ID работы: 3505645

С первым апреля!

Джен
G
Завершён
16
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Сегодня, первого апреля, весь Ноттингем был потрясён удивительной новостью. С самого утра в замке не утихают крики, слюда осыпается по стенам непрерывным потоком, а разбитая посуда уже покрыла внутренний двор ровным слоем глиняных черепков — Вейзи, шериф Ноттингемский принял новость близко к сердцу и пытается восстановить душевное равновесие. О том, как восстанавливает оное равновесие сэр Гай Гизборн, правая рука милорда Вейзи, мы лучше умолчим, чтобы не шокировать ничьи трепетные сердца. Итак, новость. Из монастыря Фонтевро, что расположен в благословенной Франции, пришло письмо с единственной фразой: «Робин, я твоя мать». Минуточку, ваш корреспондент вынужден отвлечься: со стороны дороги, ведущей к Шервудскому лесу, несётся громкий рык… похоже, новость добралась до адресата… Да! Робин Локсли, граф Хантингтон, более известный как Робин Гуд, с вытаращенными глазами и взмокший как лошадь с широко раскрытыми глазами и сиянием на челе, прибыл в Ноттингем, чтобы лично убедиться в том, что королева Алиенора спятила на старости лет поведала удивительную тайну… О, из замка несётся ещё более жуткий внушительный рёв. Кажется, это милорд шериф не желает верить своим глазам, но лучше подойти поближе, хотя и крайне не хочется рисковать… О… Вейзи Ноттингемский обнаружил, что на обороте письма есть приписка. Её Величество сообщает, что Роберт Локсли является братом-близнецом её дорогой дочери Алиеноры, ныне супруги короля испанского Альфонсо! Дорогие читатели! В пылу осознания столь дивной и ошеломительной новости мы совсем забыли уточнить немаловажный вопрос: кто же является ОТЦОМ Роберта Локсли, графа Хантингтона? Неужели Малькольм Локсли, покойный граф Хантингтон? Сколь удивительные вещи раскрываются по прошествии тридцати лет... Рёв, доносящийся из замка, усилился, ибо теперь звучит на два голоса: Роберт, сын королевы Алиеноры, и Вейзи, шериф Ноттингемский, в оживлённой дискуссии обсуждают послание Её Величества. Похоже, дискуссия переходит в мордобой становится всё оживлённей и оживлённей. Мы решили подойти ещё ближе, благо, слюды в окнах уже не осталось… Новый неожиданный поворот событий! В письме есть ещё одна приписка, сделанная симпатическими чернилами! Стал известен отец Роберта! Угадайте, кто этот несчастный счастливый человек? А вот и не угадали! Покойный Малькольм Локсли совершенно ни при чём. Он был призван воспитать королевское дитя. Одно. Ибо дочь Её Величество великодушно оставила при себе. Отцом Роберта, сына Алиеноры, герцогини Аквитании и Гаскони, графини Пуатье, королевы Англии, является барон Ноттингемский Вейзи! …Из замка доносятся взрывы. Похоже, Джак не выбросила-таки книгу про порох, и кто-то применяет его не по назначению… Надеюсь, что не Джак — она мне до сих пор нравится. Прошу прощения, заболтался. …Ура! Милорд Вейзи и Роберт, сын Её Величества, переместились во двор. С хрустом давя глиняные черепки, они пытаются придушить друг друга заключить друг друга в родственные объятия! За происходящим меланхолично наблюдает сэр Гай Гизборн, оттирая меч от чего-то липкого и… жёлтого? Из окна кухни слышны причитания кухарки… Всё ясно. Урожай тыкв в прошлом году удался, но до следующего урожая мы лишаемся чудесной каши, кою она так хорошо готовила всю зиму… Впрочем, я опять отвлёкся, прошу прощения. Итак, милорд Вейзи и его свежеобретённый сын утомились от родственных чувств и мирно сидят в двадцати футах друг от друга рядом. Сколь умилительно это зрелище! Кажется, если б не вышеупомянутый сэр Гай Гизборн, минуту назад вставший между ними с обнажённым мечом, и леди Мэриан Найтон, занявшая ту же позицию (без меча), милорд и его сын так бы и упокоились и успокоились бы в объятиях друг друга. Впрочем, ещё не всё потеряно — обнаружена третья приписка, процарапанная сухим пером поперёк письма! Залитая тыквенным соком, она стала видимой, а я, ваш корреспондент, подобравшись вплотную к месту событий, смог её прочесть — вместе с остальными участниками событий. Итак… «Поубиваете друг друга — приеду и подниму. Элеонора». Что ж, теперь мы уверены, что в ближайшее время в Ноттингеме будут царить мир и покой. Если, конечно, не выяснится, что у Робина Гуда и Вейзи Ноттингемского есть какие-то неучтённые родственники. Надеемся, что нет… …ибо слюда в окнах, посуда в кухне и тыквы в кладовой всё равно закончились! Ваш собкор в Ноттингеме, Алан Э’Дейл
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.