ID работы: 3420853

Пьесы Дианы

Гет
PG-13
Завершён
36
Размер:
73 страницы, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 7 Отзывы 19 В сборник Скачать

Самый чудесный день для волшебника

Настройки текста
Действующие лица: Мария, племянница Волан-де-Морта. Мандрагора. Луи Эйвери-старший, Селвин, пожиратели смерти. Маркус Флинт, третьекурсник. Теренс Хиггс, Эдриан Пьюси, Люциан Боул, Кассий Уоррингтон. Элоиза Миджен, подруга Марии. Северус Снегг, декан, профессор зельеваренья. Элина, тётя Марии. Скарлетта, змея. Минерва МакГонагалл, профессор по трансфигурации. Том Реддл, Тёмный лорд, господин, Тот-Кого-Нельзя-Называть. Второстепенные лица: Горбин, владеет магазином Горбин и Бэрк. Амос Диггори, Седрик Диггори. Алисия Спиннет, Фред и Джордж Уизли. Настя Равенкло, Мальсибер-старш., Катрин, Дэн Лестрейндж, Нотт-старш. Септима Вектор, преподаватель нумерологии. Эмили, бабушка Марии. Распределяющая шляпа. Помона Стебль, Филиус Флитвик, учителя. Селестия, Ли, Шарлотта, троица, обожающая Флинта. Грэхэм Монтегю, Перегрин Деррек.

Действие первое

Явление I

Это был дождливый понедельник, когда Мария решилась отправить ответ на письмо, что она будет. В самый последний момент. Она не то, чтобы не думала туда поступать, просто она стеснялась приезжать в школу на целых девять месяцев и общаться с кем-то. Ей не хотелось уезжать из дома. Когда ей пришло письмо, она была рада. Вместо фамилии там было указано имя и отчество. Мама всё ей рассказала о Хогвартсе. Сегодня они решили пойти в магазин, чтобы подготовиться к школе. Форму они уже давно купили. Мария: Мама, ты уже оделась? Я хочу купить себе волшебную палочку, да побыстрее. Мандрагора: Я скоро, уже юбку надела. Ещё твой подарок…твой дядя оставил тебе волшебную палочку. Она твоя. Мария: Дядя? А кто он? Ты мне не говорила! Ты уверена, что это волшебная палочка мне подойдёт. Возьмём её с собой, но я хочу зайти в лавку к Олливандеру. Может он мне расскажет о моей палочке, ты ведь сама не знаешь. Мандрагора: Да, твой дядя ничего не говорил о палочке, которую подарил тебе. Женщина вручила своей дочери палочку. Она искрилась в её руках, будто была усыпана блёстками. Мария: Какая красивая! Передай спасибо дяде. Мандрагора: Сама передашь, когда он вернётся. Мария: Так как мы попадёт в Косой переулок? Мандрагора: Через камин, конечно. Пора тебя уже научить! Давай-ка я лучше дома останусь, а ты пойдёшь одна. Мария: Там много людей будет. Я почти никогда не выходила из дома. Если я потеряюсь, то как я вернусь обратно. Мандрагора: У меня есть одно заклинание. Ты позовёшь меня и я трансгрессирую к тебе. Ты не переживай, найди там себе кого-нибудь в сопровождающие. Мария: Блин, вечно так. Ладно, пусть я там потеряюсь и ты меня не найдёшь, будешь знать (зашла в камин и произнесла название переулка). Она переместилась в жуткую комнату. Там на столах лежали жуткие вещи и в комнату вошёл мужчина. Горбин: Ты кто такая! Откуда взялась? Мария: Я что-то перепутала. Мне нужно в Косой переулок. Горбин: А, так это ты Мария. Ничего себе! Посмотри, что у нас тут есть, может тебе, что нибудь пригодится. Мария: Мне в банк надо, давайте потом. Девочка вышла из магазина и поднялась вверх по лестницы. Странные люди смотрели на неё с восхищением, но когда она появилась в Косом переулке на неё никто уже не обращал внимание. Мария: Как здесь классно, и куда мне надо? Может найти, кого нибудь (подходит к кому-то). Амос Диггори: Ну что сынок, зайдём за палочкой? Мария: Извините, меня мама отправила сюда одну и мне нужен кто-то взрослый. Мужчина и женщина переглянулись. Амос Диггори: Хорошо, мы тоже покупаем для сына вещи для школы, ты уже зашла в банк? Мария: Нет, ещё. Я не знаю, где он. Амос Диггори: Тогда мы в кафе посидим и подождём тебя. Всё-таки ещё рано очень. Мария: Я вещи уже давно купила, поэтому нам не надо будет заходит в магазин мадам Малкин. Амос Диггори: Мы пойдём тогда за одеждой и будем ждать тебя тут. Мария попятилась к белому зданию. Её испугал вид непонятного существа, это был гоблин. Она подошла к стойке. Она вся дрожала. Мария: Извините, я пришла, чтобы взять деньги из своего сейфа. Гоблин: У вас имеется ключ? Мария: Конечно (протянула ключ гоблину). Гоблин: Вроде бы всё в порядке. Как вас зовут? Мария: Меня? Мария Мандрагора! Может быть, вы не знаете. Гоблин: Нет, что вы. Следуйте за мной. Она, наконец-то добралась до сейфа. Гоблин открыл ключом сейф и Мария удивилась. Там внутри было много золота и не только. Украшения с драгоценными камнями, которые видела в жутком магазине. Она пихнула кучу золотых монет в маленькую сумочку, в которой было много всего. Мама заколдовала эту сумку специально, что носить кучу вещей с собой. Выйдя на улицу, она пошла в кафе, к которому легко нашла дорогу. Оно находилось рядом с банком. За одним из столиков её ждала эта семья. Амос Диггори: Мальчик мой, подвинься немного, чтобы девочка смогла присесть. Их сын отодвинулся и Мария села рядом с ним. Амос Диггори: Наш сын, Седрик очень вежливый мальчик и добрый. Мария: Я так рада, что вы согласились мне помочь. Амос Диггори: Кто твоя мама, что отправила тебя одну? Мария: Мне не приятно о ней говорить. Её зовут Мандрагора. Амос Диггори: Неужели та самая, соратница Того-Кого-Нельзя-Называть. Мария: Это кто? Амос Диггори: Видимо ты не знаешь. Значит, я ошибся. Не будем о прошлом. Так, как тебя зовут? Мария: Я - Мария! Амос Диггори: Очень приятно, а это мой сын Седрик. Очень скромный. Мария: Так куда сейчас пойдём? Амос Диггори: За учебниками и нужны котлы, флаконы, телескоп, медные весы и палочку. Мария: У меня она уже есть, но нужно сходить узнать про неё. Седрик Диггори: Будешь мороженое, я для тебя купил (протягивает ей мороженое). Мария: Спасибо (взяла мороженое, и начала его есть). После кафе они быстро купили учебники. Мария взяла ещё кучу других, чтобы знать больше. Купив всё, им оставалось зайти в магазин Олливандера. Мария: Добрый день! Мы за палочкой зашли. Из-за угла выглянул старый изготовитель палочек. Мария спряталась за мистером и миссис Диггори, чтобы Олливандер её не заметил. Когда Седрику подобрали палочку, Мария увидела, что она как бы выбрала его. Мария: Вы идете, спасибо, что сопроводили меня. Мне нужно остаться здесь одной. Амос Диггори: Спасибо тебе за компанию. Семейство Диггори ушли и старик начал смотреть на неё. Олливандер: Вам тоже палочку или она у вас есть? Мария: Мне подарили палочку, и я не знаю, откуда она и из чего. Вы же вроде бы должны знать каждую палочку, что продали. Олливандер: Эта палочка может вам не подходить, мне придется подобрать новую. Всё-таки я взгляну на неё. Мария дала ему свою подаренную палочку. Олливандер: Как интересно! Одиннадцать дюймов. Мария: Я родилась одиннадцатого числа… Олливандер: Гибкая и сердцевина зуб василиска. Впервые вижу такую, но вроде бы я её продал кому-то в первый раз на заказ. Конечно, Тис. Я вспомнил, кому продал эту палочку. Мария: Кому же? Моему дяде? Мама сказала, он подарил её мне. Олливандер: Именно так. Эта палочка сделает из вас сильного волшебника, злого. Я даже видеть такую палочку не хочу. Купите у меня другую, но если вы, когда-нибудь выберите путь зла, то можете воспользоваться этой. Мария: Спасибо вам, если бы не вы, я бы никогда не узнала правды. Подберите мне другую палочку, пожалуйста. Олливандер: Уже подобрал, но она всё-таки как-то не подходит. Тис, жила дракона, 11.4 дюйма. Мария: А можно как-то её приукрасить. Я не хочу простую палочку. Олливандер: Вам не нравится белый цвет? Ладно, заходите за палочкой завтра. Честно, я ненавижу Тис по природе. Я уже однажды продал одну палочку из Тиса и был весьма недоволен тем, какие вещи творил её хозяин. Буду рад, если вы не будете поступать так же, как ваш дядя. Мария: Завтра, так завтра. Она вышла из магазина и отправилась обратно, в Лютный переулок.

