Часть 1
8 сентября 2015 г. в 21:50
— Коннор, я отправляюсь за ним, — решительно заявляет Беккер, прежде чем вбежать в аномалию.
— Подожди, — Джессика переживает, что он не справится, и не думая, насколько может быть опасным мир по ту сторону, идет следом.
Коннор и Эбби прибегают к месту, где располагается аномалия, но уже слишком поздно — она закрылась прямо перед их глазами. Темпл хватается за голову и обеспокоенно ерошит чёрные волосы, а Эбби с отчаянием смотрит на опустевшее место. Они знают, что такое быть в юрском периоде, откуда нет возможности выбраться, и понятия не имеют, сколько их друзья могут провести времени в юрском периоде.
— Чёрт, что делать? — ругается Эбби.
— Вернёмся в ЦИА, здесь оставим охрану. Пусть присматривают, — Коннор заботливо кладёт руки ей на плечи, слегка сжимая их. Ему бы хотелось, чтобы ребята нашли выход из того мира как можно скорее, но сейчас это не зависит от команды, — Эбби, нам нужен план. Здесь мы пока ничем им не поможем.
— Я понимаю, — соглашается она. Они берут оружие и идут к своему пикапу.
Беккер уверенно шагает по неизвестным ему джунглям, готовый в любой момент стрелять на поражение. В юрском периоде даже воздух совсем другой: он чище, и дышать намного легче. Он так настойчиво пытался угнаться за нарушителем в том мире, что в этом в итоге упустил его.
— Беккер? — тоненький голосок где-то позади его спины заставляет мгновенно перечеркнуть в голове все планы. Глупая Паркер. Теперь он должен беспокоиться о ней, а не о сбежавшем преступнике.
Джессика бережно ступает по земле дремучих джунглей, боясь сделать лишний шаг. Всё кажется таким агрессивным и незнакомым, что её бросает в жар от этой неизвестности. Она знает, на что способны эти животные из прошлого.
— Что ты здесь делаешь? — Хилари отклоняет большой лист то ли папоротника, то ли похожего на него растения прямо перед лицом девушки, заставляя её подпрыгнуть на месте. От испуганного взгляда, словно у маленького котенка, Беккер смягчается. Слишком сложно быть сосредоточенным и строгим, когда она рядом.
— Я подумала… что тебе нужна помощь, — неуверенно заявляет рыжая.
— Пользы могло быть больше, если бы это был Коннор или Мэтт, — заявляет капитан, но понимает, что перегибает палку, — прости… то, что ты сделала, это было смело.
— И что мы теперь будем делать? — неуверенно спрашивает Джесс, пока он оглядывается по сторонам.
— Если у тебя не завалялся где-нибудь пульт управления аномалиями, тогда нам остается развести огонь и ждать.
— Ты слишком груб, Беккер.
Джессика смело шагает вперед. Она не намерена слушать его. Нервы у двоих на пределе — никто не знает, когда появится возможность вернуться домой. Её смелость заканчивается ровно там, где начинаются гигантские отпечатки лап, вдавленные в бурую грязь.
Где-то по левую сторону слышится крик животного и хруст веток.
Они оба особо не разбираются в периодах времени и названиях чудовищ. Знают, что юрский период, и все, в остальном сильны Эбби и Коннор. Из своего опыта, Беккер предполагает, что это может быть тиранозавр. Монстр направляется прямо на Джесс, а она с криками начинает убегать.
— Джессика! Подожди! Джесс!
Хилари бежит за ними, пытаясь догнать и пристрелить животное. Корни неизвестных растений путаются под ногами, но он старается перепрыгивать их.
Животное нависает над девушкой. Едва он успевает ударить её по руке лапой, как гремит два выстрела, и туловище юрского обитателя падает прямо на девушку. У нее в глазах стоят слезы от страха, но, собрав остатки смелости, она пытается контролировать свой рассудок и вылезти из-под трупа.
— Ты как? — капитан падает на колени и помогает ей выбраться. Она вся дрожит. Рана на руке кровоточит — динозавр успел задеть когтями кожу, но после осмотра Беккера, выясняется, что несильно.
— Нормально.
Он видит, что она боится. Мужчина помогает ей подняться, а затем хватает своё оружие.
— Нам нужно вернуться обратно. Возможно, что аномалия откроется.
Они возвращаются на место прибытия. Вокруг слишком тихо, но лучше так, чем слышать где-то рёв очередного чудища. Беккер просит девушку посидеть несколько минут в тишине, пока он насобирает хвороста для костра, чтобы согреться. Он не позволяет себе отходить далеко от нее, чересчур переживает. Джессика такая хрупкая и славная девочка, которая не сможет выжить в этом мире одна, поэтому он чувствует острую потребность защищать её. Не просто как солдат, выполняющий приказ, нет, тут что-то большее.
