ID работы: 3513766

Родня по крови

Джен
PG-13
Завершён
25
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Я должна открыть тебе страшную тайну, брат, — сказала Изабелла Торнтон-Гисборн, когда Гай в очередной раз, обессилев, рухнул рядом с решёткой. Изабелла недаром выбрала самую надёжную камеру: у бывшего помощника шерифа не было ни одного шанса сломать прочные и толстые прутья. — Брат? — К чёрту иди, — посоветовал ей, тяжело дыша, Гай. Изабелла не обиделась. — Зря ты так, — сказала она добродушно — насколько добродушной может быть гадюка после удачной атаки. — Я же о тебе забочусь. — Да ну? — Гай приподнялся на гнилой соломе. — Тогда отдай ключ! — Ну, право же, братец... — Изабелла усмехнулась. — Это слишком. Ключа не отдам. Зато... Прекрасная леди-шериф сделала многообещающую паузу. Впрочем, на Гая эта пауза должного впечатления не произвела: он некуртуазно сплюнул в сторону сестры и улёгся навзничь, закинув руки за голову. Изабелла поморщилась. — А наша матушка приложила столько усилий, чтобы воспитать из тебя приличного человека! — Отвяжись. Не поминай имя матушки всуе. — Хам ты, братец. Хам и плебей. Весь в свою сестру. — Чего? Гай заинтересованно приподнялся. Склонности к самокритике за Изабеллой он раньше не замечал. Однако сестра выглядела как обычно — то бишь коварно улыбалась и сверкала прекрасными глазами. Хоть бы покраснела для порядка. — В свою сестру, — с удовольствием повторила Изабелла. — Младшую. Та ещё дура. В точности как ты. — Бредишь, Изабо? — Гай откинулся обратно на солому. — У меня одна сестра. Насчёт дуры согласен. — Две, дорогой братец, две... И ещё у тебя есть брат. Наша дорогая матушка... — Изабелла по привычке возвела глаза к низкому сводчатому потолку, хотя зрителей у неё, кроме демонстрирующего презрение брата, не было. — Ах, матушка наша... — Если ты про Малькольма — я знаю, — равнодушно сказал Гай и повернулся на бок — спиной к ней. — Ничего нового. Там два младенца было, что ли? Изабелла, выведенная из равновесия, подавилась очередной колкостью. Ей, в её восемь, пришлось приложить немало усилий, чтобы понять происходящее, а Гай, сволочь такая, оказывается, просто всё знал?! Ну, ничего. Ничего. Сейчас он... — Да, двое, — подтвердила она, вернув улыбку на лицо. — Мальчик. И девочка. — Бедная мама, — пробормотал Гай стене. — И я знаю, кто эта девочка! — торжествующе заявила Изабелла. — Да наплевать, — сообщил Гай, явно не оценив её усилий. Однако Изабелла ещё не закончила. — Это — Кейт. — Да хоть Бетси. — Гай... Кейт! — ...Фанни тоже подойдёт. Или там Энни. Плевать мне, я ж сказал! — Кейт. Отданная на воспитание в семью горшечника. — Или Джейн... Чего-о-о?! Решётка задрожала, и на мгновение Изабелла усомнилась в её крепости. Напрасно. — Да-да, ты правильно понял, братец, — с наслаждением сказала она, глядя в круглые от потрясения глаза Гая. — Та самая Кейт. Вот это — твоя сестра. — И твоя! — неожиданно быстро ответил Гай. Изабелла усмехнулась. — И моя. Но она об этом никогда не узнает. А вот ты сдохнешь с мыслью, что твоя сестра — глупая и скандальная деревенская девка, подружка Робина Гуда! Изабелла величественно выпрямилась и направилась к лестнице. Голос брата догнал её на первой ступеньке. — Я-то сдохну, — сказал Гай. — А ты будешь жить, Изабо. С мыслью о том, что твоего драгоценного Локсли, графа Хантингтона, увела глупая скандальная деревенская девка... Твоя сестра. И ничего с этим сделать не сможешь! — Ах ты!.. — Изабелла в ярости повернулась. Гай щурился на факел, и губы его расплывались в счастливейшей улыбке. — Ты!.. — Спасибо тебе, сестричка! — с чувством заявил он и нагло подмигнул. — Отличная новость! Кейти привет... ежели что. Изабелла подхватила подол и бегом кинулась вверх по лестнице. Вслед ей несся хохот брата. Оставшись один, Гай снова улёгся на солому. — Вот интересно, — задумчиво произнес он вслух. — Додумается Изабелла, что Кейт не может быть нашей родственницей? Во-первых, Гуд не такой придурок, чтобы крутить любовь со сводной сестрой, а во-вторых, она моложе Изабо лет на десять. Дочка горшечника и есть. Глупая скандальная деревенская девка... Припомнив Кейт, Гай усмехнулся. Правильная девка, чего уж там. Они с Гудом — два сапога пара. А Изабелла обойдётся. — И вообще, это не сестра была... — добавил он тихо, хотя подслушивать в подземелье было некому. Мало ли. — Как-то там Алан поживает? Из него ведь получился вполне приличный брат.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.