Явление II

Уже темнело, и в Лютном переулке было больше людей. Оказавшись около Горбин и Бэрк она заметила двоих мужчин. Эйвери: Видишь эту милашку, Селвин? Интересно, что она тут забыла? Селвин: Да, вижу. Тебе она никого не напоминает? Эйвери: Похожа на сестру моей бывшей однокурсницы. Интересно, она такая же неуклюжая или всё наоборот. Селвин: Эй, девчонка! Подойди сюда! Мария: Зачем? Я вас не знаю, мне нужно домой (достаёт волшебную палочку). Эйвери: Смотрите-ка. Знакомая палочка, наш господин её покупал лет 9 назад. Мария: Вы знаете моего дядю? Эйвери: Слышь, Селвин. Это и в правду она. Может, поиздеваемся над ней немного… Селвин: Даже не знаю, а что если её мать придёт? Она же нас тут убьёт. Эти двое начали приставать к ней, но к счастью рядом трансгрессировала женщина на вид очень добрая. Элина: Оставьте её в покое. Особенно ты Эйвери! Мало меня было. Эйвери: Я знал, что ты свалишься нам на голову. Твоя глупая сестра не захотела появиться. Элина: Называй её, как хочешь, но мою племянницу не трогай либо сильно пожалеешь. Эйвери: Твоего мужа уже нет. Ты одна с нами не справишься. Элина: Думаешь, он меня ничему не научил? Он кстати ожидал такого поступка от всех. Что все будут приставать к его племяннице. О моей дочери даже не подумал! Эйвери: Зачем тогда ты вышла за него замуж. Я же любил тебя, ты это знаешь! Элина: Я его любила…до сих пор люблю. Когда родилась его племянница, он стал любить её и даже палочку ей подарил, но он ошибался. Она не будет такой же. Эйвери: Мы тогда сделаем её достойной для нашего общества. Мария: Эй, отпустите меня! Мне всё равно нужно завтра сюда снова зайти так, что мы увидимся. Эйвери: И что ты предлагаешь завтра? Мария: Сходить в кафе, если вы не против. Селвин: Я завтра не могу, но было приятно с тобой познакомиться (трансгрессировал). Эйвери: Я завтра буду, обязательно. Тётя и её племянница вернулись домой. Мандрагора: Так ты всё купила? Мария: Да, почти. Мне завтра снова нужно в Косой переулок. Только я не хочу больше путешествовать камином. Мандрагора: А как ты туда доберёшься? Мария: Я метлу купила Нимбус-1700. Мандрагора: Ты полетишь на метле? Тебя ведь могут заметить. Лучше проверенный способ, летучий порох. Мария: Ладно, только обратно я полечу на метле. В комнате Марии на столе находился террариум очень большого размера. В нём жила королевская кобра. Эта змея находится со дня рождения Марии. Эту кобру ей подарил тоже дядя. Мария: Знаешь, Скарлетта сегодня я много узнала о дяде, но не знаю, как его зовут, что он сделал и куда пропал. Ты ведь помнишь, кто тебя купил? Змея: Конезно помню. Ты не перезывай, всё будет хорозо. Мария: Дядя подарил мне палочку, но она мне не подходит, завтра мне нужно зайти за другой. Змея: Ты влюблена в кого-то? По тебе видно! Мария: Нет, просто столько всего произошло. Девочка легла спать и змея тоже уснула.

