботинок Дэрила А. - Здесь мы сможем их получше расспросить… Интересно, это правда? Ну, то, что они сказали…
- Я, конечно, не физиогномик, но я не заметил, что они врут, - включился в разговор агент Диксон, бережно располагая копию жены на импровизированную кровать из стульев. Рядом с ней на таком же ложе уже лежал бесчувственный Дэрил А, - Они очнутся минут через пять, - он обратился к Данэм, - если ты не переборщила с дозой.
- Хорошо… Диксон, у тебя с собой твои штуки для анализов? – Олив с интересом разглядывала изъятый нож-кастет. - Я хочу, чтобы ты взял у них пробы крови и тканей. Что-то мне подсказывает, что результаты будут необычными… Кэрол, - она переключила внимание на миссис Диксон, - а ты брала с собой что-нибудь перекусить? Есть хочется – жуть!
- Обижаешь, - усмехнулась женщина. - Я прихватила с собой еды на целый полк. Кстати, там есть твои любимые крокеты с грибами.
- Кэрол, ты ж моя умница! – восхитилась голодная Олив. - Так, Диксоны, идите за едой и оборудованием, а мы с Линкольном посторожим наших гостей.
Когда чета агентов скрылась из виду, Олив задумчиво почесала макушку и обратилась к мужу:
- Не знаю, как у тебя, а у мне стойкое ощущение, что наши пленники безобидны… Наверное, связывать их будет лишним.
- Ну, это ты у нас доморощенный знаток человеческих душ, - усмехнулся Ли.
Дэрил А первым пришёл в себя и рванулся к бесчувственной подруге.
- Всё хорошо! Она сейчас очнётся, - скороговоркой выпалил Ли, увидев грозный взгляд реднека. - Мы вас усыпили ненадолго… Это абсолютно безвредно!
Словно подтверждая слова Линкольна, Кэрол А приоткрыла глаза и резко села.
- Что произошло? Я отключилась? – она беспомощно смотрела на присутствующих.
- Нас вырубили и перетащили хрен пойми куда, - процедил Диксон, помогая женщине встать. - Что вам от нас надо? – обратился он к агентам.
Линкольн только хотел что-то сказать, как Олив неожиданно предложила:
- Вы есть хотите? Давайте перекусим, а потом приступим к расспросам. Мы послушаем вас, а вы – нас, а?
На лестнице послышался звонкий смех. Минуту спустя, в поле зрения возникли весёлые Диксоны. Они тащили объёмные баулы и парочку лабораторных контейнеров.
- О, вы уже пришли в себя, - обрадовалась Кэрол Первая, - это прекрасно! Сейчас я накрою на стол и мы все дружно перекусим. Какие разговоры могут быть на пустой желудок? Да и у вас как раз появится время пообвыкнуть!
Кэрол Диксон споро начала выкладывать контейнеры с едой на протёртый от пыли стол. Минуту погодя, Пелетье вызвалась ей помогать. Когда сервировка закончилась, шестёрка уселась обедать.
Кэрол А и Дэрил А изредка переглядывались. По негласному уговору, они решили плыть по течению и не предпринимать никаких действий, пока не въедут в ситуацию.
Пелетье первой нарушила трапезу. Она наблюдала за копиями себя и Дэрила, за их обращением друг к другу и просто не смогла удержаться, чтобы не задать интересующий её вопрос.
- А… Кэрол, Дэрил… Между вами что-то есть? - Пелетье густо покраснела, а Дэрил А уронил вилку от неожиданности.
- «Что-то»? – Кэрол Первая заливисто захохотала. Парочка из другого мира недоумённо переглянулись.
- Мы женаты, - вот так просто пояснил реакцию женщины агент Диксон и по-хозяйски приобнял её.
Кэрол А даже не хотела смотреть на своего друга, прекрасно представляя, какое у него сейчас выражение лица.
- Но как?! – красный как рак охотник тоже старался не смотреть на свою спутницу и, вообще, хотел пропустить информацию мимо ушей, но подавить восклицание так и не смог.
- Ну как «как»? Я защитил свою Кэрол от какого-то ублюдка, а потом всё понеслось-закрутилось, - пожал плечами Дэрил Первый. - Подробности потом можете спросить у миссис Диксон. Сейчас же я хочу взять у вас образцы крови и ткани - если, конечно, вы не возражаете.
Но гости не возражали - их обоих с головой накрыл когнитивный диссонанс.
- Мдааа, - протянула Данэм. - Ребят, ну видели же, какие они… Эм… Робкие в отношениях. Могли бы и помягче как-то им ответить или промолчать…
- С чего бы? – агент Диксон одел одноразовые перчатки и колдовал над задумчивым охотником. - Пусть привыкают к мысли, что в нашем мире у них всё супер. Пусть теперь локти кусают.
- Милый, ты слишком жесток, мне кажется, - мягко возразила Кэрол Первая. - У них была совершенно другая жизнь… Ещё и этот апокалипсис до кучи…
- Кэрол, - Линкольн обратился к агенту, - а ты знала, что мы можем наткнуться на ваши копии?
- Пф!.. Я даже не просчитывала этот вариант, так как он абсолютно невероятен! – развела руками женщина. - Это… Это случай из разряда чудес!