Глава 42.
8 ноября 2015 г. в 10:16
Лия сидела в машине и от возмущения не могла подобрать слова, пока её не прорвало от очередного всхрюкивания Теда. Водитель, вытирая слёзы от хохота, наблюдал за тем, как оживший стилист намертво приклеился к управляющему, а тот тщетно пытался его от себя отодрать.
— Как вам не стыдно? — укорила она ржущего гонщика.
Девушка была шокирована тем, что буквально несколько минут тому назад босс и водитель устроили из Бугатти передвижную букмейкерскую контору и активно делали ставки — допрыгнет ли Котька до висящего на статуе стилиста.
При этом Дэн ставил на то, что допрыгнет, а Тед — что нет. Появившаяся Полли нарушила условия пари, вцепившись в Котькин ошейник, и явно препятствовала набору высоты. Поэтому раздосадованный Ривенхарт ставку отменил, мотивируя отказ вмешательством в процесс третьих лиц.
— А что не так? — Теодор выглянул из-за спинки кресла.
— Разве можно так с человеком? А если бы Котька правда его укусил?
— Не дай Бог, — всполошился парень, и Лия облегченно выдохнула. Хоть один из этой парочки спорщиков раскаивается, но Теодор быстро разочаровал её, уточнив: — Тогда я продул бы приличные деньги.
Девушка потеряла дар речи, а когда вновь с трудом его обрела, спросила:
— Тед, как он может быть таким жестоким и равнодушным?
Водитель вопросительно посмотрел на неё, требуя конкретизировать вопрос.
— Он ведь вылез из машины только тогда, когда понял, что проигрывает ваше дурацкое пари. И, по-моему, был совсем не против продолжить, отцепив Полину от Котьки.
— Ага. Он вообще-то азартный и проигрывать действительно не любит, особенно если тяпнет рюмочку коньяку.
— Ты считаешь, что это нормально? — всплеснула руками Лия.
— Почему нет? Коньяк — отличная штука.
— Тед! Перестань сейчас же. Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду.
— Да, ладно. Пари — это ерунда. Вот однажды был случай, так босс вообще… — парень осекся, заметив, что Дэн направляется к машине и выскочил, чтобы открыть ему дверь.
Девушка не могла определиться — радоваться ей или огорчаться, что Теодор так и не успел рассказать свою кошмарную историю, в которой его работодатель «отличился» еще больше.
Художник занял своё место, дождался, пока Тед захлопнет дверь и неожиданно спокойным и вежливым тоном сказал, обращаясь к Лие:
— Прошу прощения, что заставил вас ждать.
«Ого, что это с ним?» — подумала она и всё-таки не удержалась от колкости:
— Ничего страшного. Я думаю, вам следовало намного раньше прийти бедняжке на помощь.
— Абсолютно согласен, — кивнул художник. — Им всем там как мёдом намазано. Она и так уже достаточно пострадала.
— Она? — изумлённо выдохнула Лия, которая под «бедняжкой», вообще-то, подразумевала стилиста.
— Ну да. Статуя редкая и весьма дорогая, — подтвердил он её догадку.
Этот тип побежал спасать… Гебу?! Чёрствый, злой человек с каменным сердцем! Потому он так и дрожит над этой мраморной богиней. Они достойны друг друга — оба холодные и бесчувственные!
А впрочем, если не обращать внимания на чудовищное пари, то с Тедом Ривенхарт был весел и доброжелателен. Девушка еще раз сделала неутешительный вывод: мрачный и неприветливый он только с ней. Она уже заранее пыталась настроить себя не обращать внимания на его насмешки и ехидные замечания, которые ей наверняка придётся выслушивать весь вечер.
Лия надула губки, не собираясь разговаривать с этим во всех отношениях неприятным субъектом.
Дэн тоже молчал и злился на себя за то, что то и дело тайком посматривал на очаровательную спутницу.
— Вы за что-то сердитесь на меня? — не выдержал и прервал молчание он.
— Нет, — коротко ответила девушка, не поворачивая головы и продолжая рассматривать мелькающие за окном деревья. Всё равно объяснять что-то художнику сейчас было бессмысленно.
Вопрос Ривенхарта застал её врасплох и вывел из задумчивости. Лия обнаружила, что всё еще сжимает в руке маленький бархатный мешочек. А ведь она до сих пор так и не посмотрела, что в нём. Снедаемая любопытством, Лия потянула за тонкий шнурок, осторожно вытряхнула содержимое на ладонь и ахнула от восхищения.
Девушка была не в силах отвести взгляд от сияющей красоты и потому не заметила, с какой болью Дэн смотрит на роскошные инкрустированные чистейшими бриллиантами серьги. Он почти до крови закусил губу, чтобы сдержаться и не вырвать их из чужих рук. Художник глубоко дышал, пытаясь успокоиться, и уговаривал себя, что эта девица — всего лишь реквизит. Что-то вроде натурщицы для портрета, которую для гармоничного восприятия необходимо правильно одеть.
Ничего не подозревающая Лия привычным жестом вставила дорогие украшения в уши, защелкнула замочки и повернулась к бледному Ривенхарту.
— Вам нравится? — её голос звучал робко и неуверенно.
— Да, — хрипло ответил он, кашлянул, будто прочищая горло, и уставился в окно.
Больше всего Дэна удручало то, что он сказал чистую правду. Прелестный закатный ангел неожиданно стал занимать слишком много места в его мыслях, и это приводило художника в бешенство.