Явление III

Она встала рано утром, её мать ещё спала. Мария: Нужно найти фотографию дяди у мамы в её кабинете или не её. Этот кабинет закрыт очень давно, поэтому я не знаю, чей он. Ключ я уже давно нашла и мама не беспокоилась о его сохранности. Девочка нарядная вышла из своей комнаты и пошла по коридору на право. Там находился кабинет. Она вставила в замочную скважину ключ и повернула два раза влево. Дверь с легкостью открылась. Она боязливо вошла внутрь, но была уверена, что найдёт там то, что ей нужно. Она обшарила несколько шкафов, но ничего там не нашла кроме списков убитых. В самом последнем шкафу она наткнулась на черно-белую фотографию. Там в ряд стояли несколько молодых людей. На обороте была надпись: Выпуск 11 класса 1948 год. С лева на право: Элина Эмили, Том Реддл, Луи Эйвери, Настя Равенкло, Алексон Мальсибер, Катрин Саммерс, Дэн Лестрейндж, Теодор Нотт. Посередине декан 11 класса: Септима Вектор. Мария: Это же моя тётя, а эта рядом с ней мой дядя? Какой симпатичный. Этот Эйвери, с которым я должна сегодня встретиться. Интересно, а преподаватель Вектор ещё учит в школе. Я была бы рада узнать, какой предмет она преподаёт. За дверью раздались шаги. Мандрагора: Что ты здесь забыла! Почему ты такая нарядная? На свидание собралась? Мария: Почти, вот с ним (указала пальцем на Эйвери на фотографии). Мандрагора: Лучше тебе не встречаться с этим человеком. Он - извращенец. Мария: Я пойду в любом случае. Мне нужно зайти за волшебной палочкой. Мандрагора: У тебя же есть эта! Зачем тебе другая? Мария: Олливандер сказал, что она мне не подходит. Я пошла, мама. Мандрагора: Стой! Ты ведь видела дядю на фотографии, что ты о нём думаешь? Мария: Симпатичный, милый, умный несомненно. Я очень похожа на него. Мандрагора: Именно так, но не становись такой же злой, как он и никогда не пользуйся тёмными силами. Если что я тебе этого не говорила. Он мне некоторое время нравился из-за этого я стала пожирателем смерти, потом бросила. Мария: Пока, мам (пошла к камину).

