ПОСЛЕСЛОВИЕ
10 августа 2015 г. в 15:23
За шестьсот миль от места проведения священного турнира, в хижине стоявшей неподалеку от уже достроенного моста, молодой человек крепкого телосложения наблюдал за тем, как его жена рожала первенца. Весь в крови, мальчик закричал, когда престарелая повитуха шлепнула его по попке, и изо рта его выпали остатки последа. Старуха уложила младенца на мягкую ткань и запеленала. Повитуха улыбнулась молодой женщине, затем бросила суровый взгляд в сторону отца новорожденного.
– Выпороть тебя мало за то, что ты её в таком состоянии сюда с собой притащил,- сказала она.
Чан Лао улыбнулся.
– Это меня-то выпороть? Моя жена сама настояла на том, чтобы быть со мной на строительстве этого моста. Я ее просил остаться дома.
– Просил, – фыркнула старуха. – Что творится теперь с молодыми женщинами? Ты должен был приказать ей, чтобы она осталась.
– В нашей семье другие порядки, – мягко сказала Май Лао. Она чмокнула дитя в мягкое ушко и провела рукой по черному пушку на его головке. – Мы всегда относимся друг к другу с равным уваже-нием. – Глаза ее встретились с глазами мужа. – Разве ты не говорил мне о том, что твой старший брат всегда вел себя с тобой как с равным, несмотря на разницу в возрасте?
– И в делах, и в играх, – отозвался Чан Лао, – не было человека справедливее Кунг Лао.
Когда повитуха сделала все, что от нее требовалось, молодой папаша подошел к жене и обнял.
– Я оказалась права, а ты ошибся, у нас родился сын, Чан. Мой отец еще жив, может, в честь твоего назовем малыша Вин Лао? – улыбнулась Май.
Чан взглянул на новорожденного, который был обязан ему своим появлением на свет. К восхище-нию, испытываемому им при виде сына, вдруг добавилось странное, необъяснимое чувство озарения.
– Май, ты не против, если это имя мы прибережем для второго нашего сына?
– Второго? – улыбнулась Май. – Ты и впрямь рассуждаешь как инженер, заранее планирующий свой следующий проект.
– Не в этом дело, – ответил Чан. – Мне вдруг очень захотелось назвать мальчика в честь брата.
Лицо Май омрачилось.
– Но ты ведь его не видел пятнадцать лет. Он ушел из дома, чтобы найти... что он пошёл искать?
– Бога, - сухо ответил Чан. – Так по крайней мере говорила мне моя бедная тетушка.
– Бога,- задумчиво повторила Май.- И ты хочешь назвать своего сына в честь безумца?
Чан кивнул.
– Да. Не знаю почему, но я должен это сделать.
– Ну, если ты так хочешь, я согласна. Мы назовем нашего сына Кунг Лао.
Как только с губ ее сорвалось это имя, младенец тут же успокоился, под раскаты грома вдалеке.