24 ГЛАВА (продолжние)
17 мая 2017 г. в 18:58
Не успела наша машина затормозить, как я увидела, что у входа в «Фанктазию» меня уже ждет Герво.
— Вот дерьмо, и когда ты, Макс, только успел сдать меня? — Выругалась я и нехотя покинула автомобиль.
— Прости, сестричка, — крикнул мне вслед друг и, не дожидаясь моих проклятий, дал по газам.
— Добрый вечер, — вяло поприветствовал Элсид.
— Куда добрее, — буркнула я и вошла в казино.
— Отведи меня, пожалуйста, к Пэм, — тут же вспомнив про Тару, попросила я.
— Зачем? — Бесцветно спросил Герво.
— Не твое дело. — Так же невыразительно ответила я.
— Если оно не мое, то ищи ее сама. — Мило улыбнувшись, дал «добрый совет» вер-вольф.
— Отлично, спасибо за помощь. — Зло огрызнулась я и направилась к лифту.
Драгоценное и единственное «кровное» дитятко Эрика, как правило, старалось находиться где-то недалеко от своего создателя, чтобы прибегать к мастеру по первому его зову. Но также она почти все время была занята административными делами в центральном игровом зале. Поэтому поиски я решила начать именно оттуда.
Я поднялась наверх, сопровождаемая молчаливым Элсидом, осмотрела с небольшой возвышенности все столы и, не обнаружив Пэм, вернулась к лифтам.
— Где Нортман? — Задала я новый вопрос.
— У себя в кабинете. И он один. Так что мы могли бы прямо сейчас, без лишних хлопот и проволочек переправить тебя в твое убежище.
— Ты хотел сказать в мою одиночную камеру, — уточнила я.
— Думай, как хочешь, хотя… прошлой ночью твоя одиночка не была такой уж уединенной. Назвать ее таковой было очень и очень сложно.
— Тебя это беспокоит? — Резко остановившись, спросила я Герво, глядя при этом прямо ему в глаза. — Если да, то сходи к психологу. Должно помочь.
— Я не нуждаюсь в мозгоправах, просто я привык говорить правду. И называть все своими именами. И никак не иначе.
— Иная правда хуже воровства. — Резко оборвала я Элсида. — Нортман теперь мой «муж», — добавила я тут же, изобразив пальцами в воздухе невидимые кавычки перед словом «муж». — И мы с ним вроде бы как имеем официальное право на занятия сексом. Так что тебя такая правда ну никак не должен расстраивать.
— Пресвятая Дева Мария, кто бы спорил. Конечно, вы можете трахаться, сколько вам угодно на вполне законных основаниях, но, думаю, тебе будет важно узнать, что твой благоверный и якобы фиктивный супруг не такой уж и верный. И он имеет привычку трахать не только тебя. Помниться всего неделю назад мы с ним были в…
— Мне все известно. Я знаю, где вы находились в начале месяца, и чем там занимались. — Оборвала я обидные откровения Герво.
Я была уже готова взорваться от ярости и разнести наглеца в пыль, но тут в конце коридора я заметила тоненькую фигурку Памелы.
— Пэм, постой! — Громко крикнула я и устремилась вдогонку, игнорируя Элсида.
— Пэм, — повторила я, как только настигла неуловимую вампиршу. — Привет, мне необходимо поговорить с тобой. Наедине, — выпалила я, задыхаясь.
— Что-то не припоминаю, когда я успела сказать тебе, что мы подруги, которые любят шушукаться по углам, обсуждая мужиков, соседей и новые тряпки. — Тут же язвительно выдала мне Памела и уперла руки в свои тощие бока.
— Мне наплевать на то, что ты помнишь или нет. У меня есть к тебе разговор, и он обязательно состоится. — Упрямо сообщила я своей собеседнице.
— Не интересует.
— Что именно тебя не интересует? — спросила я удивленно.
— Ничего не интересует. Я без понятия, о чем ты там хочешь говорить со мной, но точно знаю, что мне это не нужно. И я не стану прикрывать твою задницу, госпожа федеральный маршал, если ты вдруг решишь смыться по-тихому домой.
— Ты не угадала. Есть еще теории, о чем я хочу говорить?
— Нет. И повторю: оно мне не нужно! Досвидос, деточка. — Вампирша собралась уходить, но я преградила ей дорогу.
— Пэм, и почему только ты такая… — Я не договорила.