Явление IV

Она ждала его в магазине Горбин и Бэрк. Это единственное место, где мог появится пожиратель смерти. Она с собой захватила ту фотографию. Эйвери: Привет, ты меня долго ждала? Мария: Недавно пришла. Пойдём в кафе. Ты ведь не против. Я не могу оставаться в этом месте, мне тут страшно. Эйвери: Я же с тобой. Кстати, а это свидание? Мария: Нет, просто мне нужно сходить за палочкой. Эйвери: Что это у тебя за снимок? Мария: Узнаёшь себя на нём (показывает фотографию)? Эйвери: (берёт фотографию) Да это я. Рядом с господином, этой фотографии столько лет. Твоя тётя такая тут красивая. Мария: Тебя Луи зовут? Можно мне тебя по имени называть? Эйвери: Нет, я как бы не люблю это имя. Называй меня просто Эйвери. Лучше звучит. Мария: А почему свидание, у тебя жены нет? Эйвери: Была, но её мракоборцы убили, остался лишь сын. Мария: У тебя есть сын? Это так неожиданно. Пойдём сначала за палочкой, а потом в кафе отпразднуем. Я ведь скоро еду в Хогвартс. Эйвери: Ты этому так рада? Мария: Да, каждый волшебник рад. Хогвартс для каждого стал вторым домом или первым. Эйвери: Ты права. Я когда тоже приехал в первый раз в Хогвартс был счастлив. Только вот счастье длилось не долго. Мария: Что случилось? Учёба или тебя обижали. Эйвери: Учиться чему-нибудь новому было приятно. Друзья у меня были хорошие. Нас всех запугал этот зануда Реддл. Нам пришлось учиться тёмным искусствам. Мария: Ты не хотел? Вот и со мной также. Дядя хочет, чтобы я выросла такой же, как он. Эйвери: Я этого не хочу, оставайся такой же доброй, как сейчас. Мария: Спасибо за добрые слова. Мама сказала, чтобы я с тобой не общалась, но вижу, что ты прекрасный человек. Они потопали в магазинчик Олливандера. Олливандер: Вот вы и пришли и не одни. Ясень, петушиное перо, 14 дюймов, твёрдая. Не так ли мистер Эйвери? Эйвери: Всё так. Я сам забыл даже. Зачем вообще помнить из чего твоя палочка. Олливандер: Палочка может рассказать о вашем характере. Вы с ней очень близки, палочка должна была стать вашем другом. Её нельзя никому передаривать и давать иначе она не будет служить вам. Эйвери: Я не знал. Эта палочка мне один раз жизнь спасла, видимо и правда друг. В моей семье дружба многое значит. Мария: Моя палочка готова? Я пришла забрать её и готова заплатить любую цену. Хочу, чтобы палочка стала для меня хорошим помощником, что мне для этого сделать. Олливандер: (протягивает палочку) Изящная даже слишком. Увидев эту палочку, у вас появится больше друзей! Мария: Спасибо, она действительно красивая. А можно к ней там типа набалдашника. Мне нужно, чтобы она находилось в сохранности. Олливандер: Вы представляете, сколько это стоит денег? Мария: Конечно, для палочки, которая близка к тебе ты сделаешь всё. Олливандер: Вот вам красивая подвязка с розовым кристаллом. Это же ваш любимый цвет. С вас двадцать семь галлеонов. Мария: Спасибо (даёт деньги и уходит из магазина). Эйвери с восхищением смотрел на эту необычную красивую палочку. Он в первые такую видит. Мария: Так что в кафе? Эйвери: Несомненно. После завтрака в кафе Эйвери упрашивался к ней в гости. Мария: Нет. Мама не хочет тебя видеть. Эйвери: Я с ней просто поговорю о кое-чём. Я тут заметил, что тебе захотелось стать изготовителем палочек? Мария: Есть такое желание, но это переходит по наследству. Эйвери: Может твоя мама знает кого-нибудь из родственников, который этим занимался. Мария: Мне мама даже о бабушке не говорила. Эйвери: Твой дядя её однажды видел. Её зовут Эмили. Больше ничего не знаю. Мария: А дедушка? Эйвери: Его не было. Он сбежал ещё до рождения твоей тётки. Они сели на метлу и полетели. Её дом находился не далеко. В графстве Корнуолл. Там жила её мама и все её родственники, а тётя с сестрой переехали в деревню к дяде. Оказавшись через два часа около дома, они приземлились. Мария: Вот это мой дом! Двухэтажное здание с балконом слева и с детской площадкой. Зелёный газон с песком и тёплый ветер. Эйвери: У вас здесь красиво! Они зашли в дом, а их уже ждала её мама. Мария: О, мама ты с собой палочку взяла. Мандрагора: Зачем ты его привела? Мария: Он хочет с тобой поговорить. Дай угадаю твоя палочка из лиственницы, волос единорога, хлёсткая, 10 дюймов. Мандрагора: Как ты узнала? Ты даже не прикоснулась к ней. Мария: Есть у меня что-то в крови, не расскажешь? Где ты купила эту палочку? Мандрагора: Она принадлежала моей маме. Это палочка со всем не предназначена для тёмной магии. Мария: Я знаю это. А где бабушка взяла эту палочку? Мандрагора: Она сама её создала. Вероятнее всего к тебе перешёл её дар. Это дело очень не прибыльное из-за Олливандера. С ним никто не сравнится даже ты, юная. Мария: Я и не очень-то хотела всю жизнь торговать палочками. Тут мужские руки нужны. Мандрагора: Верно. Иди к себе, а я с Луи поговорю. Эйвери: Просил же не называть меня так. Мария: А какая палочка у тёти. У неё другая? Мандрагора: Купила в магазине Олливандера. Остролист, перо гиппогрифа, 14 дюймов, гибкая. Мария: Ей она очень подходит. Я пошла к Скарлетте, а вы тут болтайте (поднимается по лестнице).

***

Мандрагора: И зачем ты пришёл извращуга? Эйвери: Я изменился, не называй меня так. Я хочу общаться с твоей дочерью, вот и пришёл поговорить. Мандрагора: Я не разрешаю, ясно. Она не с кем из пожирателей смерти не будет общаться. Эйвери: Даже со своим будущем мужем? Мандрагора: А ты откуда знаешь? Я ведь одна вижу будущее. Эйвери: Я тоже кое-что могу. Тут и догадаться можно было. Её знают все тёмные волшебники, кто нибудь из них закрутит с ней роман. Мандрагора: Всё будет совсем по-другому. Эйвери: Я ошибся, можно ей письма в школу писать? Мандрагора: Да, можно. Только пиши ей один, никому больше о ней не говори. Эйвери: Жаль. Я бы о ней рассказал Нотту, Мальсиберу. Жалко, Лестрейндж уже умер. Мандрагора: Больше всего жаль было моей сестре и его жене. Эйвери: Катрин была прекрасным другом для нас. Всегда такой радостной и верной. Мандрагора: Она тоже умерла вместе с мужем. Эти чёртовы мракоборцы. Они убили их. Эйвери: Они вообще ему даже и не служили, только Дэн. Мандрагора: В любом случае почтим их память. Эйвери: Можно я Марию провожу до вокзала? Мандрагора: Нет, она сама прекрасно дойдет.