Ближе к вечеру в джунглях холодает. Дрова потрескивают в костре, и это единственное средство, чтобы согреться. Джесс сидит напротив капитана, подобрав ноги под себя и разгладив на коленках складки юбки, чтобы скрыть оголенные участки кожи. Она дрожит от холода.
— Удивительный и опасный мир…
— Что?
— Кушать хочется, — тихо бормочет она. Беккер задумчиво хмурит брови. Он внимательно наблюдает за этой милой девочкой. Так он называет Джесс. Конечно, не при всех, а только в своей голове, внешне сохраняя вид строгого, немногословного капитана.Слабая, милая, добрая. Единственное, в чем она требовательная — в своей работе. Её голос всегда направляет их, указывает путь. Она выглядит более смелой, когда дерзит Лестеру, находясь в своём кресле, и вызывает улыбки окружающих.
У них совсем нет еды, кроме шоколадки, что надежно спрятана под бронежилетом военного. Он хотел отдать её девушке ещё утром, но руки так и не дошли.
— Кажется, у меня есть коё-что, — Беккер достает плитку из кармана, — только она немного растаяла. Прости, хотел отдать тебе её раньше.
— Ничего страшного. Так даже лучше. Теперь она пригодилась, — улыбается Джесс. Несмотря на то, что о нём говорят, она видит в нём только доброго и внимательного мужчину, — ты очень милый, — слова вырываются из её уст, заставляя их двоих испытать неловкость.
— Ешь, — Беккер кивает головой на плитку.
— А ты не хочешь?
— Я не особый любитель сладкого.
— Им хоть и не наесться, но говорят, что шоколад придает энергию, — Джессика улыбается, когда на её языке тает первый кусочек лакомства. Хилари с нескрываемым интересом наблюдает за ней, замечая, что на нижней губе осталась крошка. У него появляется желание стереть её большим пальцем, но он остается сидеть на месте.
Когда огонь едва ли не угасает, Беккер подрывается с места, чтобы найти еще пару дров.
— Ты куда?
— Нужны ещё ветки.
— Не оставляй меня одну, — она пристально смотрит ему в глаза. Капитану сложно уходить, он переживает за неё больше, чем за себя.
— Просто сиди тут и не двигайся, пока никого нет.
— Я пойду с тобой! — решительно заявляет она, заставляя мужчину сделать громкий вдох.
— Джесс, это приказ.
Слова мужчины стремительно усаживают её обратно на место. Когда он скрывается из виду, она берет тоненькую веточку и ворошит угли в догорающем костре, второй рукой подпирая голову. Недалеко снова раздается хруст, заставляя её резко встать на ноги и выставить перед собой ветку.
Беккер приносит ещё немного дров. Оборонительная поза Джессики удивляет его и резко останавливает.
— Я… просто… думала, что это чудовище, — в оправдание тараторит она.
В джунглях уже довольно темно, и свет исходит только от языков пламени. Беккер думает, что не стоило ему гнаться за мужчиной, тогда бы Джесс не оказалась в опасности.
— Приближается ночь. Нам нужно найти себе ночлег.
Слова Беккера вынуждают Джессику, до этого спокойно сидевшую у костра, снова оживиться. Она и понятия не имеет, где они будут спать. Земля слишком сырая и холодная, в момент можно простудиться, да и опасно ночевать в эти местах, когда рядом ходят хищники.
— Я не буду спать! Не буду. Нам нужно следить, вдруг аномалия откроется, — она слишком обеспокоена его словами.
— Тише, Джесс, — Беккер прикладывает указательный палец к своим губам, не теряя с ней зрительного контакта, — мы будем тут. Я нашел отличное место.
Одного кивка в сторону дерева достаточно, чтобы девушка поняла, на что намекает капитан.
— Я боюсь высоты, Беккер.
— Я помогу тебе, не беспокойся.
Все происходит слишком быстро. Джесс думает, что возможно это из-за адреналина, выброшенного в её кровь. Она никогда не лазила по деревьям, а с помощью Беккера ей это удается, даже не смотря на треснувший боковой шов и без того коротенькой юбки.
Они стараются удобнее разместиться на толстой ветке дерева. Беккер опирается на ствол и притягивает краснеющую Джессику к себе. Она упирается спиной ему в грудь, а он обвивает её сильными руками.
— Так будет теплее, — объясняет он, чтобы пресечь все вопросы в её голове.
