***
Иккинг сосредоточенно изучал свиток с условиями Тояна. Следовало быть очень внимательным, ведь даже незначительная деталь могла в будущем оказать огромное влияние на положение Олуха. Да и попасться на какой-то трюк не особо хотелось. Да, никаких поводов для недоверия остроглазы не давали, но, как говорится, доверяй, но проверяй. «Так, появился пункт о предоставлении помощи драконов и их наездников в случае нападения извне, о ненападении драконов… так, нужно внести конкретизирующее уточнение: «прирученных драконов острова Олух», за диких особей я отвечать не собираюсь… О поощрении торговли… так, тут ничего не изменилось… Всё хорошо, яка не подложили*». Юноша удовлетворённо вздохнул и передал бумагу Тояну, для рассмотрения добавленных правок; тот же в свою очередь сделал то же самое. Иккинг окинул взглядом текст, подмечая пару приписаний. «Так, визит делегации с Олуха на драконах только по предварительному согласованию… тут всё логично, никому не хочется, чтобы драконы как снег на голову свалились… Обязательство предоставить невоенную помощь не позже, чем через десять дней после запроса… ожидаемо, всё же пять дней — слишком короткий срок… Всё в порядке. Осталось только дождаться, пока перепишут, и поставить печать…» — С правками я согласен, Тоян. — Я тоже, Карасик, — эх, ну вот что за имечко, не поймёшь, то ли рыбой зовут, чтобы мелкой скотиной не называть, то ли что?.. Тут же к вождям подошли два писаря для составления финального варианта договора, с учётом всех новых условий и правок. Стоило им забрать бумаги, Тоян тут же переключился с рабочего лада и начал рассказывать о том, какой их остров чудесный, какая у них рыбалка и закаты… Будто на Олухе этого нет! Иккингу хотелось уже побыстрее поставить печать и покинуть это душное помещение и пустые — по его мнению — разговоры. Вот только в последних оказался скрытый подтекст, когда Тоян начал нахваливать девушек своей родины. Поэтому, когда в следующее мгновение писари принесли две готовые копии, парень поблагодарил всех богов Асгарда за то, что в кои-то веки смиловались над ним. И когда на каждой копии красовалось по две печати возле имени каждого из вождей, Карасик поспешил как можно быстрее — и бодрее — воскликнуть: — Тогда продолжим трапезу!***
Выйдя из Зала, предварительно отпросившись «подышать свежим воздухом» (читать: «отдохнуть от викинговского галдежа»), Иккинг довольно улыбнулся. Наконец-то он мог облегчённо выдохнуть! Пожелания учтены, правки внесены, договор подписан, обе стороны довольны. Оставалась лишь заключительная часть радушного приёма — шоу драконов и их всадников, показательные гонки, запланированные специально для развлечения гостей, но у юного вождя было пару минут, чтобы перевести дух. И найти Астрид, которая снова куда-то запропастилась. Когда он выходил из залы для совещаний, девушки в основном зале не было. Не имея ни малейшего понятия, где искать свою суженную, Карасик решил побродить по деревне да к дому её подойти, авось найдёт. И проветрится заодно. И подумает о странном исчезновении девушки. Почему она не осталась в зале? На Курте ведь жила её тётя, сестра матери, неужели ей не хотелось узнать что-то о родственнице? Возле пустующего — родители как раз в зале были — дома девушки не оказалось, да и сам он был заперт и, судя по всему, пуст. Внезапно вдали послышались чьи-то голоса: деревня была тихой, так как весь народ праздновал и веселился, и слышимость была прекрасной. Но не настолько, чтобы разобрать слова или узнать говоривших, поэтому Карасик направился на звук. По мере приближения становилось понятно, что говорившими были парень и девушка. Женский голос казался похожим на голос Астрид, поэтому Иккинг ускорился. Кроме того, голос звучал то ли зло, то ли расстроено, что только добавляло беспокойства шатену. Стоило ему завернуть за угол домика, стоявшего почти возле самого леса, он наконец-то увидел говоривших. Ими оказались действительно Хофферсон и тот странный парень, с которым она разговаривала у причала. Теперь ситуация нравилась Иккингу ещё меньше. Первым нарушил молчание тот самый незнакомец, обратившись к Карасику: — Прошу прощения, вождь, — ну и почему в этом обращении слышалась насмешка? — мне уже пора, — и удалился. А сам Иккинг только сейчас смог взглянуть Астрид в глаза, что она доселе прятала. И ужаснулся/разозлился: её прекрасные голубые очи были покрасневшими. — Что случилось, Астрид?! — тут же взволнованно воскликнул парень. Вот только ответ её его ошарашил: — Отстань, Карасик, я занята! — в сердцах воскликнула девушка. А ведь она его так не называла. И хоть её слова ранили молодого конунга, тревоги за любимую они перечеркнуть не могли. Что-то явно было не так, и это не давало покоя парню*. Ему нужно узнать, не может же он оставить свою невесту наедине с… чем бы она не столкнулась. Ведь это так на неё непохоже, даже когда они не общались совсем, и единственной эмоцией, что он у неё вызывал, была жалость, Астрид никогда не говорила с Иккингом так. Вот только намерениям Карасика не суждено было сбыться: издали послышался голос встревоженного Плеваки, нынешней правой руки — крюка? — вождя: — Хэй, вождь, показательные гонки уже начинаться должны, но без тебя никак! — Иккинг поморщился: ну почему именно сейчас. Он за этой охотой — нет, в этот раз не на троллей — на Астрид, и думать забыл о времени и дальнейшей программе. — Подожди, Плевака, Астрид… — он хотел, вот только стоило ему обернуться назад к девушке, как он заметил, что белокурая макушка виднелась уже на опушке леса. Его первым порывом было побежать за ней, уговорить рассказать, что случилось, поддержать чем сможет или просто побыть рядом, но… Без вождя шоу не начнется, а высказывать неуважение неявкой чревато последствиями в виде ссор и — не дай Тор — драк среди недовольных и не слишком трезвых викингов. Да и ребята-участники только нервничать сильнее будут. Ладно команда первых всадников, им-то нипочём немного подождать, а дети-подростки, что только на драконов сели? А если что из-под контроля выйдет? На нём ведь лежала ответственность не только за Астрид и их отношения, но и за все племя, за свой народ. Он ведь вождь.Он ненавидел ставить дела деревни превыше своей любимой. Но вождь не имел права поступить иначе.
***
Примечания: * выкуп за жену будущему тестю. * то место, где в первой части они решали, кто на гнездо пойдёт. Там ещё стол круглый вроде. Если нет, просто мой хэдканон, как и куча прочего. * адаптация «подложить свинью»; а то в м/ф я свиней не видела. * и да, он парень, а Астрид девушка, ибо ещё не женаты, хоть и за 20 обеим. Ну так, на всякий. Викинги замуж не спешили. *** Не будет отзывов — не будет «проды». *** Посмотрела на дату публикации первоначальной версии, посмотрела на дату публикации обновлённой первой главы, посмотрела на календарь… м-да. Первый интервал и то меньше был. А ведь эта глава буквально за один день написана, если не считать её названия, которое я всё равно изменила. Вдохновение, оно такое, да… Зато можете проанализировать, как изменились мои навыки письма за ещё два года. А то у меня такое чувство, что никак. Отзывы? 🙏