ID работы: 3597035

The Union

Джен
G
Заморожен
62
автор
Размер:
10 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 11 Отзывы 23 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
       Если бы мы сейчас постучались в небольшой домик, где жили Лили и Гарри Поттеры, нам бы никто не открыл. Из двери послышался бы приятный женский голос, который сообщил нам, что хозяев нет дома, а после спросил наше имя и предложил бы сообщить о нашем приходе Лили и Гарри, когда те вернутся домой.        Получив письмо из Школы Чародейства и Волшебства Хогвартс, мать и сын тут же отправились в Косой Переулок за всеми необходимыми покупками к новому учебному году.        Оказавшись на волшебной аллее, наполненной юными волшебниками и волшебницами, старыми магами и ведьмами, продавцами амулетов и еще многих других безделушек, Гарри сначала даже немного растерялся. Он еще никогда не видел в Косом Переулке столько народу! Все спешили купить все необходимое для предстоящего учебного года. Пробежать от начала Переулка и до его конца, ни с кем не столкнувшись – было бы просто невозможно.        Гарри не раз уже бывал в Косом Переулке, однако каждый раз оказываясь здесь, он завороженно рассматривал волшебные витрины лавок и магазинчиков, причудливые шляпы волшебниц и длинные цветастые мантии магов. Чего только стоил один фиолетовый кот на руках у волшебницы, который настолько привлек к себе внимание мальчика, что Лили пришлось схватить Гарри за руку и оттащить в сторону, чтобы он не врезался в пожилого мага в длинном колпаке:        - Гарри, осторожней!        - Ты видела того кота, мам? – возбужденно спросил мальчик,- Он улыбался! Я точно видел!        - Чего только не встретишь в Косом Переулке, милый. Магия здесь – не просто часть жизни, это ее стиль. Некоторые из здешних колдунов едва ли хоть раз покидали свой уютный, волшебный мирок. Их страшит жизнь без магии, они начинают чувствовать себя беспомощными там, где отрицается сама их сущность,- мягко ответила Лили.        - Их легко понять,- усмехнулся Гарри,- Натолкнись они на таких людей, как дядя Вернон и тетя Петунья, едва ли они еще раз захотели бы совершить прогулку в немагический мир.        Гарри крепко запомнил, как приняли их с матерью в доме Дурслей, когда они однажды навестили их под Рождество. Мальчик не помнил, что первые 3 года после того, как Лили бежала из дома с ним на руках, они провели под крышей дяди с тетей. Им было некуда податься – приди они на порог своих друзей или знакомых волшебного мира – весьма вероятно, тех ждала бы незавидная участь за пособничество им. Тогда Лили решила вовсе исчезнуть на время и бежать в магловский мир. Там они могли направиться только в один дом – дом Дурслей, к сестре Лили. Едва ли оказанный им прием можно назвать радушным. Ни один из Дурслей не хотел пускать под свою крышу «спятившую девчонку со своим чадом», как бы ни умоляла их Лили. Однако все решил случай в образе соседки Геральды, сплетницы, какую еще поискать. Поливая цветы на своей клумбе, та заметила проходившую мимо женщину с ребенком на руках, зашедшую к Дурслям. Любопытство и предчувствие новых сплетен одолело ее, заставив, тем самым, позвонить к тем в дверь. Страх перед предстоящими слухами о том, что они прогнали со своего порога нуждающуюся в помощи женщину с ребенком, заставил Дурслей резко передумать и «любезно приютить бедняжку».        Свои первые 3 года, проведенные в доме магоненавистников, мальчик не мог помнить в силу возраста. Однако визит, нанесенный им с Лили, как думал Гарри, в качестве знакомства с родственниками, на деле же – в благодарность за крышу над головой в сложный период, произвел на мальчика сильное и отрицательное впечатление.        - Не стоит осуждать их, Гарри. Им уютнее находится в своем, правильном мире. Для них жизнь – хорошо отработанный механизм, где каждая деталь на своем месте и выполняет указанную ей функцию. И стоит только одной детали сделать неверное движение – ломается и весь остальной механизм. Они привыкли к спокойному, размеренному ритму жизни, где все расписано вплоть до минуты, где их не ожидают никакие сюрпризы или подвохи, где ничто не нарушит их внутренний душевный покой,- Лили ласково посмотрела на Гарри.        - Но ведь разве это жизнь?- спросил мальчик,- Когда все скучно, серо и однообразно? Неужели они никогда не чувствовали порыва в своей душе все бросить и уехать куда-нибудь далеко-далеко от всей этой монотонности?        - Нет, милый,- улыбнулась Лили, нежно потрепав сына по волосам,- Говорю же, это их стиль жизни, их неотъемлемая часть, их придуманная модель мира, где нет места магии. Там им действительно уютно находиться. Однажды они сильно обожглись. И то, что происходит сейчас – лишь их способ защитить себя и Дадли от повторной, как они считают, ошибки. Они отгородились от волшебства, не находя в нем понимания. Так было всегда – гораздо легче отгородиться от чего-то под предлогом того, что тебя не понимают, нежели признать, что причина все же заключается не в чем-то другом, а сперва-наперво именно в тебе самом.        Мальчик сдвинул брови, опустив голову, пытаясь осознать сказанное матерью. Его взгляд упал на камешек, лежавший на уложенной булыжниками дороге. Камешек отливал ярко-красным, огненным цветом, блестя на солнце.        - Но чем же так сильно они обожглись?- серьезно спросил Гарри, подняв зеленые глаза на мать.        Лили изучающе взглянула сыну в глаза. Сейчас, такой задумчивый, со сдвинутыми бровями, он живо напомнил ей Джеймса. Такое же выражение лица она замечала у него, когда он усердно о чем-то размышлял. В такие моменты она любила присесть рядом и примкнуть к его руке, положив ему на плечо голову. Джеймс поворачивался к ней, целовал ее в лоб и прижимал к себе. Они любили подолгу сидеть вот так, вдвоем, не говоря ни слова.        Она ласково и тепло улыбнулась, погладив сына по щеке:        - Что ты думаешь о паре шариков мороженого?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.