Что происходило в Айсуранне
26 июля 2015 г. в 23:41
После последних нескольких дней, все в штабе было перевернуто вверх дном: повсюду на полу валялись развёрнутые свитки и пустые банки. Бейзил с унылым видом привязывал назад гамак, который, почему-то, висел на оконной раме. Фабрицио молча рассматривал коробочки с гайками и шестеренками, проверяя, всё ли на месте. Начальник штаба пытался отодрать от пола отпечатки тяжелых сапог, которые виднелись всюду, почти каждая часть пола, на которую можно было поставить ногу, имела свой след от ботинка.
- Ну сколько это еще будет повторятся?! - раздраженно воскликнул Стейн, - Уже четвертый обыск за месяц, эти сыщики были из столицы, но манеры у них как у свиней! Или даже хуже. Только мы приведем штаб в порядок, так эти молодцы из тайной полиции опять нагрянут!
- Это вполне естественно, - молвил Фабрицио, - ведь после исчезновения герцога, все в городе встревожены, такие обыски происходят повсюду. Ты бы видел, что они натворили у Жоржа две недели назад! Он у них до сих пор на подозрении.
- Все хорошо знают, что герцога выкрали дзэфферинцы, так, по крайней мере, сообщил его камергер. Неужели, эти столичные умники решили, что штаб искателей вступил в сговор с похитителями и держит у себя герцога? - насмешливо сказал Стейн, - Да, конечно! Ведь мы прячем его в бельевом шкафу, только они еще не разгадали этот наш "хитрый план"!
Бейзил при этих словах не мог не улыбнутся, представив себе герцога Эйландера, запертого в старом бельевом шкафу.
- Кстати, куда это все подевались? - продолжал Стейн, - штаб всегда забит народом, когда не надо, но как только приходит время уборки, все испаряются. Где Николет? Её сегодня весь день не было.
- Утром, она получила какое-то письмо и ушла, ничего не сказав, - отвечал Фабрицио.
- А куда исчез Адриан? Уже прошла, кажется, целая вечность с тех пор, как он был в штабе. Что же он, совсем одичал, сидя в тех пещерах? - спросил Бейзил.
- Он заходил сюда третьего дня, просил моего совета касательно одного чертежа кристаллического бура, кажется он пытается построить или, может быть, восстановить что-то в подземельях, - снова ответил механик., - Как только я ему все растолковал, он сразу же побежал вниз.
- Ладно, хватит болтать, быстро все за роботу! - скомандовал Стейн.
К наступлению следующего дня, они успели, кое-как прибраться в штабе, пока Бейзил храпел в гамаке, а Фабрицио дремал на стуле, Стейн вышел на площадь чтобы немного прогуляться.
Каннареджо не был уже таким как прежде: прошло пять месяцев со времени исчезновения герцога Эйландера, как уже сообщал Стефан Мейер, его будто бы похитили дзэфферинские наемники. Это же рассказали Стейну Бейзил и Адриан, которые возвратились из дворца в тот день. По словам де Вера, он сам ходил на аудиенцию к герцогу, но уже не застал его во дворце. Судя по виду кабинета герцога действительно можно было подумать о похищении: окно было распахнуто, шторы изодраны, стулья разбросаны и вазы разбиты, а на полу валялся кинжал дзэфферинцев.
Последние месяцы были просто кошмарны - из столицы назначили регента Каннареджийского герцогства - некоего скользкого и мрачного, но все же умного и образованного типа по имени Годфри, который и начал "расследовать похищение герцога", посылая в каждый дом города тайную полицию для обысков и задержаний. Годфри связался с послами дзэфферинцев, но они не имели понятия о чем он говорит и сказали, что никогда не планировали похищать герцога. Конечно, это никого не убедило - ведь все знают, что нельзя доверять дзэфферинцам. Это было только то, что знали все, включая Стейна. Большая часть этой тайны была скрыта. Стейн подозревал, что Адриан де Вер знает больше чем говорит, но у начальника штаба не было ни желания, ни возможности расспросить его.
С этими мрачными мыслями Стейн пошел назад в штаб, и увидел, что Николет уже вернулась.
- Николет? Где ты пропадала весь день? У нас вчера столько работы было.
- Прости, Стейн, - ответила она, - у меня было важное дело, но я поняла, что нельзя решить это дело без твоей помощи.
- Что от меня требуется? - спросил Стейн.
- Ты ведь слышал о герцоге де Ла Агро из Айсуранна?
- Да, ты же говорила, что он женат на твоей старшей сестре.
- Его убили три дня назад, нашли мертвым на охоте. Его застрелил какой-то негодяй, когда герцог скакал на коне. Стража от него отстала и пришла слишком поздно.
- Какой ужас! - пораженно воскликнул Стейн, - Неужели это правда?!
- Да, к сожалению, мне пришло письмо от сестры, она подозревает, что герцога убили его соперники, которые хотят заполучить власть в Айсуранне. Как видишь, не только у нашего герцога Эйландера возникают подобные проблемы. Но все еще хуже: разделавшись с герцогом, негодяи захотят убить и его сына, моего племянника Николя. В своем письме сестра умоляла меня помочь и укрыть Николя в Каннареджо, пока в Айсуранне не установят порядок. Я не могу бросить мальчика, ведь, если он останется там, его убьют так же, как и отца.