— Наглая? Упрямая? Резкая? Бесчеловечная? Стервозная? Нужное можешь потом подчеркнуть! — Выпалила Памела и чуть не наступила на меня. Я сделала шаг назад, но не сдалась.
— Ты никуда не уйдешь. — Подражая вампирше, я уперла руки в бока и немного привстала на носочки, чтобы не выглядеть рядом с ней такой маленькой и незначительной.
— Миссис… как там тебя, забыла твою новую фамилию… Ах да, Нортман! За то время, что я знаю тебя, я сделала один очень значимый для себя вывод. А именно, я поняла, что в моих же интересах держаться от тебя как можно дальше. А то того и гляди я получу кол в грудь или огненный шар в лоб. Или, не приведи Лилит, окажусь составной частью твоего очередного триумвирата. — Слова вампирши взбесили меня.
— Где же было твое благоразумие, когда ты не дала мне уйти той самой чертовой ночью, когда после разговора с тобой я подписала с твоим создателем брачный контракт?
Пэм ничего не ответила. Она просто посмотрела на меня так, будто желала, чтобы я провалилась сквозь землю. И навсегда пропала из ее нежизни.
— Мое дело касается не меня. — Чуть более спокойно сказала я. — Так что можешь не переживать за свое счастливое будущее.
— Ты же все равно не отстанешь? — Фактически констатируя факт, обреченно спросила вампирша.
— Нет, — отрицательно качнула я головой.
— Хорошо, только быстро, — сдалась Пэм.
— Где мы поговорим? Это необходимо сделать с глазу на глаз?
— Тут, — указала Памела на вход в дамскую комнату.
— Отлично. — Я решительно открыла дверь и вошла. Вампирша проследовала за мной. А Элсиду пришлось остаться снаружи.
— Дело в том, что одной моей подруге нужен управляющий. Причем срочно.
— А какое мне до этого дело? — Равнодушно спросила Пэм, сосредоточенно рассматривая наманекюренные пальчики на своих ухоженных руках.
— Управляющий необходим для того, чтобы наладить четкую работу сети бутиков модной одежды ныне покойной Шерлин Торнтон и еще чтобы поставить на место с десяток зарвавшихся людишек. И ты как никто лучше подойдешь для этой роли. Ты же создана для того, чтобы управлять и запугивать.
— Какова будет оплата за мои услуги? — По-деловому кратко спросила Памела, и я увидела искорки интереса зародившиеся в ее глазах.
— Пока не знаю, но уверена, что Тара не станет скупиться. Она теперь богата до неприличия. И она совершенно не жадная. Но… это еще не все. Мне хотелось бы, чтобы ты обучила ее хорошим манерам и тому, как правильно одеваться.
— О, боюсь, деточка, миссия будет невыполнима. С прекрасным вкусом необходимо родиться, это тебе не таблицу умножения выучить. — Не скрывая своего превосходства, заявила вампирша, и в упор уставилась на меня.
— Я поняла твой намек, но, по-моему, выход есть всегда. Что если ты обучишь этикету Тару сама и еще подберешь для нее достойного стилиста? Ты ведь так хорошо в этом всем разбираешься.
— Вполне разумное решение. Но… это все за отдельную плату. И… будет прекрасно, если ты тоже воспользуешься услугами этого самого стилиста. Ну, или хотя бы выслушаешь несколько моих советов. — Я сдвинула брови и хмуро посмотрела на Памелу.
— Думаю, дорогуша, тебе стоит приобрести кое-что из бутиков Шерлин Торнтон, — сказала Пэм невыразительным голосом, как видно посчитав мое молчание за согласие и готовность принимать ее советы.
— О, только не это, мне не нужна другая одежда. Она дорогая и неудобная. Я уверена, что у меня с гардеробом все в полном порядке. И я одеваюсь совершенно…
— По-идиотски, — прервала меня Памела.
— Я обойдусь без твоих советов и характеристик. — Огрызнулась я. На что вампирша лишь хмыкнула.
— Иди за мной. Я докажу тебе наглядно, что я права, а ты полное ничтожество. — В запале я согласилась.
Мы тут же покинули дамскую комнату и пошли к лифту.
— Куда мы направляемся? — Спросила я недовольно, тщетно пытаясь умерить свое раздражение.
— В мои апартаменты. Герво, можешь быть свободен, я беру всю ответственность за сохранность жизни госпожи федерального маршала на себя. И я отведу ее сразу после визита ко мне в ее убежище.
Элсид неохотно кивнул и пошел в противоположную сторону.
Я остановилась и удивленно уставилась на Пэм.
