ID работы: 3598401

Во мраке

Гет
PG-13
Заморожен
15
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник Скачать

Вступление

Настройки текста
      Я очнулся и понял, что не помню ровным счетом ничего. Совершенно. Голова была пуста, как лист бумаги, вытащенный из новой пачки. Чистый. Незапятнанный. Прямо как моя память. Я не мог вспомнить ни своего имени, ни возраста, не помнил, как выгляжу и чем занимался до этого.       Надо мной склонился мужчина. Выглядел он молодо, несмотря на седую голову. Увидев, что я открыл глаза, мужчина прямо-таки засветился от счастья. — Господин! — воскликнул он.       Господин? Кто? Я, что ли? Шутка смешная, но смеяться, почему-то, не тянет. Я закряхтел и попытался сесть. С трудом мне это удалось. — Уважаемый, — хриплым, незнакомым голосом, обратился я, — Кто Вы? Кто я? Где мы? И который сейчас час?       Глаза мужчины моментально погрустнели. — Значит, это все-таки правда. Вы все забыли, Господин. Здесь Вас зовут Мао Садао, Вы — Сатана.       Я недоверчиво покосился на мужчину. Сатана? Что, простите? Я вдохнул, выдохнул и решил продолжать разговор, как ни в чем не бывало. Слышал, когда-то, что при разговорах с сумасшедшими помогает.       Так, значит, я Мао Садао... — Ясно. Понятно. — проговорил я. — А как Вас зовут, уважаемый? — Я — Алсиэль, но в данном мире, в качестве конспирации, можно обращаться ко мне Ашия.       В этом мире? В качестве конспирации? Куда я, черт возьми, попал? Что за секта? — Ох… Хорошо, Ашия, где мы? Где я?       Мужчина прямо засветился от гордости. — Мы дома.       Я огляделся. И это мой дом? Небольшая квартирка, малюсенькая прихожая, кухня? О да, по-царски живу, как подобает Сатане. Если я и правда Сатана.       Заметив мой оценивающий взгляд, мужчина снова погрустнел. Я поспешил переменить тему. — Ашия, если позволишь обращаться на «ты», который сейчас час? — Половина второго.       Я поймал себя на мысли, что время меня раздосадовало. «Не стать мне лучшим работником месяца.» — промелькнуло в голове и я спешно ухватился за эту странную мысль. Что-то мне подсказывало, что она — подсказка, спасательный круг, кинутый от прошлого меня к настоящему мне. — Скажи, Ашия, я работал где-нибудь? Ну, до потери памяти. — Да, Господин, в МакРональдсе. — Знакомое название. Сеть магазинов одежды? — Нет, это так называемые забегаловки.       Общепит, значит. Ну, это все объясняет. Хотя нет, не все. Не совсем понятно, почему работник, вроде бы, мирной профессии остался без воспоминаний. — А ты не знаешь, как я потерял память? Из-за чего? Моя голова пуста, ничегошеньки не помню.       Мужчина вздохнул. Тяжело, даже горестно немного. Потом он протяжно выдохнул и заговорил, ровным, спокойным голосом. — В последние дни Вы были сам не свой. Задерживались на работе, а после прибегали взбудораженный, иногда счастливый, иногда, наоборот, подавленный. Несколько дней назад ночью где-то что-то вспыхнуло. Буквально несколько секунд вспышка. Мы, вроде, не пострадали, но Вы лишились памяти. Несколько дней без сознания провалялись. Я так волновался, так волновался.       На мгновенье мне показалось, что Ашия заново прожил эти несколько дней. Мужчина театрально отвернулся и, вытащив из кармашка зеленого передника носовой платок, промокнул глаза. «Боже мой, театральное училище, » — подумал я и отвел глаза.       В квартире было светло, тепло, уютно. Я прикрыл глаза и прислушался. В самом доме было необычайно тихо. Вернее как, я слышал звуки, доносившиеся с улицы, но они мне не мешали. Эта тишина успокаивала, располагала… И от нее клонило в сон. — Прости, Ашия, я еще не до конца оправился, — проговорил я и снова лег. — Не обидишься, если я вздремну?       Он кивнул и отошел. Я закрыл глаза и провалился в сон.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.