ID работы: 3486359

Нацу в стране чудес

Джен
G
В процессе
7
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 37 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
7 Нравится 5 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 10. Игра на выживание. 2 часть

Настройки текста
      В ней было очень темно, хоть глаз выколи. Единственным источником освещения был слабый лунный свет, проходящий через щели и окна, правда, он лишь частично освещал помещение, оставляя большую его часть в темноте.       И всё же нерешённым оставался всего один вопрос: «Что же делать дальше?». Всю жизнь простоять тут я не могу, а это значит, что надо начинать искать Румону, чтобы хоть что-то прояснить в этой игре. Но снова идти по кладбищу, да ещё и ночью, как-то не очень хотелось. Даже несмотря на то, что в церквушке было не намного спокойней.       — Бермн, в нашей базе зафиксирована паранормальная активность, может быть, кто-то из нас вернётся назад? — неожиданно спросил мужской голос.       — Хорошо, давай я. Кажется, я знаю, кто это «приведение».       — Ну и кто же?       — Я видел краем глаза одного магистра.       «Это он про Мела, наверное», — подумала я.       — И почему же ты за ним не погнался? Он ведь удрал теперь.       — Я думал, что мне показалось.       — Так уж и быть, иди уже.       После этих слов до меня донесся звук шагов приближающегося охранника.        Теперь я совсем растерялась и не знала, что мне делать дальше. Стоит ли продолжать скрываться, или, может, лучше сразу сдаться в плен?       Ещё с пару минут пораскинув мозгами, я пришла к выводу, что в моём незавидном положении куда более выгодным было бы второе, потому что только так я могла получить возможность встретиться с Мелом. Но пойти навстречу охраннику просто так я тоже не могла. Тогда я бесшумно подошла к одной из лавочек и слегка пнула, как будто бы споткнулась, а затем специально упала. Охранник, услышав моё падание, подбежал так быстро, что я даже не успела встать. Я смогла только быстро на него посмотреть, зато он за это время успел заковать меня в наручники и устроить допрос с типичными фразами, вроде, «кто ты?» и «зачем явилась?». На это я ничего не ответила, так как я не успела обдумать свои ответы ранее. «Поговорим в штабе», — сказал охранник кратко.       После этих слов я встала, и мы пошли. Темнота, холод, вокруг лишь туман, пугающая тишина, ни одного звука и везде, куда ни глянешь, могилы… Таков был наш тридцатиминутный путь, пока где-то вдалеке не показалась предполагаемая штаб-квартира. Здание было двухэтажное, внутри его, по всей видимости, ничего не освещало. Когда мы зашли внутрь, перед нами оказалось всего два прохода, один из которых вёл в стену, но затем сворачивал и превращался в коридор, ведущий к деревянной винтовой лестнице, а второй в какую-то комнату. Охранник свернул во второй.       Как только мы вошли, мужчина включил свет. Комната была наподобие кухни, но одновременно с этим имела подозрительное сходство с помещением для допроса преступников, если не с пыточной камерой. Посередине стоял четырёхугольный стол, по двум сторонам от которого были расположены стулья. На стене находилось большущее окно, а под ним были кухонные тумбочки. Саму комнату освещала небольшая лампа, висевшая на потолке, благодаря её свету я сумела краем глаза заметить лестницу, ведущую куда-то. Бермн сказал мне сесть за стол, и мне не оставалось больше ничего, как подчиниться. Он начал мой допрос. На некоторые вопросы мне приходилось врать, хотя я и пыталась отвечать на них как можно более правдиво, чтобы не вызывать подозрений. Затем мы минут тридцать просто сидели молча, однако ожидание прервал напарник Бермна и Мел, как, впрочем, я уже успела догадаться. Напарник принёс ещё один стул и усадил Мела рядом со мной. Ему тоже устроили допрос. Когда магистра спросили, знаком ли он со мной, он сказал, что нет, благо охранники ему поверили. После мы снова сидели в молчании, которое лишь изредка прерывал неспешный разговор Бермна и Алиса.       — Ты хоть проверил искатель? — спросил с надеждой Бермн.       — Какой искатель? — не понял Алис.       — Самый обычный, который обнаруживает людей.       — Да, проверил, я что-то про него забыл, — сказал Алис, почесав голову, после чего неуверенно добавил, — там вроде… он показал, что кто-то есть на нашей территории.       — А ещё позднее ты не мог сказать? Нам ведь теперь идти придётся, а этих товарищей-то девать некуда… — сказал Бермн, переводя взгляд на нас с Мелом.       После этих слов Алис куда-то быстро убежал, а вернулся уже с верёвкой, после чего обвязал ей и меня, и Мела так сильно, что мне показалось, что если не шрамы, то синяки останутся точно. Бермн, самостоятельно убедившись, что мы хорошо связаны, проследовал вон из штаб-квартиры за напарником. Как только послышался звук закрывающейся скрипучей двери, Мел мне рассказал:       — Мы встретили Алису.       — И что она?       — Она решила устроить нам и игру в прятки. Правила таковы: всё как обычно, Алиса — вода, только вот для того, чтобы выиграть, нужно её утопить в озере, про которое нам говорили. Всё понятно?       — Да. Она будет пытаться убить нас?       — Да, и поэтому сейчас нам нужно выбраться отсюда. После, объединив все наши усилия, нам удалось открыть выдвижной ящик и достать нож, после чего перерезать верёвку уже не составило особого труда.       — Ты не знаешь, где может быть Алиса, Ник и Перфект?       — спросила я.       — Где Перфект и Ник я не знаю, а Алиса…       Из холла послышался грохот.       — Держу пари, что это сейчас была она, — твёрдо сказал Мел.       — Что нам делать?       — Нам надо выбираться из дома и не в коем случае не идти к ней.       Послышалось, что кто-то спускается с лестницы. Тогда мы быстро и по возможности тихо поднялись на второй этаж по ступенькам, которые я заметила ещё до этого. В помещении оказалось много коробок и какой-то мусор. Мел нашёл в этой комнате окно, но оно, как не вовремя, не поддавалось.       — Где оружие? — спохватилась я.       — У гробницы оставили, это нужно было для того, чтобы игра была честной.       Внезапно я обернулась назад и ужаснулась, потому что в дверном проёме выглядывала Румона и улыбалась. Не помня себя от страха я всё-таки открыла окно и полезла по дереву. Мел полез следом. Как только спустились, мы побежали бешено.       — Ник и Перфект в курсе про игру? — спросила я на бегу.       — Наверное, не знаю.       — Румона может их сейчас атаковать?       — Нет, она следует за нами.       Я хотела обернуться и посмотреть, где она, но меня резко схватил и прижал к себе Мел. — Не оборачивайся, мы готовы к бою, — сказал он шёпотом.       Я поняла, что скоро начнётся игра…       Мы продолжили бежать всё в том же бешеном темпе и в течение пятнадцати минут оказались у гробницы, где лежало всё оружие, которое мы потеряли. Я взяла катану. Мел топор.       — Ты готова сразиться? — спросил он решительно. Я приготовилась морально и ответила:       — Да, готова.       — Раз…два…три!       Мы повернулись. Алиса стояла в двух шагах от нас. Она быстро подбежала ко мне и приготовилась атаковать, но я, зная что она так поступит, тоже не дремала, и, обхватив рукоять катаны как можно крепче, изо всех сил взмахнула ей и ударила. Но нет, Румона подставила под удар свою руку, и, как ни странно, на ней даже не осталось ни царапинки, не говоря уж о более серьёзных увечьях. Я сильнее налегла на катану, когда Мел неожиданно ударил сзади топором, но Алиса увернулась и успела куда-то исчезнуть. Мы с Мелом стали спиной друг к другу, готовясь в любой момент атаковать. Но Алиса не показывалась, наверное, правильно рассудив, что лучшее время для атаки, когда бдительность врага ослабнет. Но я снова ошиблась, потому что уже в следующую секунду Румона, непредсказуемым образом ударила ногой по лицу Мела так, что даже я сама упала. Медлить было сейчас нельзя, поэтому я быстро встала и оглянулась. Её не было. Как действовать, было непонятно. Я хотела помочь Мелу встать, но он сказал, что нельзя отвлекаться ни на секунду. Я быстро огляделась вокруг, но опасность пришла оттуда, откуда её совсем не ждали: Алиса напала сверху. Мне повезло, и я успела отойти на безопасное расстояние. Мел, пользуясь моментом, ударил её со всей силой топором. На спине Алисы осталась рана, и она очень сильно кровоточила. Я решила, что сейчас, когда Мел сумел достаточно серьёзно ранить Алису, мне следует атаковать её похожим способом, пока есть время, однако Румона оказалась гораздо быстрее, чем я думала, и за это время сумела отбежать не менее чем на десять метров. Я посмотрела на Мела вопросительным взглядом. Он меня понял и сказал:       — Ты отвлекаешь, а я бью.       — Я всё слышу, — напомнила о себе Алиса.       — Что теперь будем делать? — спросила я.       — План остаётся тот же.       После этих слов мы побежали на встречу к ней. Я быстрее добежала до Румоны, замахнулась катаной и ударила куда-то в левый бок. Она моментально оказалась прямо передо мной, обхватила своими руками мою шею и начала душить так, что я было уже подумала, что мне пришёл конец. Но Мел вовремя успел схватить её за руки и прижать к себе. Алиса истошно завопила.       — Быстро хватай её и следуй за мной, — испуганно приказал Мел.       Не медля, я схватила Румону за ноги, и я потащила её туда, куда вёл Мел. Он шёл так быстро, что я едва поспевала и то и дело спотыкалась об выпирающие из земли корни деревьев. Мел выглядел очень испуганным и озабоченным. Пока мы шли, я заметила какую-то тень. Ох, она мне не понравилась.       В такой же тишине мы дошли до озера, после чего сбросили в него Алису, которая, как ни странно, утонула совсем не сопротивляясь.       — Всё кончено? — спросила я с надеждой в голосе.       — Нет, Велли.       — Что будет?       — Дух Алисы устроит нам взбучку, — ответил магистр, отрывая от своего костюма кусочек, чтобы прижать его к носу, из которого всё ещё шла кровь из-за удара ногой Румоны, — нам нужно идти обратно, в штаб-квартиру.       После этих слов мы побежали.       — А что будем делать с охранниками?       — Мы им объясним, что у нас игра на выживание.       — А что, если они поинтересуются, зачем мы вообще ввязались в это?       — Нет, — Мел ответил так уверенно, как будто он знал заранее, — не спросят. Они нам «поверят».       Я не решалась спросить что-либо больше.       После этого разговора мы бежали ещё где-то двадцать- двадцать пять минут. После того, как мы прошли добрую половину пути, нам показалась база. На этот раз, там был включен свет, и бегали тени силуэтов. Наверное, Нацу им устроил. Когда мы подошли ближе, была слышна беготня и ругань, вроде: «я покажу тебе кузькину мать!», «что ты такой неугомонный?», «с ума сошёл, что ли?», «ты чуть весь дом не спалил!». Услышав всё это, мы решили, что зайти без стука сейчас не было бы невежливым. Дверь, как ни странно, открылась легко. Весь галдёж исходил из комнаты, где ранее вёлся допрос. Как только мы вошли, все обратили на нас внимание. Алис, Бермн, Нацу и Хэппи одарили нас вопросительным и удивлённым взглядом.       — Бермн и Алис, тут такое дело… я, Мел и они — Перфект и Ник — участвуем в игре на выживание, и… сейчас должен прийти дух мертвеца, которого мы вызывали. Прошу вас объединиться, потому что в любом случае опасность будет угрожать и вам, — пояснила я.       — А кого вызывали? — спросил Бермн.       — Духа королевства нашего, — ответил за меня Мел.       Бермн удивлённо приподнял брови и поинтересовался:       — Как скоро он явится?       — Очень скоро, он близко.       — Алис, пошли проверим приборы.       Алис и Бермн ушли из комнаты, но их диалог был хорошо слышен:       — Они какие-то ненормальные, — сделал вполне логичное умозаключение Алис.       — Я не знаю, что они задумали, но нам лучше подыграть им.       — А не выйдет ли эта «игра» из-под контроля?       — Я не знаю, чем она закончится. Нам лучше в этой ситуации вызвать подмогу и подыграть им. Хотя бы потому, что этот неугомонный не отстанет от нас при любом раскладе. После этих слов на лице Нацу появилась злость.       — Что им скажем?       — Что прибор для обнаружения людей странно показывает.       А затем они вернулись.       — Знаете, очень странно показывает прибор для обнаружения людей, — сообщил нам Бермн, зайдя в комнату.       — И что теперь нам делать? — спросил Алис.       — У вас есть специальные предметы для экзорцизма?       — Да, — ответил Алис, и поспешно добавил, — принести?       — Было бы неплохо.       Алис вышел из комнаты. Бермн же отчего-то сконфузился и отошёл ближе к стене. Через пять минут Алис вернулся. В его руках были мел, нож, книга в тёмном переплёте и шесть мечей. Охранник положил всё это на пол. Мел взял в руки мел и начертил круг и в нём шесть радиусов, равно удаленных друг от друга и пересекающихся в одной точке, после чего на каждую полоску был положен меч. Вдруг на лице Бермна появились испуг, удивление. Он этим взглядом посмотрел на Алиса. Напарник явно понял, что будет что-то плохое. Тем временем Мел сказал:       — Сядьте на корточки напротив каждой из полоски.       Все выполнили его просьбу.       — Возьмитесь за руки. Все взялись за руки, и только Мел взял книгу, а Нацу и Алис, находящиеся ближе всех к магистру, положили свои руки на его плечо. Мел открыл книгу и начал читать какую-то молитву, но вдруг перестал.       — Что случилось? — спросил Бермн.       — Поздно пить боржоми. Вдруг дом содрогнулся.       — Бермн, а сегодня передавали, что будет землетрясение?       — Нет.       — А, что это тогда-а? — спросил испуганно Алис.       — Это дух пришёл, — ответил спокойно, как всегда, Мел.       У Алиса началась паника, это было хорошо видно по его лицу.       — Что теперь нам делать? — поинтересовалась я.       Свет замигал. Что-то или кто-то ударило по окну. Послышались шаги.       — Хватаем мечи и разбегаемся по всему дому, но не покидаем его, — приказал Мел.       Все схватили по мечу и разбежались по комнатам. Сначала я даже не поняла, как оказалась в ней, спряталась вместе с Бермном за диваном, а Нацу и Хэппи — за соседним. Куда делись Мел и Алис, я тоже не знала.       — Что нам делать? — в отчаянии спросил Хэппи.       — Нам нужно пробраться в комнату и воткнуть мечи в пол, где пересекаются радиус и граница круга, и сказать: «Прости меня, грешника, иди на покой», но после этого нельзя уходить с места, — ответил Бермн.       Я выглянула из-за дивана в комнату. Там никого не было, но я чувствовала чей-то взгляд и присутствие. Мне стало как-то не по себе, поэтому я отвернулась. Сразу же послышались шаги. Я и Хэппи быстро побежали по лестнице, ведущей вверх на второй этаж. Там же мы увидели силуэты убегающих Мела и Алиса. Мы последовали за ними. В той комнате совсем погас свет. Как только я спустилась, весь дом так сильно содрогнулся, что я, Мел и Алис упали на пол, Хэппи тоже, несмотря даже на то, что он был в полёте.       У нас осталась всего одна не решённая проблема: где находится круг? Эта проблема обострилась, как только после землетрясения послышались шаги, доносящиеся с лестницы.       Я, Мел и Хэппи прижались к полу, пытаясь найти круг. Алис же нервно искал включатель. Оно было уже где-то на втором этаже и приближалось к нам. Мел начал помогать Алису в поисках. Хэппи в испуге прижал к себе оружие, ища круг. У меня потемнел рассудок от страха, и я прижалась лицом к полу. Трудно стало дышать. Оно уже было совсем близко к лестнице, которая вела в комнату, в которой мы находились. Я нашла этот круг! Господи, мы спасены! Я вонзила в него меч и сказала: «прости меня, грешника, иди на покой». Мел, Алис и Хэппи быстро сориентировались и сделали то же самое, что и я. Оно спустилось с лестницы и подошло к нам. Я чувствовала его взгляд и присутствие. Всем было очень страшно и жутко. Никто не знал, что теперь с нами будет и чем в конце концов закончится игра. Оно начало ходить вокруг, будто пытаясь своим пристальным взглядом прожечь в нас дыру, воздействовать, при этом продолжая стоять у каждого над душой. Всё это продолжалось всего лишь одну минуту, но она показалась нам мучительно долгой.       Вдруг, совсем неожиданно для нас, включился свет. Кто-то вошёл в дом.       — Вы спасены, не переживайте, вы в безопасности, — сказала вошедшая в комнату девушка, — …
7 Нравится 5 Отзывы 0 В сборник Скачать
Отзывы (5)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.