Действие второе

Явление I

Целый месяц Мария ждала, когда уже сможет поехать в Хогвартс. Она приобрела билет, и каждый день прочитывала его. Мария: Если я не с кем не подружусь, а вдруг я снова не туда попаду, а что если на меня кто-то нападёт. Змея: Не волнуйся, моя дорозая. Попроси,ковонибудь тебя проводить. Я уверена ты найдёшь себе множо хороших друзей. Мария: В Слизерене нет никого хорошего. Змея: Ты же хорошая! Мария: Моя мама хотела в Гриффиндор! Её взяли в Слизерин. Над ней все смеялись, подкалывали. Змея: Сядь в купе с хорошими людьми, которые могут постоять за тебя. Мария: Спасибо, Скарлетта. Ты одна понимаешь меня.

***

Вот наступило 1 сентября. Мандрагора: Ты уже оделась? Всё собрала? Мария: Да, мам (спускается по лесенкам с чемоданам). Мандрагора: Ты в этом пойдёшь? Мария: Да! Я плохо выгляжу? Мандрагора: Слишком открыто, хочешь, чтобы на тебя обратили внимание, как Эйвери? Мария: Ты хочешь, чтобы у меня друзей не было? Луи мой единственный друг. Мандрагора: Он старше тебя. Иди, тебя уговорить невозможно. Мария села на метлу в своём платье, пристегнула чемодан и вылетела из дома. Прилетела в Лондон она пол одиннадцатого. На вокзале Мария снова осмотрела билет. Мария: Какая платформа? Я так и не спросила маму, как туда попасть. Надеюсь, мне кто-нибудь поможет. Она подошла к платформе 9 и 10. Там рядом на скамейке сидел юноша, одетый, как маг. Она подошла к нему и присела рядом. Мария: Почему ты тут сидишь? Маркус Флинт: С девушкой расстался, даже ехать не хочется (вытирает слёзы). Мария: Значит, вы были разными. А ты не знаешь, как попасть на платформу девять и три четверти (гладила его по спине)? Маркус Флинт: Знаю, ты тоже в Хогвартс. Мария: Пойдём со мной, уверена ты больше её не вспомнишь. Маркус Флинт: Спасибо тебе. Что ты думаешь о Квиддиче? (встаёт на ноги). Мария: Я бы хотела быть в команде факультета, которого попаду. Сюда я прилетела на метле. Маркус Флинт: А ты явно не спортивно развита. Какая твоя любимая команда? Мария: Конечно же, Паддлмир Юнайтед! Я хочу быть охотником, как их рекордсменка. Маркус Флинт: Если ты будешь на моём факультете, то подумаю на счёт того, чтобы взять тебя в команду. Мария: А ты на каком? Маркус Флинт: Я на Слизерине, самый лучший факультет. Тебе туда советую. Мария: Если честно вся моя семья была на Слизерине. Я туда не хочу, думаю, что там будут меня доставать. Маркус Флинт: Я вижу, что ты не зануда, значит, приставать не будут, а если кто вдруг посмеет, я за тебя заступлюсь. Мария: Спасибо. Так как попасть на платформу? Маркус Флинт: Пройди между этими двумя платформами. Если боишься, можем пройти вместе. Мария: Я не боюсь, но волнуюсь заводить знакомство с людьми. Маркус Флинт: Тогда возьми меня за руку (протянул руку). Они прошли через стену и оказались на платформе девять и три четверти. Множество подростков затаскивали в поезд чемоданы и им помогали родители. Мария: Меня зовут Мария, а тебя? Маркус Флинт: Меня Маркус, а фамилия Флинт. А фамилия у тебя, какая? Мария: У меня нет фамилии. Я пользуюсь именем матери Мандрагора. Маркус помог Марии с чемоданом. Потом куда-то пропал, ушёл в другое купе. Мария бродила в поиске свободного. Везде было по шесть-семь человек. Она постучала в одно купе. Мария: К вам можно? Все остальные купе заняты. Там сидели четверо мальчишек. Двое из них с русыми глазами, а остальные с чёрными. Уоррингтон: Можно, присаживайся. Мальчик рядом подвинулся и предоставил Марии больше свободного места. Мария: Спасибо (присаживается). Прошло около двух минут, и тишину нарушил мальчик на против неё. Теренс Хиггс: Моё имя Теренс Хиггс. Я думаю, что попаду на Слизерин. А вы? На этот вопрос быстро ответил рядом с ним чёрноволосый мальчик. Эдриан Пьюси: А я Эдриан Пьюси. В моей семье все учились в Слизерине, кроме бабушки. Сидящий рядом с Марией, тоже чёрноволосый выпрямил спину. Люциан Боул: Мама из Слизерина, отец из Гриффиндора. А я хочу в Слизерин. Мой любимый предмет трансфигурация. О нём мама рассказывала. Меня зовут Люциан, Боул. Уоррингтон: А я Кассий, фамилия Уоррингтон. Я не против других факультетов, но лучше всего Слизерин. Там учился Мерлин. Все ждали её очереди, когда она представится. Мария: А я просто Мария, фамилии нет, называют с именем матери Мандрагора. Все родственники в Слизерине. Мама хотела пойти в Гриффиндор, но её определили в Слизерин. Она там страдала, друзей не было. Люциан Боул: У тебя есть друзья, мы. Не переживай, что ты будешь одинока. Вместе будем играть в квиддич. Мария: Спасибо, я тоже хочу быть в команде. Уверена, что Флинт всех нас возьмёт. Чтобы переодеться ей пришлось выйти в туалет. Она не могла вынести эту школьную форму. Хорошо, что юбка не слишком длинная. Мария любит выглядеть открыто. Поезд остановился.

