***
Их встреча сегодня была совпадением: Они не искали друг друга в Берлине, Они не назвали свиданье везением, Но ночь в «Эллингтон» не забудут отныне.4. Берлин
17 января 2016 г. в 22:23
Примечания:
Авторская пунктуация несет определенную смысловую нагрузку.
Февральский Берлин — неприятное место:
Не скажешь, что мерзко, но серо до жути.
От слякоти снежной на улице тесно,
И, вроде, не холод, но кутаешь руки...
И, вроде бы, город опрятно ухожен,
Но, кажется, краски впитались в февраль,
И, вроде, Берлин весь так правильно сложен,
Но это вгоняет в тоску и печаль...
И бюргеры в серых и стильных костюмах -
Практически денди, но все же не то...
Они безразлично, бесцветно угрюмы:
Лацканы — повыше, и лица — в пальто.
И в этой толпе безразличных расчетов
Средь улицы двое слились в поцелуе.
«Сдурели!» — беззвучно прошамкает кто-то,
Но разве покойников это волнует?
- Ирэн... — и сознание рвется, искрится.
Идти невозможно — сплетаются ноги.
Быстрее, быстрее в отель. И забыться,
Друг друга раздев еще по дороге.
Забыться в угаре, которого мало.
Как дозу принять — ее так не хватало!
Насытится тем, без чего так ломало.
И все же им мало. Им мало, так мало...