ID работы: 3608073

"Прости, любимая, так получилось..."

Гет
NC-17
Завершён
694
OlwenArt соавтор
Касанди бета
Размер:
413 страниц, 137 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
694 Нравится 2069 Отзывы 228 В сборник Скачать

Глава 94.

Настройки текста
      Лия безвольной тушкой висела на плече у Ривенхарта, который молча шагал по обочине дороги и, судя по всему, не испытывал ни малейшего желания общаться. Заикнуться о том, что ей, вообще-то, неудобно, девушка побаивалась. А вдруг этот ненормальный и правда выбросит её в кусты?       Пальцы на ногах совсем затекли, и чтобы хоть как-то разогнать кровь, она попыталась ими пошевелить. Обновка неожиданно легко соскользнула с ноги и осталась валяться в придорожной пыли, так как принц на то, что Золушка потеряла туфельку, не обратил никакого внимания. Лия тихонько ойкнула и робко пролепетала: — Господин Ривен… — Как же я от вас устал! — рявкнул в ответ художник, и она тут же испуганно замолчала, но поскольку её нынешнее финансовое положение не позволяло так свободно разбрасываться обувью, через пару минут решилась предпринять еще одну попытку: — С меня, кажется, туфля свалилась... — Тоже мне, Золушка, — фыркнул Дэн. — Уж лучше бы в тыкву превратились, по крайней мере нести было бы удобнее!       Он довольно неделикатно сгрузил Лию на низкий каменный заборчик, которым были огорожены владения местного фермера, и посмотрел себе под ноги. — Ну и где ваша туфля?       Девушка поерзала, устраиваясь поудобнее, так как Ривенхарт, как нарочно, усадил её попой на довольно острый камень, и указала пальчиком назад в темноту: — Во-он там, у во-он того кривого дерева… кажется. — Там?! — взорвался художник. — Так какого же черта вы сразу не сказали?!       Лия была счастлива, что сейчас темно, и она не слишком отчетливо видит выражение его лица. Ей было страшно и без этого зрелища. — Я... я пыталась! Но вы же меня даже не слушаете! — Разумеется, потому что вы постоянно трещите языком впустую, — уже менее сердито проворчал он и, обреченно махнув рукой, направился к «во-он тому» дереву.       Девушка, как большая ночная птица, смирно сидела на заборчике, с опаской прислушиваясь к доносящемуся из темноты шуршанию и сдавленным ругательствам.       Внезапно ночную тишину разорвал рёв двигателя, и почти сразу же густую мглу прорезал яркий свет ксеноновых фар. Дэн едва успел отскочить в кусты, а Лия очень порадовалась тому, что сидит не на дороге: автомобиль пронёсся с такой скоростью, что мелкие камушки, вылетевшие из-под колёс, застучали по каменной кладке. — Макс! — закричал в сомкнувшуюся за знакомым Лексусом темноту Ривенхарт, запоздало выбежавший на дорогу.       Мгновение спустя он уже напустился на Лию: — Ну а вы что глазами хлопаете? Это он наверняка от вас так рванул, — художник зло сплюнул в пыль под ногами. — Сидите тут, как огородное пугало. И толку от вас столько же. — И что я, по-вашему, должна была сделать? Броситься к нему под колёса? — она обиженно надула губы.       Художник досадливо отмахнулся. — Хоть вы сегодня и назвали меня кротом, сообщаю, что в такой кромешной тьме рыть носом землю, чтобы найти вашу туфлю я не намерен. Увы, придется тащить вас и дальше, иначе мы не доберемся домой до утра. — Ай, — вскрикнула Лия, когда Дэн вновь перекинул её через плечо. — Перестаньте обращаться со мной как с вещью. У меня и так уже из-за вашего забора синяк, — где именно, она уточнять не стала, но, похоже, Ривенхарт и сам догадался, так как ехидно поинтересовался: — И чего вы теперь хотите от меня? Чтобы я на него подул или поцеловал с целью скорейшего заживления?       Девушка возмущенно засопела и смолчать не смогла: — Неужели и доктор Франклин лечит ваши болячки подобным способом?       Художник устал и был изрядно раздражён, поэтому в словесную перепалку вступать не стал, а лишь серьёзно пригрозил: — Мадемуазель, еще одно слово, и я устрою вам воспитательный массаж синяка. Сегодня вас было чересчур много. Мою нервную систему вредно подвергать таким перегрузкам. Можете спросить у Макса.       У Макса... Да, она непременно спросит у него, что ей делать. Зачем этот полусумасшедший гений постоянно цепляет её? Лия вспомнила, что наговорила ему на остановке, и сделала вывод, что Ривенхарт решил наказать её за эти слова, чтобы впредь было неповадно болтать ерунду. Ах так, милочка, вы утверждаете, что я в вас влюблён? Что ж, получите, распишитесь…       Дэн действительно злился, стараясь выкинуть из головы одолевающие его мысли. Эта девчонка вообразила о себе слишком много. Как он мог такое допустить? Стоило проявить слабость, как вот результат — она уже висит у него не шее. Он дернул затекшим плечом, слегка подбрасывая и перехватывая поудобнее это свалившееся на него несчастье с такими удивительными манящими голубыми глазами.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.