Явление II

Первокурсники стояли у дверей большого зала. Алисия Спиннет: Так значит это правда, что среди нас племянница Того-Кого-Нельзя-Называть. Все повернулись к Марии. Вот и всё выплыло наружу, её узнали, но отношение её друзей к ней не изменилось. Они вошли в зал, и Флинт уже сидел, улыбаясь, Марии. МакГонагалл: Сейчас я надену на вас шляпу, и она назовёт ваш факультет, который станет для вас домом. Фред Уизли! Рыженький мальчик подошёл к табуретке и сел на неё. Шляпа коснулась его головы и заговорила. Шляпа: Эх, снова Уизли. Гриффиндор! Следом пошёл его брат. Четверо друзей Марии уже сидели за столом Слизерина. Они долго болтали с Флинтом о Квиддиче. Шляпа: Мария Мандрагора! Она, раздумывая, над тем куда попадет, поднимается к табуретке. Шляпа: Куда же мне тебя определить добрая душа. Не думаю, что твоим родителям, друзьям понравится, если ты попадёшь в другой факультет. Ты не против Слизерина? Мария: Я считаю, что мне будет там не комфортно. Шляпа: В трудностях помогут твои друзья и родители. Слизерин! Стол слизеринцев взорвался аплодисментами. В их же факультете теперь племянница Волан-де-Морта.

***

Мария встала очень рано, чтобы привести себя в порядок. Не с кем из девочек она не подружилась. В гостиной раздался чей-то голос. Мария спустилась, чтобы посмотреть. Три девушки толкнули первокурсницу и оскорбили. Мария: Что вы делаете? Кто вам позволил издеваться над ней? Самая старшая из них начала что-то бормотать про себя. Маркус Флинт: Даже и не думай, Селестия. Девушки удалились из гостиной. Мария: Спасибо, Маркус. Маркус Флинт: Простое дело заставить бывшую курицу уйти. Мария: Так это твоя бывшая? Правильно сделал, что расстался с ней. Элоиза Миджен: Большое спасибо, что остановили их. Не понимаю, почему шляпа отправила меня сюда. Мария: Я тоже не хотела в Слизерин, но у меня появились друзья. Будешь дружить со мной? Девочки вместе отправились на первый урок Травология. Помона Стебль начала ввести длинную лекцию, а на все вопросы, которые она задавала, отвечала Мария. Помона Стебль: Откуда же вы черпаете информацию, Мария? Мария: Мне мама рассказывала многое о травологии. У неё есть тетрадь по этому предмету, я всё изучила. Помона Стебль: Как же зовут вашу маму? Мария: Мандрагора, так же, как и замечательное растение. Помона Стебль: Я думала эта ваша фамилия. Мария: Нет, профессор. Помона Стебль: Пятьдесят очков Слизерину за правильные ответы на вопросы. Урок закончился, и Мария пошла на следующий. Урок заклинаний вёл Филиус Флитвик. Он показывал чары левитации. Филиус Флитвик: Сейчас вы должны заставить перо летать. Мария: Вингардиум Левиоса (взмахнула палочкой). Перо начало подниматься вверх. Филиус Флитвик: Хорошо, очень хорошо.

