ID работы: 3571747

Один миллиард секунд

Гет
NC-17
В процессе
130
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 80 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
130 Нравится 120 Отзывы 35 В сборник Скачать

11 глава. Яйцо.

Настройки текста
В эту ночь я не смог уснуть. Я слышал всепоглощающие раскаты грома. Нечто большое, как сама Луна, падало на землю и больно ударялось об нее. Я слышал каждый всплеск воды, полет каждого и сокрушительное падение. Мне казалось, что в мое детство все было не так плохо. Момент настал. Моя история начала двигаться. Я не смог ждать утра и побежал в лес. Лил сильный ливень, я промок до нитки, а маленькие земляные дорожки леса настолько размыло, что было трудно поднимать ноги, к подошве прилипли огромные комки размокшего мха, грязи и глины. В моих глазах отражались огромные вспышки молнии, а в ушах перезвонами и трелью шумели сильные раскаты грома. Я пробирался по знакомым тропинкам, ведь знал, куда именно следует идти, и где будет ждать меня яйцо с моим давним другом Хэппи. Я шел долго, кропотливо, не озираясь на тяжелую дорогу и на то, что моя мокрая одежда задувалась ветром, отчего кусок-другой оставлялись на сухих кустах полуживого дерева. Будто бы я освещал себе дорогу таким трудным приключением. Мой путь занял вместо десяти минут все сорок. Я пришел к нужной поляне, нашел нужную гору скалистых мышц природы и пробегающую рядом речку с сильным течением. Трава была измята и несколько изодрана. Корневища валялись тут и там, будто бы кто-то тащил по земле тяжкий груз. Своих обязанностей. Но яйца здесь не было. Я смог додуматься (как глупо звучало в моей голове), что из-за плохой погоды оно могло укатиться, но близлежащая речка не давала мне спокойно оценить ситуацию и продумать план действий. Хэппи мог навсегда пропасть в пучинах пресной воды. Я покрылся ледяным потом, думая об этом. Я побежал по обрыву вниз. Я бежал со всех ног, кувыркаясь на остром склоне, вставая и направляясь вновь своей дорогой. Во что бы то ни стало, я не дам своему члену семьи пропасть, так и не увидев красоту этого мира. Мои ноги по самое колено проваливались в тину, я залезал в нее руками, пытаясь отыскать хотя бы скорлупку, но мои попытки были тщетными. Но я не сдавался: рыскал и рыскал, пока не нашел его. Его настолько сильно унесло мощными порывами ветра, что от места, в котором яйцо должно было находиться, отдалилось на полкилометра. Достав его, я жадно прижал его к груди, вслушиваясь, что творится за скорлупкой. В нос ударил запах гнили, запах морской капусты и останков какого-то неизвестно животного. Но через весь спектр неприятных запахов я учуял не запах Хэппи. Судорожно я пытался убрать налипшую грязь со скорлупы. Запах был мне знакомым, но не настолько, насколько мне хотелось бы. Увидев скорлупу, я поник. Это был не Хэппи. Я взобрался по обрыву наверх, положил яйцо на траву, поближе к деревьям, дабы не повторять прошлых ошибок, а после вновь спустился, продолжать свои поиски. Я был шокирован происходящим. Может быть, всему виной то, что я изменил историю? Может, я не должен был? Может быть, я никогда не найду Хэппи? От собственных мыслей я заревел, как маленький ребенок. Я копался в грязи, ничего перед собой не видя. Плотная пелена соленых слез заставляла действовать в слепую, верить своему сердцу. Вытерев грязными руками глаза, я заметил непонятные большие следы, ведущие с бугра, по тине, оборванные потоками воды. В тот момент, будучи не самым сильным человеком, будучи ребенком со слабыми мышцами, я, не думая, залез в воду. Течением было настолько сильным, что я еле-еле сопротивлялся ему. Мои руки меня не слушались, грести было невероятно трудно. Я поднимал руку, а меня уже сносило на десять метров. По поверхности яиц не было видно, поэтому я нырнул, наплевав на то, что будет со мной. Судьба не должна меняться. Я нырял и выныривал, открывал глаза в мутной воде в попытках увидеть хотя бы что-то, какую-нибудь зацепочку. И я находил. Около противоположного берега я нашел большое мутное пятно, поплыл к нему по дну, хватаясь за различные коряги и крепкие стебли водорослей, дабы сопротивляться течению. Я боролся со стихией воды так, как никогда в своей жизни не боролся. Я отчаянно шкрябал по дну и пробирался к своей цели. Но даже это яйцо не было моим. Скорлупа отличалась от скорлупы Хэппи. Запах не был похож на запах Хэппи. Но я не смог позволить чьему-то искиду умирать в воде, поэтому, выбравшись на