От него пахнет гелем для душа, а от рук, сложенных на её животе, исходит тепло. Джесс, стесняясь своих мыслей, всё же мечтает о том, как они проводят уютные вечера у неё дома, и краснеет ещё больше. Благо Беккер не видит её смущения, иначе она бы давно уже свалилась с этого дерева от стыда.
Капитан утыкается носом в её макушку, вдыхая аромат клубники, и закрывает глаза. Паркер чувствует прикосновение к своей голове, но упорно молчит — слишком прекрасный момент, чтобы его разрушать своей болтовней.
Где-то внизу слышен рык хищников, шастающих по кустам.
Они просыпаются от яркого света, что бьёт по глазам. Беккер трёт веки одной рукой, второй всё ещё не выпуская Джесс из объятий.
— Это аномалия. Мы должны спуститься, — сообщает она.
— Хорошо, я пойду первым. Потом ты. В случае чего, я тебя поймаю, — он аккуратно отодвигает её от себя и спускается на землю. Далее очередь Джессики, но, оказывается, спускаться с дерева намного сложнее, чем залезать, поэтому она боится.
— Не оставляй меня тут, — просит она, хватаясь за ветку.
— Всё хорошо, Джесс. Ты умница. У тебя все получится, — подбадривает он её внизу.
— Беккер?
— Что?
— Не мог бы ты не смотреть вверх. Я все же в юбке, — смущенно кричит она вниз, и он усмехается, но отводит глаза. Она ведет себя словно ребенок, но капитан понимает, что это точно нетактично, рассматривать её розовые трусики, которые он уже и так успел заметить.
Джессика слишком взволнована, поэтому её нога соскальзывает с очередной ветки, и она срывается вниз, громко крича. Беккер забывает об обещании не подглядывать, кидается к ней и ловит руками. Они падают на мокрую траву. Удар о бронежилет выбивает из её груди воздух, заставляя со стоном повалиться на мужчину.
— Прости, — она выдыхает прямо ему в губы. Он старается сдерживать себя, борясь с желанием поцеловать девушку, когда её лицо так близко к нему. Хилари заправляет выбившуюся рыжую прядь её волос за ухо.
— Ты не ушиблась?
— Нет, — тихо шепчет она, крепко сжимая кулачками рукава его футболки. Они поднимаются на ноги.
Шумом они привлекли внимание ночных хищников. Одна из рептилий кидается к Беккеру, другая к девушке. Мужчина выхватывает пистолет, делая несколько выстрелов в животного. Джесс истерически бьет второго куском дерева, надеясь, хотя бы отогнать его от себя. Зверь кидается на его помощницу, но Хилари пристреливает его.
— Идём, — он берет испуганную Паркер за руку и ведёт за собой сквозь аномалию, которая закрывается за ними.
В современном мире их встречают Коннор и Эбби. Темпл бросается на шею капитану, обнимает его и хлопает руками по спине, а Мэйтленд по-дружески прижимает к себе подругу.
— Господи, как мы рады, что вы вернулись.
— Это лучше, чем застрять там на целый год, — подмечает Коннор и ловит на себе укоризненный взгляд Эбби, — ну, а что? Согласись, этот год был похожим на вечность.
— Пора отправляться в ЦИА, — напоминает блондинка.
Перед уходом Коннор забирает свои научные приборы и отправляется за остальными.
Джессика рада вернуться в Центр и точно знает, что ещё не скоро ей захочется вырваться на задание. Если только Беккер не попросит. С ним она всегда будет чувствовать себя в безопасности.
После встречи с остальной частью команды и Лестером каждый разбредается к своему рабочему месту. Джесс и Беккеру дают время на отдых.
Паркер находит капитана на кухне, слегка уставшего, сонного и пьющего кофе на ночь. Она подходит ближе, неловко заламывая пальцы. Хилари замечает, что на ней чистое синее платье и милая розовая кофточка в тон балеткам. Все же ей слишком опасно работать вне стен этого здания, и в дальнейшем он позаботится о том, чтобы она не вмешивалась в его службу.
— Привет.
— Доброй ночи. Ты чего ещё не дома? — заботливо спрашивает мужчина, делая глоток из чашки.
— Я сейчас ухожу, — она показала пальчиками в сторону двери, — зашла попрощаться. И сказать «спасибо».
— За что? — удивленно поднимает брови.
— Ты спас меня. Дважды, — Джессика неуверенно тянет к нему руку, и очень осторожно, очень легонько касается его щеки. У Беккера от этого прикосновения словно пробегает электрический ток по всему телу. Он сглатывает. Она быстро целует его в щеку и уходит.
— Джесс, что ты со мной делаешь? — задается вопросом капитан, когда за смущенной девушкой закрываются двери.