ID работы: 3587363

Вся правда о волшебниках

Гет
PG-13
Заморожен
31
автор
Размер:
15 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 26 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 2 Вся правда о Стинге

Настройки текста
POV Мисаки - Эй, ты в порядке? - послышался незнакомый голос из темноты. Открыв глаза, я смутно видела окружающие вещи. Лес. Деревья. Потом пустота... - Встать! - закричал кто-то, от неожиданности я вскочила с места. Увидев, человека, который меня разбудил, я была в шоке. Это была Полюшка! У меня получилось попасть в "Фейри Тейл! - Ты кто!? И что забыла в моём доме!? - кричала женщина с вишнёвыми волосами. С ней явно что-то не так. - А разве не вы меня сюда принесли? - удивилась я, но не услышав ничего в ответ, продолжила, - Я смутно помню, что лежала в лесу, я слышала чей-то голос, но снова потеряла сознание. - Только идиоты из «Хвоста феи» могли тебя КО МНЕ принести, - более спокойно проговорила Полюшка, но в её голосе чувствовалось некая злость. Но, может я ошибаюсь. - Простите, я пойду, - сказав это, я вышла из её маленького, но весьма уютненького домика. Долго блуждая по лесным тропинкам, я добралась до города. Красивые, высокие здания, толпа людей: как же я по всему этому соскучилась. Перейду к исполнению своей миссии: возьму интервью у волшебников. В этом городе должна быть гильдия, надо только найти. - Здравствуйте, - обратилась я к первому встречному, - где тут находится местная гильдия? - А вам зачем? - удивился тот, - вы волшебница? - Нет, что вы, я хотела взять у них интервью. - Ясно, тогда я вас провожу. Как раз туда собирался, - непоколебимо сказал он. Парень был невысокого роста с чёрными, как тьма волосами и красными, слегка пугающими, глазами. Конечно же, это был Роуг. Он повёл меня в гильдию, за всю дорогу до туда, и слова не проронил. Мы зашли в большое здание, внутри никого не оказалось. Но пройдя дальше, встретили Стинга. - Стинг, эта девушка хочет взять интервью у нашей гильдии, - после этих слов, ушёл. - Чем могу помочь? - вежливо спросил Стинг, а мне он садюгой больше нравился. - Я Мисаки Хирано, представитель журнала "Аниме Ньюс". Из далёкого королевства, под названием «Япония». Вы наверное о таком не слышали, но у нас вы очень популярны. Я приехала в Фиор, с целью узнать всю правду о личной жизни волшебников. - Пройдите за мной. - Я хочу взять интервью у каждого отдельно. - Как пожелаете, - и повёл меня в комнату на втором этаже. Помещение было небольшим, но не тесным. Вся мебель, как в полицейском участке. Я села за большим столом, достала из ящика ручку и тетрадь и приготовилась к следующим трём часам интересной беседы. - Кто будет первым? - спросил Стинг. - Вы. Присаживайтесь. Немного подумав, он не стал возражать и сел напротив меня. - Стинг-сан, мне бы хотелось распросить о вашей личной жизни. Вы встречаетесь с кем-либо? - Нет, - твёрдо ответил парень. - В нашем королевстве, у вас много поклонников, они вас пейрингуют с некоторыми людьми. Перечислю самые популярные. Как вы относитесь к пейрингу Стинг/Роуг? - Положительно. - Что? Вы серьёзно? - еле проговорила я, отходя от шока. - Серьёзней не бывает. - Но, вы сказали что ни с кем не встречаетесь? - лепетала я. - О чём это вы? Разве «пейринг» не значит «напарники»? - говорил Стинг, немного переживая за то, что ляпнул ранее. - «Пейринг» означает «Пара», - сказала я, благодаря Бога за услышанные молитвы. - Мы с Роугом не пара, я просто вопрос не так понял. Я нормальный, - оправдывался Стинг. - Мне уже страшно спрашивать про Стинг/Нацу. Перейдём к гетным пейрингам. Как насчёт Стинг/Эльза? - Да уж лучше Стинг/Нацу, - засмеялся блондин, тем самым, чуть не вызвав у меня сердечный приступ. - Стинг/Юкина? - Характером не удалась. Люблю дерзких, - ухмыльнулся Стинг. - Стинг/Минерва? - Ммм, думаю госпожа будет против, немного расстроился он, - давайте дальше? - Ок. У вас был с кем-нибудь роман? - Нельзя сказать роман, но после ВМИ, мы с Кагурой на одном задании пересеклись. Была замечательная ночь вместе, - вспоминал Стинг, чем заставил меня краснеть, - но это в прошлом. - Вы никогда не думали, что Кагура-сан и есть ваша истинная любовь? - Нет. Это был лишь выплеск чувств для нас обоих, ничего больше. - Расскажите по-подробнее. - Ну ок. Мы сняли соседние номера в отеле. Вечером, я перепутал комнаты и зашёл её. Дверь была открыта. То увидел её переодевающейся. У неё была замечательная, большая грудь и - Достаточно! - закричала я, покраснев от смущения и стыда, я имела ввиду ни секс, а отношения! - Отношений небыло, мы просто переспали, - совершенно спокойно говорил Стинг. - Как можно быть таким человеком? Несколько минут назад, вы рассказывали о безответной любви с Минервой-сан, а сейчас говорите о женских прелестях Кагуры-сан, - сказала я, понимая, что все мужики одинаковы. - Я не говорил, что люблю госпожу Минерву, она мне не безразлична, но я не собираюсь даже пытаться её добиться, ибо это невозможно, - обречённо произнёс Стинг. - Почему вы называете Минерву-сан госпожой? - Ну... она... эм... дочь господина Джиемма, бывшего мастера «Саблезубого тигра». - Ну вы тоже мастер гильдии. - Наверное по привычке. Я немного увлекаюсь садо-мазо. - Кто меня за язык тянул, а? Этого я от вас не ожидала! - истерично проговорила я. - Вы сами спросили. Есть ещё вопросы? - Боюсь я не переживу. Позовите пожалуйста Минерву. - Подождите немного, - сказал Стинг и покинул пределы комнаты.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.