берег, оставил яйцо в надежном месте, чуть присыпав землей с боков и закрепив веточками. Запах яйца напомнил мне о Стинге, я был уверен на девяносто процентов, что там находился именно его искид. Я не мог позволить случится тому, что случилось бы, пробудь оно под водой. История бы поменялась. На времени великих магических играх не было бы того, что было. Эти мысли меня убивают. Я присел отдохнуть, облокотившись о неприподъемный камень, я ловил лицом капли дождя и наслаждался тем, как дышит природа. Как воет сильный ветер, заставляя тонкие стволы молодых деревьев содрогаться в ужасе, прогибаться с мелодичным скрипом. Я слышал, как капли дождя, такие тяжелые и озорные, с плеском опускались на гладь воды и терялись в ее полотне. Я слышал, как небо делилось на миллионы частичек. Я слышал необычный треск и… как в воду упало нечто большое, не похожее на обычную куплю воды. Краем глаза заметил ту самую скорлупу, которую так долго искал. Встал и прыгнул на мелководье, не думая своей головой ни на секунду. Небо светлело и вдали уже принимало оттенки зари. Я поплыл по течению, яйцо тонуло медленно. Я греб обеими руками настолько быстро, насколько мне позволяли мои способности. И я догнал его, схватился ногами, притянул к груди и прижал к себе. Лег на спину и доплыл до нужного мне берега. Вылез и еще долго-долго пытался восстановить дыхание, проваливаясь спиной в мерзко пахнущую тину. Я не мог поверить своему счастью. Я не мог поверить, что нашел его. Теперь все будет хорошо. Теперь все будет так, как прежде. В моей первой жизни яйцо было подарком судьбы. В моей второй жизни яйцо досталось мне непосильным, для моего тела, трудом. Через неопределенное количество времени буря начала стихать. Я нашел в себе силы встать и подняться по острому склону, отыскать кривую затопленную дорожку и направиться в сторону гильдии. Я должен был прийти туда и гордо объявить, что я нашел яйцо дракона, пусть я и понимал, что это не так. Проходя мимо дома Полюшки, я увидел еще одно, лежавшее прямо около западного входа. Неужели судьба распорядилась так, что теперь и у Лаксаса будет свой искид? Я побрел по тропинке, дождь совсем прекратился и, наконец-то, выглянуло солнце. Я шел медленно, не в силах ослабить свою хватку вокруг моего друга. Я слышал, как скорлупа лопается, из-за чего жутко занервничал. Присел на корточки и осмотрел его полностью. Мое сердце ёкнуло, а слезы опять набежали на глаза. С одной стороны целостность скорлупы не сохранилась. И я смог догадаться, что в этом виноват удар о скалу. Силы вновь появились в моем изнеможенном теле: я схватил яйцо и ринулся бежать. Мне нужна была помощь, я не знал, что мне делать! Вдруг этот небольшой прокол лишит Хэппи жизни? Спустя двадцать минут я оказался у гильдии, вбежал в здание и увидел свою команду почти в полном составе. Упав на колени у самого входа, я зарыдал в голос. Ко мне подбежали ребята, пытаясь вырвать из крепкой хватки моих слабых рук мое сокровище. - Его нужно спасти, - кричал я. – Этого… дракона нужно спасти! - Нацу-Нацу, может, он просто хочет появиться на свет? – Лисанна положила руку на мое плечо. – Ведь именно так и появляются на свет драконы. - Нет, оно упало, упало на камень! Он не выживет, нужно что-то делать! Всем детским составом, с парочкой взрослых, мы побежали в библиотеку. Нашли самую яркую и греющую лампу. Обложили яйцо подушками и покрывалами. Леви стала перебирать книги, пытаясь узнать, что делать дальше. В этот момент мы все стали единой командой. Провозившись до самого вечера, мы по очереди делали все, чтобы яйцо спаслось. Своим острым слухом я слышал сердцебиение Хэппи и ликовал. Он спасется! Все будет хорошо! На закате этого дня, в яйце появилось шевеление. Все разошлись, а я остался ночевать вместе с яйцом своего искида. Я лег ему под бок, забывая о том, что от грязи, пыли и ранок мое тело невероятно чесалось, и зудело везде, где только можно. Но собственное неудобство было несравнимо с тем, что я сделал. Я смог спасти своего будущего лучшего друга. На рассвете, Хэппи появился на свет. - Как ты его назовешь, Нацу? Дети вокруг меня верещали и пытались потрогать мое маленькое чудо. Но Хэппи будто бы специально не давался никому в руки. - «Хэппи» не по-нашему значит «счастье»? Пусть его зовут счастье, ведь он подарил его нам! - Добро пожаловать в семью, Хэппи!
Примечания:
130 Нравится 120 Отзывы 35 В сборник Скачать
Отзывы (120)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.