ID работы: 3432479

Свидание вслепую

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
735
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
13 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
735 Нравится 85 Отзывы 146 В сборник Скачать

Необычное утро

Настройки текста
— Лунатик! Просыпайся! Римус что-то проворчал, с трудом отрывая голову от подушки. Солнечный свет едва пробивался сквозь задёрнутые занавески, но и этого было достаточно, чтобы глаза защипало с непривычки. Римус со стоном упал назад на кровать и накрылся одеялом с головой. — Я сплю, — пробормотал он. — Ну же, Римус! — воскликнул Джеймс, на этот раз расталкивая его сильнее. — Вставай! После очередной порции брюзжания и ворчания Римус приподнялся на локтях и бросил ледяной взгляд на Джеймса. — Который час? — спросил он, зевая. — Восемь тридцать, — радостно ответил Поттер. — Восемь тридцать утра?! — сердито переспросил Римус и снова повалился на подушку, закрывая глаза в безуспешной попытке вернуться в нежные объятия Морфея. — Да-да, вставай скорее! — Какого чёрта мы просыпаемся в полдевятого в субботу? — запротестовал он, крепко сжимая одеяло, которое Джеймс как раз пытался с него стащить. — Все уже встали! — Поправочка, — раздался едкий голос Сириуса с соседней кровати. — Ты всех разбудил. Римус недовольно приподнялся на локте и потёр глаза, привыкая к яркому субботнему солнцу. — С каких пор ты стал таким ответственным, Сохатый? Наконец он смог ясно рассмотреть спальню: Сириус, ещё облачённый в пижаму, возмущённо сидел на краю кровати; Джеймс, уже одетый в джинсы и свитер, нетерпеливо расхаживал по комнате, пытаясь добудиться Питера. — Да, — согласился Сириус. — Это работа Лунатика. — Не смешно, — пробормотал Римус и добавил, обращаясь уже к Джеймсу: — А теперь потрудись объяснить наш ранний подъём. Питер зарылся в подушку, перевернувшись на живот. Джеймс оставил попытки разбудить его и повернулся к Римусу с нетерпеливо-радостным выражением на лице. — Догадайся. Сириус громко застонал и запустил в Джеймса подушкой. — Я не собираюсь играть в твои дурацкие игры. Я лёг спать четыре часа назад — моему организму нужен здоровый сон! — А! — неожиданно воскликнул Римус. Сириус и Джеймс с любопытством повернулись к нему. — Рождественские танцы, — пояснил он, награждая последнего сердитой усмешкой. — Ничего удивительного. — И что с этими танцами? — вскинул бровь ничего не понимающий Сириус. — Сегодня за обедом объявят пары, которые пойдут на свидание вслепую, — пояснил Римус и начал массировать виски: голова всё ещё болела после вчерашнего урока по Защите от тёмных искусств, на котором Питер настоял, что знает, как использовать обезоруживающее заклинание. — Придурок, — прошептал Сириус в сторону Джеймса. — Ещё даже не полдень. — Я знаю, знаю, — нетерпеливо ответил тот. — Ничего не могу с собой поделать, я не спал всю ночь. — Это так… по-девчачьи, — с издёвкой отметил Сириус. — Ты должен быть крутым парнем. А крутые парни не страдают бессонницей, волнуясь о каких-то свиданиях вслепую. И не будят других крутых парней. Он пробормотал ещё что-то бессвязное тем же сонным голосом и набросил одеяло на голову, возвращаясь в постель. Римус позёвывая встал и схватил выцветшую рубашку и чёрные брюки, с вечера висевшие на спинке кровати. — Я в душ. — Он всё ещё был раздражён, тем не менее происходящее его немного забавляло. Римус перекинул полотенце через плечо и тяжело вздохнул, покидая спальню. Джеймс тут же занял его кровать, выхватил волшебную палочку и начал тыкать ею в плечо Сириуса сквозь одеяло. — Бродяга. — Что? — прорычал тот из своего укрытия. — Я сплю. — Ну же, — продолжал Джеймс. — Ты должен быть хоть немного взволнован. — Протестую, — глухо ответил Сириус, сдвигая одеяло и скидывая палочку Джеймса со своего плеча. — Почему? — Потому что это просто дурацкие танцы. — В голосе Сириуса звучала откровенная скука. — Лучше я сам приглашу какую-нибудь красотку, чем проведу целый вечер с очередной ненормальной из клуба обожательниц Северуса Снейпа. Джеймс громко фыркнул. — В том году всё было не так плохо, — проговорил он, с трудом пытаясь сдержать смех. — Элоиза была ничего. Сириус резко сел на кровати и уставился на него. — Конечно, тебе же не пришлось два часа выслушивать: «Северус так хорошо разбирается в зельях, а ты?». Знаешь, как это стрёмно — выслушивать фантазии девчонки о самом уродливом парне на земле. Джеймс начал было смеяться, но, заметив недобрый взгляд Сириуса, благоразумно замолчал. — Если повезёт, в этом году их поставят в пару, — произнёс он, стараясь успокоить друга. — Ага, — хмыкнул Сириус, — а мне достанется очередная извращенка. — Да ладно! Не падай духом. В этом году использовали тесты на определение личности. Клянусь, раньше учителя просто вытаскивали имена из шляпы. — Даже Эванс достался игрок в квиддич! — продолжал возмущаться Сириус. — А тебе! Ты пошёл на свидание с той француженкой! — Да, она была очень мила, — вздохнул Джеймс, вспоминая жизнерадостную Монику. — Ты знал, что у неё татуировка на… — Да-да, мы все теперь знаем, — проворчал Сириус. Он встал с кровати и почесал голову, на которой творился форменный беспорядок. — Теперь-то ты понимаешь, почему я так ненавижу эти затеи? — Разве ты не слышал, что сказала Макгонагалл? — спросил Джеймс как раз в ту секунду, когда чистый, но слегка потрёпанный Римус вернулся в комнату. — Что? — одновременно спросили парни. — Они используют какое-то новое заклинание совместимости, — ответил Джеймс. — Якобы оно составит пары из идеально подходящих друг другу людей. Сириус фыркнул. — Это глупо. — Сам ты глупый, — наигранно обиделся Джеймс, вставая и с трудом контролируя очередной приступ смеха. — Взбодрись, Бродяга. Я уверен, всё выйдет как нельзя лучше. — Угу, — пробормотал Сириус. — Тебе легко говорить…
735 Нравится 85 Отзывы 146 В сборник Скачать
Отзывы (85)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.