Часть 1
5 сентября 2015 г. в 07:54
- Ну наконец-то! - Эвелина рапаковывала вещи.
Часть труппы цирка-шапито "Магус" приехали на гастроли в Италию.
Эдвард и Эвелина Ларкины, Роджер Бредли, Дьюла Вадаш, Людвиг Ланге и ещё десять человек - помощников труппы - заселились в небольшой отель, недалеко от которого раскинулся их шатёр.
Эдвард поселился в одном номере с сестрой, и теперь недовольно ворчал, слушая её радостные возгласы. Хотя, признаться, он и сам был рад наконец оказаться в Италии. А Эви всё говорила и говорила...
- Слушай, а чего ты молчишь? - акробатка оторвалась от чемодана. - Ты что, не рад?
- Да рад я, рад, вот только... Уже сегодня вечером выступление, а мы ничего не успеем толком отрепетировать.
- Понимаю, ты волнуешься, что не справишься с ответственностью. - Эвелина всегда видела брата насквозь. - Франчелли тоже не поехал, и Билл возложил всё на тебя. Не переживай, Эд, это не первые наши гастроли.
- И я очень надеюсь, что не последние... - пробурчал Бард.
Эдварда часто раздражала всепроницательность Эви.
- Расслабься, выпей белого чаю или... Ох, вот я растяпа! Я забыла белый чай! - засуетилась Эвелина. - Ну, хотя бы настойки не забыла. А вот и расслабляющая...
Эвелина сбегала в кухню номера, разогрела чайник и развела настойку. Она протянула кружку брату.
- На, выпей! - велела она.
- Ой, нет, спасибо! - Эд знал, что эти её китайские сверхполезные настойки особым вкусом и ароматом не отличаются.
- Пей! - настаивала девушка. - Этот настой обладает расслабляющим эффектом, уничтожает стресс, восстанавливает нервные клетки, тем самым продлевает жизнь и возвращает жизненные силы!..
Бард повернул голову и резко выдохнул.
- Фух, как бы не убило!.. - усмехнулся Эдвард и встретил возмущённый взгляд Эви. - Ладно.
Бард в пару глотков осушил кружку и его лицо скривилось.
- Фу, пакость какая!
- Да ну тебя, варвар! - фыркнула Эвелина. - Ему помогаешь, а он ворчит ещё...
Эдвард только хмыкнул в ответ. Он встал и унёс кружку в раковину.
- А теперь на тренировку. Репетировать!
- Как репетировать?! Эдвард, у нас всего пять часов, и мы в Милане только на три дня! Я хотела поехать по магазинам...
- Эвелина, у нас выступление в... - он посмотрел на часы. - ...восемь. У нас пять часов на репетицию. О каких магазинах может идти речь?!
- Но... - девушка рассеяно посмотрела на брата. Он явно портил все её планы. - Ну, Эди, ну пожа-а-алуйста!
Акробат посмотрел в умоляющие глазки Эвелины. Подумал немного, но вскоре сдался.
- Ладно уж... У тебя три часа, чтобы съездить по магазинам, хорошо?
- Да! - обрадовалась Эви. Она быстро спихала оставшиеся вещи в шкаф, одела белое платье с лёгкой воздушной юбкой-солнцем и жёлтым ремешком, сверху серый бархатный пиджачок, а на ноги одела серые замшевые балетки на маленьком каблучке. - Пока!
Эдвард хмыкнул. И вот за что ему такое счастье? Он улыбнулся и стал составлять план мероприятий на ближайшие два дня.
Тем временем Эвелина уже мчалась на автобус, ведь все самые классные бутики были в центре города, а труппа их расположилась ближе к окраине.
- Вас подвезти? - бархатный мужской голос заставил акробатку вздрогнуть.
- Ох, что вы... Не стоит... - смутилась Эви, когда увидела кто её окликнул.
Прямо перед ней стоял подтянутый высокий мужчина в белом пиджаке, белых брюках, чёрных туфлях и тёмных очках. Рядом с ним, как верный белый конь, стоял новенький белый "Мерседес".
- Что вы, мне совсем не трудно. Прошу. - пригласил он. Мужчина говорил по-французски, но Эви автоматически перешла на "ясный взор", и теперь всё понимала и сама спокойно отвечала на французском.
К тому же, она когда-то в детстве учила французский и понимала довольно таки неплохо. "Ясный взор", к тому же, помогал увидеть пламя жизни, которое сдало мужчину с потрахами: он был милым человеком лет тридцати, которому явно приглянулась Эви. Он был честным бизнесменом, и можно было не бояться сесть к нему в машину. Его пламя жизни было спокойным, алого цвета с прожилками рыжего. Правда, что-то в самом этом человеке было слегка подозрительно.
- Мерси! - улыбнулась Эви и села в автомобиль.
В салоне "Мерседеса" всё было таким же белым, как и снаружи. Уютные кожаные сидения так и призывали утонуть в их комфорте.
- Как ваше имя, мадмуазель? - спросил француз.
- Эвелина. - ответила та.
- О, какое чудесное имя! - певуче воскликнул он. - Меня зовут Ноэль.
- Очень приятно... - акробатка вконец засмущалась.
По дороге Ноэль расспрашивал её: откуда она, чем занимается, что любит. И даже похвалил её технику разговора по-французски, узнав, что она из Англии. Сам же он охотно рассказывал о себе, а за окном сменялись виды. Они были уже почти на месте.
- Ну, вот мы и прибыли. - улыбнулся Ноэль. - Прошу!
Француз помог Эвелине выйти из машины. Но вместо того, чтобы уехать, он пошёл с ней. Под возгласы очень сильно сопротивлявшейся Эви, он оплатил ей пару довольно дорогих платьев и одну сумочку.