— Что? Ты приглашаешь меня к себе?
— Конечно, нет, упаси меня Лилит. Мы лишь идем в мою гардеробную комнату. И то по одной простой, до боли банальной причине. Я просто хочу показать тебе, деточка, как должно выглядеть подобное помещение у молодой, любящей себя женщины, у которой реально все в порядке с одеждой, головой и вкусом.
— Лично мне некогда заниматься тряпками. Я прекрасно знаю, что не являюсь обольстительницей и не желаю быть ей. Также я не безмозглая моделька или гламурная девица-тусовщица, наряженная во все розовое, и мне ни к чему разжигать в мужчинах безумное желание, это все не для меня. Я федеральный маршал…
— Замолчи. Или я возьму тысяча первый грех на свою душу и придушу тебя. Ты выбрана моим создателем, и ты обязана соответствовать ему. Хотя в принципе это и из разряда фантастики… Эрику нет и никогда не будет равных, в его идеальном, канонном совершенстве. Но… попытаться привести тебя хоть в какой-то божеский вид, все-таки стоит.
Через пять минут я стояла, застыв на месте, ошеломленно глядя на гардеробную комнату Пэм.
— Мне… необходимо это обдумать. — Вымолвила я потерянно.
Я знала, что у многих женщин есть подобные комнаты, но никогда раньше не видела их воочию. Стройные ряды обуви, туфли, босоножки, шлепки, сапожки, сумки им под цвет. Отдельные шкафы с платьями, юбками, блузками, джемперами, костюмами, куртками, жилетками, шубками и меховыми накидками. А на самом верху… шляпки, шляпки, шляпки. И повсюду выдвинутые ящики с чулками, перчатками и нижним бельем.
— Думай быстрее, деточка, стоит ли тебе поменять свой убогий гардероб или оставить все как есть и тупо ждать, когда Эрик вновь сбежит на побывку к Софи-Энн.
— Бывают моменты, когда советы Памелы оказываются очень ценными, но… сейчас не тот случай… — Неожиданно сказал Эрик у нас за спинами.
Мы одновременно с вампиршей обернулись на его голос. Внешне Нортман казался спокойным, но при этом его благостный вид, не мог обмануть ни меня, ни Пэм.
Мастер пребывал в ярости.
— Создатель, ты… вы… я… — залепетала растерянно Памела. И испуганно потупила глаза.
— Впредь держи при себе все свои мысли, пока я не прикажу тебе высказаться. — Не скрывая больше своего раздражения, сказал Нортман и сделал шаг к своей дочери.
И в этот момент, несмотря на гнев, он выглядел просто великолепно. Его голубые глаза излучали решимость, и я не могла оторвать от них своего взгляда. Я неожиданно для себя вспомнила вчерашнюю ночь, и мысль об обнаженном Эрике вызывала внутреннюю боль, заставляя мои руки зудеть от желания дотронуться до него.
Мои внутренности мучительно сжались. Я изнемогала от желания обнять мастера. Я хотела вновь почувствовать над собой его сильное, обнаженное тело. Хотела, чтобы он вошел в меня, податливую и уже влажную, и начал двигаться, набирая темп и наращивая мощь ударов, пока я не начну выгибаться дугой, и мои ногти не вопьются в его спину…
Забыв обо всем на свете, я шагнула вперед, преградив Эрику дорогу, и, встав на носочки, обвилась руками вокруг его шеи. И впилась губами в его холодный рот. Нетерпеливый ответ обжег меня. Внезапно губы Нортмана показались мне горячей пламени. Они перешли в наступление и поцелуй превратился в голодный и яростный, давление его рта стало почти болезненным. Я прижалась к Эрику всем телом и ощутила его возбуждение.
Он тут же отстранился.
— Соки, твою мать, что творишь? — Пробормотал вампир глядя на меня с верху вниз, сквозь стиснутые зубы.
— Я… я. я хочу тебя. — Выпалила я и тут же густо покраснела. И дико разозлилась на себя, поняв, что Памела стала невольным свидетелем этой сцены.
Я обернулась и увидела, как внимательно вампирша наблюдает за нами. На ее лице больше не было страха, лишь ничем не прикрытое любопытство.
— Подумай о том, что я тебе только что сказал, — слегка охрипшим голосом бросил своему созданию Нортман. И его цепкие пальцы крепко ухватили меня за запястье и поволокли прочь из гардеробной Пэм.
