Alan Walker — Faded
I.So lost, Iʼm faded.Есть люди, у которых не совпадает гендерная идентичность с приписанным при рождении полом — их называют трансгендерами. А вот я не чувствую себя собой, и я бы была уверена, что не существует названия подобному состоянию, тем не менее, мой психолог описал это как синдром деперсонализации-дереализации. Все мои новые подруги называют меня странной, ведь: у меня есть парень, с которым мы на самом деле счастливы, мы живем в двухэтажном доме на берегу океана, я учусь в известном университете, входящем в Лигу плюща, а в недалеком будущем пройду практику в одной из ведущих компаний Нью-Йорка. В этом я уверена, ведь уже пришло подтверждение от нескольких из них. На этом моя уверенность во всем заканчивается. С того дня, как я очнулась в больнице Мистик Фоллс, произошло многое. В моей голове была полная каша, а это — единственное, что не изменилось и по сей день. Первое, что я успела вытащить из этой каши — это то, что попала в автокатастрофу. Вторым же фактом стала смерть моих родителей несколько лет назад в авиакатастрофе, но я даже не знала, где они похоронены. И не знаю поныне: мой парень помог мне взломать сведения обо всех мировых и американских неудачных полетах того года, мы проверили все, но ни на одном рейсе не было семьи Пирс, то есть сведений о похоронах тоже нет. Я помнила то, что была родом из Флориды и всегда мечтала поступить в один из университетов Лиги плюща — Колумбийский. Со дня на день ожидался ответ, и по выходу из больницы я обнаружила на пороге дома конверт, подтверждающий, что с того момента я стала студенткой одного из престижнейших учебных заведений страны. Однако вопрос стоит в том, что я забыла в Мистик Фоллс? В моей жизни ничего не связано с этим городом, но я тут жила на протяжении двух месяцев, как гласят счета. Еще один вопрос: почему у меня нет ни одного друга из детства, или со школы? Весь мой круг общения обрисовался только по приезду в Нью-Йорк. Первое время я жила в кампусе, до встречи с кем-то, кто, как мне кажется, может по праву зваться любовью всей моей жизни. Не верить в судьбу, по-моему, уж слишком глупо. Ведь если бы не каблук, который мне посчастливилось (на самом деле посчастливилось!) сломать в тот день, когда я шла на учебу, я бы не познакомилась с Оливером, который оказался настоящим джентльменом, и не просто донес девушку до дома, но еще и купил ей пару новых туфлей. Хотя дело, все же, не в его деньгах. На следующий день он пригласил меня в кафе. И что ж, это был лучший перерыв между парами. Кто-то может осудить нас за слишком быстрое развитие отношений, однако этот белокурый ангел овладел моим сердцем настолько, что уже через месяц мы с Олли жили вместе. И чем больше я погрязала в этой рутине, состоящей из учебы и отношений — мне все больше казалось, что я не та, за кого себя выдаю, поэтому, не в состоянии понять саму себя, я отправилась за помощью к психологу.Glee Cast — Somebody That I Used To Know
II. Somebody that I used to know. Порой встреча всего с одним человеком может перевернуть твой мир с ног на голову. Сидеть в кафе в перерыве между парами стало нашей с Оливером традицией. Однажды я пришла раньше обычного. Тогда-то ко мне и подошел некий англичанин Генри. — Кэтрин? Как твоя человеческая жизнь? — Я не обратила внимания на этот странный акцент на слове «человеческая», иначе какая она еще может быть? Хотя, следовало бы… Но в тот момент меня больше ошарашил тот факт, что абсолютно незнакомому мне человеку известно мое имя. Заметив недоумение на моем лице — он представился. — Генри. Генри Хогарт. Откровенно удивлен, что ты не помнишь. Я присяду? — Таинственный незнакомец продолжил свою речь, даже не дожидаясь моего согласия. — Это, конечно, понятно, что наша последняя встреча была сто лет назад, если не больше, но такие знакомства не забываются. И, спасибо тебе, Господи, что к нашему столику подошел мой парень, и поцеловал меня в щеку. — Привет, малышка. Здравствуйте, — сказал он, обращаясь к моему «старому» знакомому, — Оливер. А вы? — А я уже ухожу. До встречи, Катерина. Слова мистера, как он себя назвал, Хогарта не выходили у меня из головы. То есть, понятно же, что его слова насчет встречи сто лет назад не что иное, как гипербола, но я совсем ее не помню. Можно было бы сослаться на то, что он меня с кем-то перепутал, однако он знал как ко мне обращаться, да и что-то в нем казалось мне знакомым. Следующая моя встреча с этим человеком произошла в том же кафе спустя три дня. На самом деле, я приходила туда раньше назначенного времени каждый день в надежде увидеть Генри. — И снова здравствуйте, мисс Пирс. — Мистер Хогарт. Откуда вы меня знаете? — Я на самом деле озабочен твоей потерей памяти, в связи с обращением в человека. — Я не совсем понимала, что он несет. Заметив мой растерянный взгляд, он продолжил: — Мы с тобой познакомились в 20-е года в Чикаго. Ты планировала побег из рабства Клауса, с чем я тебе помогал, ты же, в свою очередь, оказала мне некую услугу, а именно — спасла мне жизнь, обратив в вампира. — Но вампиров не существует. — Вот только не говори как все обделенные умом героини мелодрам. Ты ведь умная девочка. — Он сопроводил эту фразу поглаживанием моей щеки. Я брезгливо поморщилась, и убрала его руку. — Идем со мной. — Я не знала, зачем он зовет меня, но большая часть меня буквально умоляла о том, чтобы я пошла с ним. И я пошла…***
— Кто сделал это с тобой, лепесточек? Та Катерина, которую я узнал тогда, в далекую эпоху джаза, всегда хотела быть вампиром. И я подарю тебе это.