- Ноэль, я навеки ваша должница! - раскрасневшаяся Эвелина сияла счастьем.
- Что вы, Эвелина, не стоит. - бархатный голос француза был очень приятным. - Может, в кафе?
Эвелина хотела было согласиться, но посмотрела на часы. Было уже без десяти шесть и до представления оставалось чуть больше двух часов. К тому же, Эдвард опять будет ворчать, ведь совсем без прогона на сцену нельзя.
- Увы, мне уже пора... - печально сказала она.
- Хорошо, тогда, если вы не против, я вас провожу.
И тут акробатка увидела её... Симпатичная кожаная курточка прет-о-порте висела на вешалке, и так и говорила: "Купи меня, Эви!" Но бюджет Эвелины не позволял ей купить вещь за такую цену, а совесть велела даже не думать обращаться к Ноэлю, и так уже сделавшему для неё много. Поэтому она благоразумно промолчала.
Они вышли из бутика, и пошли к машине Ноэля. Буквально через пару минут их разговора, послышался крик. В тот магазин, где они только что были, вломилась группа мужчин в чёрных масках. Они выбежали с мешком денег в руках, а так же с парой вещей, которые, видимо, планировали продать на чёрном рынке. Среди этих вещей была и та самая курточка.
Акробатка забеспокоилась. Она хотела и могла помочь, но надо было это сделать так, чтобы не заметил Ноэль, Или чтобы подумал, что это сделал он сам.
- Им надо помочь! - воскликнула Эви. - Ну же, Ноэль, вызови полицию, останови же их в конце концов!
Но француз даже не сдвинулся с места.
- Я н-не могу... - пролепетал он. - Я... Слушай, я честный человек, но, чёрт меня побери, я по уши в долгах! Я не могу иметь дел с полицией...
"Да уж... ОЧЕНЬ " честный"!" - печально подумала Эви. - "Честный в бизнесе, несечтный с банковскими счетами!"
Ноэля охватил ужас, и он хотел уже залезть в машину, но кое-что его остановило. А именно, решительность Эвелины.
- А ну стоять! - пронзительно закричала она. - Ещё шаг, и вы будете размазаны по асфальту, как химера по пробирке!
Грабители на миг замешкались, тоже, видимо, удивлённые столь неожиданным поворотом. Эвелина не успела выхватить флейту: она оказалась в плену у вооружённого похитителя.
- Прикольная побрякушка. Продать можно... - рявкнул он, сдёрнув с её пояса футляр с инструментом. Она вскрикнула, но за это получила толчок дула пистолета в висок. - А ты не рыпайся!
Акробатка надеялась на помощь Ноэля, но тот трусливо жался к своему белому "Мерседесу." Поняв, что он ей не поможет, Бардесса стала придумывать, что ей теперь делать. Без флейты она с таким количеством мужиков точно не справится. Даже учитывая, что она, как акробатка, была довольно сильна. К тому же, они вооружены. Она уже решила, что ей конец...
- Слышь, сволочь! Убери руки от моей сестры! - послышался спасительный голос: Эдвард каким-то чудом нашёл их, и лира его была наготове.
Немного помогая себе музыкой, и без того очень ловкий и сильный акробат, быстро освободил сестру и вернул её инструмент. Вдвоём они попытались обезвредить банду. И Бардам было всё равно, что придётся применять "пыльцу фей". К тому же "расплата" не должна была прийти до конца сегодняшнего представления. Разобравшись с неудачливыми похитителями, Барды стёрли им память, а вернее ту её часть, где их обезвредили с помощью "просьбы". Дошла очередь и до Ноэля.
- О, Эви, в-вы в порядке? - пролепетал он, видимо ещё в надежде на прощение.
Эвелина не сказала ни слова. Она взяла вещи, изъятые у воров, и направилась в бутик, чтобы их вернуть. И вызвать полицию.
- Отвали, женишок! - ехидно бросил Эдвард, и дунул Ноэлю прямо в лицо горстку " пыльцы фей". А затем тихо добавил: - Ещё раз увижу тебя, гниду, рядом с моей сестрой, и ты будешь выглядеть, как этот порошок.
"Честный" бизнесмен удивлённо заморгал, а через минуту удивлённо оглянулся. Разве он с кем-то разговаривал? А что он, собственно, здесь делает? Как он здесь оказался, и почему бы ему не поехать домой? Так он и сделал.
Эдвард вошёл следом за Эви. Бард был явно доволен, что отвадил ухажёра сестры. Оказалось, продавцы уже вызвали полицию. Близнецы вернули все вещи. В благодарность продавцы за свой счёт отдали Эвелине кожаную курточка прет-о-порте. Она не стала возражать.
А до представления у акробатов оставалось пол часа. Бегом добежав до автобуса - Эвелина больше не решалась даже с братом садиться к кому-то в машину - Барды нетерпеливо переглядывались.
Когда они доехали, то бегом рванули в шатёр. Предприимчивый Эдвард захватил с собой костюмы.
- Эндрю, забрось наши вещи в гримёрку! - скомандовал Эд одному из ассистентов.
Барды наскоро переоделись и прибежали к самому их выходу. Пусть без грима, зато в костюмах, зато они успели. Без разогрева и дополнительных тренировок, они выступили блестяще! Публика так и рукоплескала двум ярким весёлым акробатам-близнецам.
Вернувшись наконец в номер отеля, Эдвард и Эвелина довольно расселись на диване. Эвелина встала и зашла в свою комнатку. Да, в отеле они были маленькими, но они были отдельными. Девушка ещё раз взглянула на курточку, но она уже не производила на неё такого впечатления.
- Дженни точно должна понравится. - улыбнувшись, решила она, и пошла обсудить с братом случившееся и выпить с ним по чашечке хотя бы английского чёрного чая.