Явление III

На этой недели должна была собираться команда по квиддичу. Мария не хотела упустить свой шанс. Мария: Маркус, можно с тобой поговорить? Маркус Флинт: Да, ты на счёт квиддича… Мария: Именно. Я хотела бы быть охотником. Маркус Флинт: Все места уже заняты и они хорошо играют. Пьюси и Монтегю. Мария: Тогда ловцом? Маркус Флинт: Я Теренса взял на эту роль. Мария: У него реакция плохая. Возьми меня. Маркус Флинт: Извини, у меня нет времени. Мария: Вы проиграете, слышишь. Она расстроилась и пошла в спальню.Там же плакала её подруга Элоиза. Элоиза Миджен: А что с тобой произошло? Со мной то всё понятно, опять дразнили. А тебя красавицу, кто посмел обидеть? Мария: Я хотела попасть в сборную команды по квиддичу, но Маркус не взял, а обещал ведь. Элоиза Миджен: Не хотела говорить при нём, но он ужасно страшный. Не похоже, что он хороший. Мария: Бог с ним. Я буду общаться с Луи. Элоиза Миджен: А кто это? Он из нашей школы? Мария: Учился раньше тут. Лет пятьдесят назад. Его фамилия Эйвери. Элоиза Миджен: Луи Эйвери? Пожиратель смерти?! Он с остальными пытал моих родственников. Мария: Прости, я не знала. Не буду больше о нём напоминать, извини. Только не отворачивайся от меня, как другие. Элоиза Миджен: Нет, что ты. У меня больше нет друзей. Мария: Только лишь из-за этого. Элоиза Миджен: Кстати, у тебя очень симпатичная палочка. Где ты такую взяла? Мария: Купила в магазине Олливандера. Дала ему день, чтобы сделать её красивой и ещё цепочку купила. Элоиза Миджен: Я видела у тебя в кармане ещё одну палочку. Она твоя? Мария: Мне её дядя подарил. Очень приспособлена к тёмным искусствам. Я ей не пользуюсь. У меня есть дар к изготовлению палочек. Могу превратить твою в такую же красивую, как у меня. Сверху раздался женский смех. Селестия: Сделаешь мне такую же бесплатно. Мария: Бесплатно нет и платно тоже. Селестия: Тогда я заберу твою. Девушка прицепились к палочке Марии, пыталась отобрать. Мария схватилась за другую свою палочку. Мария: Остолбеней (махнула палочкой)! Девушка отскочила назад, и в скором пришёл декан факультета Северус Снегг. Снегг: Что здесь происходит? Ли: Это всё она! Шарлотта: Взяла и пульнула Остолбенеем! Снегг: Что же за мной, Мария. Ей пришлось пойти за профессором. Она села на один из стульев в его кабинете. Снегг: Ваша мама и дядя никогда бы так не поступили. Мария: Если бы вашу палочку пытались бы отобрать, то вы отдали бы её? Снегг: Нет, но вы должны были позвать меня. Мария: Это девушка не в первый раз пристаёт к первокурсникам. Лучше вы бы наказали её, чем меня. Снегг: Её родители очень влиятельные люди и… Мария: Это не повод оставлять её без наказанной. Мои родители тоже чем-то знамениты. Снегг: Ваш дядя всего лишь убийца, а мать так и осталась слабой. У неё рука не поднимется на магла. Мария: С меня хватит. Я пошла, профессор. Во сколько мне приходить? Снегг: В субботу, в семь часов утра (закрыл дверь кабинета). Мария пошла обратно в гостиную. Она уже держала свою вторую палочку. Этой троицы уже здесь не было. Элоиза Миджен: Они ждали тебя, но потом подумали, что Снегг заставит тебя мыть парты. Мария: Нет, он довольно понимающий учитель. В субботу я сделаю то, что не удавалось никому. Элоиза Миджен: И что же? Мне любопытно. Мария: Я сделаю для вас новые палочки. Иметь две на много лучше. Я поняла это сегодня. Элоиза Миджен: Не стоит. Я могу дать тебе доработать мою. Мария: А что если эта троица захочет забрать у тебя палочку? Другой у тебя не будет. Я сделаю для тебя такую палочку, что она будет помогать тебе. Элоиза Миджен: Я заплачу тогда за новую. Сколько ты берёшь? Мария: Для тебя бесплатно, если конечно ты настоишь на том, чтобы заплатить мне. Элоиза Миджен: Я настаиваю. У меня сейчас палочка из красного дерева, кровь дракона, 12.2. Мария: Нет, это совсем тебе не подходит. Элоиза Миджен: Я так и сказала Олливандеру, но он ответил, что она выбрала меня. Мария: Я сделаю для тебя палочку, которая тоже выберет тебя. Тебе надо к ней что-нибудь? Набалдашник? Элоиза Миджен: Да из бронзы в виде чего нибудь красивого. Можешь, чтобы на ней было моё имя и знак даров смерти. Мария: Знак чего? Даров смерти? Элоиза Миджен: Да, а ты о них не слышала? Мария: Нет, покажешь, как он выглядит? Элоиза Миджен: (взяла пергамент и начала рисовать) Вот это палочка - бузинная, смертоносная. Круг - это воскрешающий камень и треугольник - мантия невидимка. Мария: Ясно, а я и забыла. Сказки Барда Бидля о трёх братьях. Я читала их. Элоиза Миджен: Какая тебе понравилась больше всех? Мария: Мохнатое сердце чародея, жуткая сказка, но поучительная. Элоиза Миджен: А мне нравится Фонтан феи Фортуны. Мария: Тогда я тебя обрадую. Фонтан существовал в Германии на месте города Айзенхюттенштадт. Он находился в королевском саду. Его построила фея по имени Фортуна для королевы. Элоиза Миджен: Откуда ты это знаешь? Мария: Сама не знаю. Просто помню этот факт. Тогда я пойду, ладно. Мне две палочки создавать надо. Элоиза Миджен: А где ты возьмёшь эти ингредиенты для палочки, дерево? Мария: Я же не магл, наколдовать смогу. Я из дома взяла одну книжку про то, как делать палочки (уходит в спальню). Она всю ночь провозилась с палочкой для подруги. Она долго выбирала, что может подойти для её подруги и остановилось на вишне, совиное перо столько же дюймов. Сочетание не очень, но то, что нужно для скромного человека. Она не долго провозилась с украшениями, резьбой. Когда Мария была в кабинете Снегга, она увидела его волшебную палочку. В ней явно чешуя дракона, а вот дерево чёрное. Палочка отлично к нему подходит, но можно подобрать и лучше. Она сделает для него такую палочку, которая облегчит его жизнь.

