*Университетская библиотека*
— Опять не выспалась? — спросил Андриан, тот самый парень. — Да, эти кошмары постоянно мне снятся, — ответила Элизабет, листая очередную книгу в поисках нужной информации. — Думаю, тебе просто надо отдохнуть. — Я бы с удовольствием, но ты сам понимаешь: не я знаю весь нужный материал вдоль и поперек, — они оба улыбнулись, — Мне нужно готовиться конкретно. Ладно, мы провели здесь часа два-три. Надо расходиться по домам, — сказала девушка, поглядывая на часы. — Да, — протянул парень, — ты права. Тебя проводить? — Не стоит, мне тут не далеко, — улыбнувшись, произнесла Элизабет. — Тогда до завтра, — произнес он и поцеловал девушку в щеку. Элизабет добралась до дома без приключений. Если не считать нахального юношу, который пытался всучить ей брошюру какой-то японской выставки. Компания в его составе до самого дома не слишком радовала девушку. Стил пришлось согласиться и взять буклет, сказав, что она подумает над его предложением придти. Конечно же, она не собиралась приходить, но интрига с таинственным экспонатом заинтересовала ее.*через 3 дня*
— Дамы и господа! А теперь вашему вниманию будет представлен уникальный экспонат! — объявил один из руководителей выставки. «Поверить не могу, что я все-таки пришла сюда» — подумала Элизабет. — Это единственный в своем роде клинок, название которого так и не известно, — произнес он, указывая на лезвие, — Он был создан с объединением технологий создания двух великих мастеров Японии! Взглянув на клинок, Элизабет была, мягко говоря, удивлена: именно этот клинок она видела недавно в одном из своих кошмаров. Из-за любопытства девушка не удержалась и купила книгу об этом удивительном, со слов организатора, мече. В истории Японии существовало два великих мастера японского меча — Масамунэ и Мурамаса. Масамунэ прославился своей технологией изготовления мечей, которая являлась способом создания сверхпрочных клинков. Легенда гласит, что Масамунэ отказывался их подписываться, ссылаясь на то, что их невозможно было подделать. Мурамаса — второй знаменитый мечник и кузнец, живший в Японии предположительно в 16 веке. Считается, что он был учеником Масамунэ, однако это неверно, так как последний жил двумя веками ранее. По преданию, клинки Мурамасы «жаждут кровопролития», доводя своих владельцев до убийства, а затем и самоубийства, приносят зло, тогда как мечи Масамунэ считаются атрибутом спокойного и невозмутимого воина. По одной из легенд, клинок Мурамасы опустили в реку, поросшую лотосом, вместе с клинком Масамунэ. Без единой царапины листья лотоса огибали меч Масамунэ, в то время как меч Мурамасы рассекал их на куски. Также считается, что, будучи обнаженным, клинок Мурамасы не вернется в ножны, пока не изведает вкуса крови. По японским поверьям, такое оружие способно пробудить «жажду крови» в тех, кто рискнул бы им воспользоваться. По дороге домой, все мысли Элизабет были только о том удивительном мече. Ей хотелось знать о нем намного больше, хотелось прикоснуться к нему, владеть им. Но мысли девушки были прерваны, когда, оказавшись у дома, она подняла взгляд на окна своей квартиры. — Что? Мне казалось я выключала свет… — произнесла Элизабет и ускорила шаг. Девушка осторожно зашла в квартиру. Ее пульс ускорился, и, казалось, сердце вот-вот выпрыгнет из груди. «Здесь кто-то есть» — поняла она, почувствовав тонкий, еле уловимый аромат мужских духов. Зайдя в свою комнату, она увидела того самого назойливого юношу. Только теперь он выглядел по-другому: хоть он и не был в деловом костюме, но нынешняя одежда отличалась от образа расхлябанного парня, которого она увидела при первой встрече. — Я тебя уже заждался, — улыбнулся он, — кажется, нам есть о чем поговорить, — произнес он и указал на тот самый клинок.