- То, что ты хочешь у меня попросить, очень опасно, Николет, - отвечал начальник штаба, - не забывай, что и в Каннареджо сейчас ситуация немногим лучше - у нас тоже нет герцога, но есть регент который правит городом железной рукой, а также хаос, беспорядки, которые он беспощадно уничтожает, пытаясь установить здесь свои порядки. Да и, к тому же, этого малыша наверняка здесь узнают, и убийцы могут последовать за ним сюда.
- Это невозможно, он никогда не был в Каннареджо, а из Каннареджо, как ты хорошо знаешь, никого просто так не выпускают, вряд-ли кто-то из здешних мог видеть его в Айсуранне. Разрешение на въезд в город у него есть - подписанное самим императором - ведь Его Величество очень любил покойного герцога, и сделает все, чтобы помочь его сыну. Уверена, что убийцы скоро будут найдены и наказаны,но до того момента, Николя нельзя оставлять там. Его враги очень сильны и коварны. Они не погнушаются убить ребенка. Все, что я прошу - это твоего разрешения, как начальника штаба, а ответственность за моего племянника будет целиком лежать на мне.
- Когда он прибудет в город? - спросил Стейн.
- Завтра рано-утром он должен быть здесь.
- Эх, что за стража у этих аристократов такая? Куда она смотрит? За что им платят? - пробормотал Стейн себе под нос, - Как же легко сейчас убить или похитить их хозяев.
И громко сказал:
Хорошо, тогда мы будем ждать его! - и добавил шепотом - Я не могу гарантировать его безопасность, Николет, все это будет на тебе - только держи его подальше от входа в подземелья, таверны и Бейзила.
Рано-утром, как только небо на востоке начало розоветь, Николет со Стейном были уже на площе города. Ждать им пришлось недолго - в это же время из за поворота дороги в Каннареджо вылетела большая карета, запряженная четверкой прекрасных гнедых лошадей. На дверце кареты был виден герб Айсуранна - сияющий красный кристалл, оплетенный ветвями лозы. Карета остановилась у ворот и к ней направился один из стражников. Из кареты вышел уже немолодой человек с седеющими волосами и спокойным, умным лицом. Он вытянул из кармана какую-то бумажку и показал стражнику. Это и было разрешение, подписанное императором. Стражник низко поклонился и немедленно велел пропустить карету в город.
Мужчина сел назад в карету и она медленно покатила дальше. Вдруг из кареты послышались слова:
- И с какой стати мы должны ехать в карете? Кареты - это для женщин, детей и стариков. Я хочу ехать верхом, как мой отец когда-то! - эти слова были произнесены нежным, мелодичным сопрано.
Другой голос - бас - ответил на это так:
- Таков приказ вашей матери, Ваша светлость, хотя у вас и есть разрешение императора на приезд в Каннареджо, мы не должны привлекать к себе внимания.
- Но ведь это называется бегством! - бойко сказал обладатель сопрано, - Как я могу оставить свой родной город на растерзание убийцам моего отца, и отсиживаться здесь?
- Ваша светлость, мы ведь об этом уже говорили, вам нельзя быть сейчас в Айсуранне, там для вас опасно, я очень прошу вас быть терпеливым. Придет время, и вы вернетесь назад.
- И когда же оно придет? Когда я стану совершеннолетним? Или еще позже?
- Ваша Светлость, я... - растерянно начал мужчина.
- Нет, не нужно, Гастон, я понимаю, что матушка хочет защитить меня и, поэтому, отправила сюда. Я должен переждать тяжелые времена здесь, чтобы потом вернуться и стать герцогом, чтобы не посрамить память отца.
- Отлично сказано, Ваша светлость, - похвалил Гастон, - я рад видеть, что вы держитесь с таким достоинством, как настоящий мужчина.
- Это вполне естественно, ведь меня обучали лучшие учителя Илларии, среди которых есть и ты. Я очень рад, что ты поехал со мной.
- Простите, Ваша светлость, но я не могу остаться здесь. Мне велено приехать с вами Каннареджо, передать вас на попечение госпоже Линде и сразу же возвращаться в Айсуранн, сообщить, что вы благополучно прибыли.
Мальчик разочарованно вздохнул, видимо, он был сильно привязан к своему старому учителю. Потом он высунулся из окна кареты и начал рассматривать строения.
- Я себе немного по-другому представлял этот город, - сказал он Гастону, закончив наблюдения, - ты прочел мне много книг об Каннареджо - резервация для проклятой крови, янтарный город под землей, эпидемия черной лихорадки, из-за которой были сожжены целые кварталы... Чего только здесь не было.
А, что тут делает тайная полиция из столицы? Вот посмотри: там у таверны стоят три типа в черных мантиях.
Гастон тоже выглянул из окна.
- Хм... Это действительно столичные полицейские, - ответил учитель, - но почему они здесь, я не знаю. Мы ведь уже почти полгода не получали вестей отсюда, много-чего могло произойти.
- В Каннареджо ведь управляет герцог Эйландер, не так ли? Он был большим другом моего отца, часто приезжал в наш замок в Айсуранне. Мне обязательно нужно будет навестить его.
- Возможно, скоро у вас будет такая возможность, Ваша светлость, но мы уже, кажется, приехали.
Действительно, мальчик и его учитель были так увлечены разговором и своими наблюдениями, и не заметили, что карета уже пять минут как остановилась посреди центральной площади города. Кучер спрыгнул на землю и отворил дверцу кареты...