ID работы: 3550525

Не обещайте деве юной

Джен
PG-13
Заморожен
2
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
19 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
Розалина отчаянно пыталась отсрочить воскресное венчанье. Но, ничего не получалось. Не могла же она остановить время, хотя и очень этого желала. Что же делать? Почему отец не грозит и сам не отправит в монастырь за непокорность. Ведь, ничего придумывать бы не пришлось. Как же сложно! Монтекки вызвал племянника к себе. Синьор был суров и серьезен. «Садись племянник! И не вздумай меня перебивать, пока я не закончу!» — тон был сердитым. «Дядя, я вас внимательно слушаю — Бенволио замолчал, под взглядом старшего. «Среди слуг ходят пересуды. Я никогда в сплетни не верил, но то что я сейчас слышу, таких речей не слышал еще. Бенволио Монтекки! Ты посмел уже себя хозяином поставить? Кругом только и шепот, Наследник от Монтекки, от хозяина нашего, женитьбу с Розалиной Капулетти произведет. » «Дядя, но что в том пло — Бенволио осекся и снова смолк, от резкого вдоха господина. «Молчи! Ты вдруг, себя почти хозяином возомнил! А кто тебе дозволял? Где скромность и приличие моего любимого племянника? Я говорил тебе о чем? Женись, тогда и станешь ты наследник рода от Монтекки. Сперва женись, а уж потом своими благами вихляйся! А ты? Какой же вздор! Решил не сам, а через мои руки себе все забрать. Так вот! Учти, до смертной моей поры, ничего ты не получишь! Живи наследством от отца, от тетки дальней своей. А то ищь, что выдумал. Еще хоть раз услышу, как ты пустословишь, лишу всего наследства. По миру тебя пущу. Понятно все тебе? так можешь уйти» — Монтекки внимательно смотрел на племянника. Бенволио слегка кивнул. «Я понял вас! Стараться буду вам угодить, почтенный дядя. » — он удалился. Мне нужно средство, что бы отсрочить свадьбу. Любое средство. Действенное средство. Розалина смотрела на маленькие флакончики. Уксус, душистый уксус, сонная настойка, настойка Белладонны. Девушка переставляла бутылочки в разном порядке. Настойка Белладонны. Конечно же. Но для красивых глаз, а что б с ума свести столь ненавистного Монтекки. Когда очнется этот господин, забудет то-что было, и венчание никто не признает. Как ловко может все случится. Розалина была довольна последним планом. Надеялась на успех. Почему она должна поступится своими мыслями девы? Она Непорочна и красота ее ангельская. Почему люди становятся безобразны с возрастом, а просто потому, что они меняют Божью свою красоту, но греховные земные блага. Но, Розалина не такая. Никогда свой ангельский лик, не променяет на безобразных грешников. Племянница Капулетти взрастила в себе гордыню. Самолюбование. Не понимала, а сама на встречу смертному греху все ближе и ближе.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.