ID работы: 3474238

Мы хотим вам помочь, мистер Малфой

Джен
PG-13
Завершён
173
автор
perezz бета
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
173 Нравится 19 Отзывы 39 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Малфой, тебя Снейп вызывает, — в дверях стоял Забини и лениво разглядывал хозяина комнаты. — Какого Волдеморта ему от меня нужно? — Так пойди и узнай, — Забини равнодушно пожал плечами. Малфой накинул на плечи мантию и отправился к кабинету декана. Путь по подземельям не занял много времени, и, оказавшись у цели, юноша поднял руку, чтобы постучать, но внезапно дверь распахнулась, и Малфой получил удар в лоб. Слабо вскрикнув, Драко рухнул на пол. Снейп расслабленно улыбнулся и затащил тело своего ученика в кабинет, следом в дверь протиснулось несколько фигур.

***

Громко застонав, Малфой открыл глаза. Перед глазами плыло, но Драко попытался оценить обстановку, оглядевшись вокруг. Перед глазами прояснилось, и юному Малфою вновь захотелось в обморок. — Какого Мордреда? Посмотрев вниз, Малфой смог убедиться, что он не одет, если не считать липкую ленту, судя по всему маггловского происхождения, которой он был обмотан и привязан к стулу. Быстро прикинув, что к чему, Драко понял, что с немногочисленной растительностью на теле придётся расстаться. Оставалось только надеяться, что ощущения не обманывают, и нижнее бельё на нём всё же оставили. Оторвавшись от созерцания собственного тела, Малфой посмотрел на стену напротив, на ней огромными буквами горела надпись «Интервенция». Стало страшно. — Как вы уже поняли, мистер Малфой, мы здесь для того, чтобы вам помочь, — первым начал Снейп, а рядом стоящая Макгонагалл активно закивала головой. — Вы совсем, что ли? Мой отец уз… — Заткнись, Малфой, а то Гермиона применит к тебе силенцио, — из-за спины деканов показался национальный герой. Малфой грязно выругался. — А вот это станет сегодня отдельной темой разговора, — от услышанного у Минервы дрожал голос, а щёки покрылись лихорадочным румянцем. Первой из кучки собравшихся вперёд вышла Панси и, не теряя времени, бросилась на Малфоя, вцепившись ему в ухо острыми ногтями. — Мисс Паркинсон, прошу обойтись без рукоприкладства, — Снейп всё-таки решил, что калечить младшего Малфоя — довольно плохая идея. — Конечно, профессор, я ведь просто желаю нашему маленькому Драко добра, — шипению Паркинсон позавидовала бы Нагайна. — Итак, Малфой, если ещё хотя бы раз из моей косметички пропадёт хоть что-то… — Это не я, это Забини! — Ну да, конечно. А теперь скажи мне, дорогуша, кто на дверях в мою спальню написал: «Паркинсон — грязная шлюха» и подписался Роном Уизли? Малфой нервно сглотнул. — Э-м-м... Остальные пятнадцать подписей под ней не от меня! — Довольно, мисс Паркинсон, — Снейп остановил уже замахнувшуюся Панси. — Хорошо, и да, Малфой, я желаю тебе добра. Панси отступила назад, уступив место Поттеру — Малфой, если ты ещё когда-нибудь выскочишь на меня из-за угла, изображая дементора, с криком: «Дай поцелую!», то я тебе… Макгонагалл вежливо кашлянула. Поттер зловеще улыбнулся: — Я желаю тебе только добра, Малфой. — Мистер Малфой, — следующей была Макгонагалл, — я вас убедительно прошу перестать подкидывать мне под дверь корзинку с котятами и запиской «Здравствуй, мама». За спиной у Минервы захихикали. — Мы все желаем вам добра, мистер Малфой. — Малфой, — вперёд вышла Джинни Уизли, — если ещё хоть кто-нибудь пожалуется на то, что кто-то опять использовал в ванной для девочек заклинание, которое ты изобрёл для того, чтобы подглядывать, или, не приведи Моргана, увидят тебя самого там… Поверь, ты не захочешь знать, какие заклинания изобрела я. Макгонагалл кашлянула. — Я тоже желаю тебе добра, Малфой, только добра. — Малфой, любовь моя, — перед ним зловеще улыбался Блейз, — расскажи-ка мне, кто регулярно шлёт Булстроуд записки, подписанные мои именем, с просьбами выйти за меня замуж? А кто исписал стены признаниями в любви к Креббу и Гойлу, опять же подписавшись моим именем? Я ж тебя, зараза… Минерва снова закашлялась. — И ещё, радость моя, кто стащил из моих потайных запасов последнюю бутылку коньяка? — Мистер Забини! — Ну, а в продолжении о пьянстве, — к Драко подошла Гермиона, — если ты ещё раз пьяный под моими окнами будешь распевать «О боже, мама, мама…» — Да я даже петь не умею! — У