— Никогда, слышишь меня, никогда, госпожа федеральный маршал, не смей вот так нагло целовать меня при посторонних. — Выговаривал Эрик, ведя меня к лифту.
— Памела не посторонняя, она твое дитя. А я… я по бумагам твоя супруга. И я хочу знать, почему ты запрещаешь мне целовать тебя. — Я чувствовала себя невероятно глупо, задавая этот вопрос.
— Потому что необходимо уметь держать себя в руках. — Нортман неожиданно остановился. Он взял меня за подбородок и поднял мою голову вверх.
— Я тоже едва сдерживаю себя, когда вижу тебя. И я не могу не думать о том, как раздену тебя и отымею в первом подвернувшемся месте. Я чертовски хочу сжимать твои груди в своих ладонях и чувствовать твои соски под своими губами. Я хочу кусать их и ласкать своим языком. Хочу, чтобы твои ноги обнимали мои бедра, а еще лучше, чтобы они лежали на моих плечах, пока я буду трахать тебя. Я мучительно хочу иметь тебя в любом положении, в котором только смогу в тебя войти. Я также хочу глубоко входить в твой рот и стонать от блаженства, когда ты станешь сосать мой член, и еще я хочу трахать тебя до полного твоего изнеможения и до ломоты во всем моем теле, но… я никогда не показываю этого при посторонних. Учись держать свои желания при себе, миссис Нортман. — Эрик наклонился, и его лицо оказалось так близко к моему, что почти касалось его.
Широко раскрытые голубые глаза смотрели на меня ледяным взглядом. Ледяным взглядом, полным отчаянного желания.
— Ты поняла меня, Соки?
— Да, и обещаю, что сделаю все необходимые выводы из сказанного тобой и впредь постараюсь держать себя в руках, а пока мы не могли бы пойти и заняться где-нибудь сексом? В любом подходящем месте, где ты только сможешь войти в меня. — Добавила я совсем негромко
И я не успела моргнуть, как Нортман буквально потащил меня за собой в лифт.
Я думала, что мы направляемся в его спальню, но ошиблась. Мы не проехали и одного этажа, как мастер остановил лифт. Он опустился на колени и высвободил мои ноги из высоких ботинок, после чего нетерпеливым движением, расстегнул мои джинсы и стянул их с меня вместе с трусиками. Его лицо коснулось моего живота, а язык решительно скользнул к моему клитору. Я запрокинула голову назад и тихонечко застонала. И ухватила Нортмана за волосы, когда его клыки царапнули нежную кожу в самом паху.
Эрик поднял на меня глаза, и я кивнула. Вампир издал звук, который походил на рычание дикого хищника, но мне было не страшно, я просто стояла и смотрела на него не отрываясь. Я увидела, как клыки мастера неторопливо входят в мою плоть, но почти не ощутила боли, и я почувствовала, как содрогнулось его мощное тело, когда первые капли моей крови оросили рот Нортмана.
Сделав несколько жадных глотков, он отстранился и стремительно встал на ноги и расстегнул свои джинсы. Спустя мгновение Эрик уже сидел на поручне, а я оказалась у него на руках. И мои ноги с готовностью обняли его мускулистый торс, а пальцы мастера нетерпеливо вошли в меня. Сделав несколько быстрых поступательных движений, он развел стенки моего влагалища немного в стороны, потянув меня. Я выгнулась и начала часто дышать. Я была готова принять его в себя.
Руки Нортмана тут же приподняли меня и медленно опустили на член. Я задрожала и подалась вперед, чувствуя, как он медленно входит в меня. Мое дыхание моментально сбилось, и шум текущей с бешеной скоростью по моим венам крови наполнил мои уши. Ладони Эрика переместились с моей талии под ягодицы. Желая войти в меня как можно глубже, он развел до предала мои бедра и начал вбиваться в меня.
Сила и мощь его движений заставила меня позабыть о том, что мы в лифте. Я перестала сдерживать себя и громко закричала. И спустя несколько мгновения все мое тело охватило наслаждение, и я забилась в судорогах оргазма.
Эрик остановился и поправил мои волосы. Его палец коснулся моей нижней губы — и я тут же легко прикусила его. Губы моего любимого накрыли мой рот, и его язык властно ворвался в мой рот. И я знала, что Нортман давал мне небольшую передышку для того, чтобы я могла хоть немного прийти в себя.
— Продолжим, — прошептал он, как только я немного успокоилась и перестала дрожать. И, не дожидаясь ответа, он начал еще более настойчиво двигаться внутри меня.