всего гриффиндора та же претензия. Особенно после того, как ты забрался в нашу башню, пробрался в спальню девочек и распевал под кроватью у Лаванды «Не надо печалиться, вся ночь впереди». — Я был пьян и перепутал кровати! Гермиона нехорошо улыбнулась и наклонилась к Малфою. — Я желаю тебе исключительно добра, но если ты не сможешь унять свой половой инстинкт, я напою тебе приворотным зельем, чтобы ты влюбился в Миртл. Продолжая улыбаться, Гермиона уступила место Невиллу. — Малфой, я желаю тебе добра, хотя и невзаимно… Когда ты подлил мне в сок спирт, было даже весело, до тех пор, пока не началось зельеварение. Всем было очень даже весело, когда я забрался на стол и начал, раздеваясь, распевать «I’m sexy and I’m know it», всем, кроме Снейпа, который снял с меня сто баллов за фальшивое пение. А когда на мне остались одни трусы, и я уже готов был избавиться и от них, все девушки в классе забыли как дышать. О, это был мой триумф. Но веселье закончилось, когда меня стошнило в котёл Гермионы. Так вот Малфой, я желаю тебе исключительно добра, но если ещё когда-нибудь в моём соке что-нибудь окажется, я самолично сверну тебе шею, разрежу на куски и… Кашель Макгонагалл стал громче. Невилла сменил Рон. Уизли подошёл к стулу и со всей дури залепил Малфою по лицу, стул качнулся, но не упал. За спиной раздались завистливые вздохи и аплодисменты. — Я желаю тебе добра, Малфой, — и под аплодисменты вернулся на место. — Да я ж просто покурить хотел! — Да, а теперь весь Хогвартс укуренный ходит, — Минерва поджала губы. — Да, — задумчиво протянула Гермиона, — знатный, был скандал, когда на опушке Запретного Леса горела большая поляна, усеянная травой со странным запахом. Но зато у всех до сих пор хорошее настроение. — Я желаю вам добра, мистер Малфой, — Северус сложил руки на груди, — я уже сказал эту дурацкую фразу, поэтому Минерва не старайтесь, иначе я буду вынужден предложить вам средство от кашля. Мистер Малфой, если вы ещё когда-нибудь проникните в мою ванную комнату и добавите в мой шампунь масло, я залью вам его во все естественные отверстия вашего организма. Макгонагалл вежливо кашлянула, но была проигнорирована. — Ещё, мистер Малфой, я буду вынужден просить вашего отца о вашем помещении в клинику для лечения от алкоголизма. — Я не алкоголик! — Конечно, но вот только коньяк пропадает не только из запасов мистера Забини. И если вы ещё когда-нибудь переоденете первокурсников в купидончиков, и они будут обстреливать меня стрелами с сердечками, я соберу все стрелы и запихну их вам… — Северус! — Я пожелал уже мистеру Малфою добра, поэтому не мешайте. Я лично организую ваши похороны мистер Малфой, если вы ещё хотя бы раз будете стоять возле моего кабинета и взимать пошлину за вход. Или вы снова сдадите мне эссе на розовой надушенной бумаге с сердечками. Или вы пришлёте мне любовное послание, подписавшись Поттером или Волдемортом. И если, не дай Мерлин, Лонгботтом разденется на моих занятиях, я вас… — Думаю, он вас понял, Северус, — прервала его Макгонагалл, глядя на Малфоя, почти потерявшего сознание от ужаса. — Хорошо, — согласился Снейп, — мы все желаем вам добра, мистер Малфой. — Все высказались? Отлично, думаю на сегодня всё. Студенты, возвращайтесь в свои гостиные. Вы его освободите, Северус? — получив утвердительный кивок, Минерва покинула кабинет вслед за студентами. — Доброй ночи. Зловеще улыбаясь, Снейп подошёл к стулу, к которому был привязан-приклеен Малфой. — Пользуясь моментом, хочу сказать, что шутка с котятами довольно хороша. — Благодарю профессор. — Как и шутка с дементором. Но мистер Малфой, если хоть ещё одна из ваших шуточек будет воспроизведена в подземельях или в близости от меня, все зелья, приготовленные Лонгботтомом, будут проверяться на вас. Вам всё понятно? — Да, сэр, — Малфой испуганно кивнул. — Вот и отлично. И Северус рванул ленту. Дикий крик настиг ребят, покидающих подземелья, уже на лестнице. Девушки понимающе переглянулись и позлорадствовали, а парни испуганно перекрестились и даже немного посочувствовали Малфою. Эксперимент с конвенцией прошёл на отлично, теперь можно тоже самое сделать с Колином Криви, чтобы объяснить ему, что жёлтой прессе не место в Хогвартсе.
173 Нравится 19 Отзывы 39 В сборник Скачать
Отзывы (19)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.