***

Настало утро, а Мария почти не выспалась. Мария: Надеюсь, что ему понравится. На истории магии Мария спала быстрым сном. Ей снилось, что профессор Снегг спускаясь по лестнице, упадёт и повредит ногу. Элоиза Миджен: Вставай! Мария: А, что? Элоиза Миджен: Урок закончился! Мария: Мне нужно найти профессора Снегга. Элоиза Миджен: Но у нас не зелья, а трансфигурация. Элоиза не успела договорить, как Марии уже не было в кабинете. Мария: Лишь бы успеть, не опоздать. На её глазах профессор спускается с той самой лестнице. Он поскользнулся и Мария подхватывает его. Мария: С вами всё в порядке профессор? Снегг: Да…что вы здесь делаете? Она продолжала держать профессора, чтобы он снова не поскользнулся. Снегг: Идите же на урок. Я сам справлюсь. Тут в подземелье кто-то спускался. Двое человек разговаривали друг с другом. Селестия: Оставь ты её, забудь. Чем первокурсница заслужила твоего внимания. Маркус Флинт: Я знаю, что она тебя раздражает. Я по-настоящему в неё влюблён, и лучше к ней не приставать ведь она племянница Тёмного лорда. Они замерли, увидев Марию придерживающая их декана. Снегг: Спасибо, что не дали мне упасть, а теперь идите на свой урок. Мария выбежала из подземелья. Снегг: А вы тут что забыли! Маркус Флинт: У нас урок с вами или вы всё забыли при виде этой девицы. Снегг: Минус пять очков Слизерину. Никогда так со мной не разговаривайте. Мария некоторое время размышляя над тем, что произошло в подземелье. Даже подруге не удалось привести её в чувство. МакГонагалл: Вы спите Мария? Мария: Нет, конечно, профессор. МакГонагалл: Тогда превратите мне это перо в яйцо! Немедленно! Мария: В какое именно? Перепелиное или куриное? МакГонагалл: Думаете, что вы сможете это сделать. Трансфигурация - это сложный предмет. Если вам удаётся в заклинаниях, то… Профессор не успела закончить предложение, как Мария превратила перо в куриное яйцо, а потом обратно в перо. В дальнейшем она сделала это ещё раз только в перепелиное яйцо и обратно. Возмущённая учительница пыталась скрыть свой гнев. МакГонагалл: Потрясающе, теперь все остальные сделаете так же. Никто не мог повторить такое. После урока МакГонагалл попросила Марию задержаться. МакГонагалл: В чём же ваш секрет, мисс? Мария: Думаете, что это трудно, но не для меня. Я могу сейчас превратить что угодно, в другое. Я же племянница Того-Кого-Нельзя-Называть. МакГонагалл: Вы с ним ни как не связаны и не говорите больше о нём в моём классе. Ваша мама тоже не плохо, наверное, владела трансфигурацией. Мария: Да, хорошо владела. Извините, я пойду? МакГонагалл: Идите. Мария потопала из кабинета и пошла на урок зелья. Её по пути встретил Флинт. Маркус Флинт: Я хотел с тобой поговорить прямо сейчас, это важно. Мария: Говори, я вся во внимание. Маркус Флинт: Ты на меня обижена из-за того, что не взял тебя в команду. Правда, мест уже не было. У нас как бы играют только мальчишки в эту игру. Я не хотел, чтобы на тебе были ссадины и синяки. В итоге я люблю тебя! Мария: Я не догадывалась даже. Если я буду с тобой встречаться, то Селестия будет донимать меня. Маркус Флинт: Я всегда буду защищать тебя. Мария: Я подумаю, а сейчас я должна спешить на урок иначе профессор снимет с меня баллы. Она пришла в кабинет зельеваренья, а там никого не было кроме Снегга. Мария: Профессор, я хотела с вами поговорить! Снегг: И в чём же снова дело? Всю ночь не спали? Мария: Да, профессор. Я изготавливала для вас ещё одну палочку. Она на много лучше и красивее, чем ваша. Сосна, чешуя дракона, 10.6 дюймов. Она отлично подойдёт для невербальных заклинаний (протягивает палочку). Снегг: Вы, правда, сделали её сами? Спасибо, но не стоило. Мария: Следую вам впредь пользоваться той, что дала вам. Вы будете больше открыты для окружающих. Снегг: Я предпочёл бы остаться загадкой. Мария: Я это указала в палочке. Сосна подходящее дерево для вас. Снегг: Вижу, что все остальные опаздывают. Начнём варить зелье без них. Мария: Какое зелье будем варить на этот раз? Снег: Рябиновый отвар. Возьмите, что вам нужно у меня со стола! Начните зелье с бадьяна и продолжите всё по списку. Если вам нужна будет помощь зовите. Вот и остальные подоспели. Он на них ругался, но баллы снимать не стал. Мария: А сколько хребтов рыбы-льва? Снегг: Одиннадцать, а не десять. Отвар будет намного лучше. Мария: А аконита сколько? Снегг: Одну ветку. Мария закончила варить. Её отвар приобрёл зелёный оттенок. Профессор подошёл проверить отвар. Снегг: Сектусемпра (взмахнул палочкой). На руке Марии появился глубокий порез. Снегг набрал в колбу немного отвара и капнул около пяти капель на её порез. От пореза не осталось и следа. Снегг: Потрясающий отвар! Даже лучше бадьяна справился. Десять очков Слизерину за отличный рябиновый отвар и пять очков за то, что эффект поражающий. Мария стояла с немым лицом. Минуту назад она почувствовала адскую боль, а потом сразу порез затянулся. Элоиза Миджен: Молодец, Мария. У тебя такой мощный отвар получился, что нельзя сказать о моём. Урок закончился, а Мария осталась в кабинете, смотря на свою руку. Мария: А ведь было со всем не больно, если не замечать, то что ты ранена. Снегг: Извини, что причинил тебе боль. Мария: Ничего переживу (начала складывать вещи в сумку)! Из её сумки выпало письмо. Снегг: Что это (поднимает пергамент)? Мария: Отдайте мне, это моё. Снегг: Дорогая, Мария. Я же просил тебя не называть меня Луи. Я очень рад, что ты на Слизерине. Как там поживает Снегг? Он не ищет твоего дядю, неужели предал нас. Что можно сказать обо мне, я сам не ищу его. Передай Снеггу, что мне и всем остальным интересно знать, что было в доме у Поттеров. Он ведь там был, все это знают. Я по тебе очень скучаю. Эйвери. Профессор нахмурил брови и прочитал это письмо ещё раз про себя. Снегг: Что это такое? Письмо от преступника? Мария: Он мой друг. Снегг: Как любопытно. Я передам директору о том, что вы общаетесь с убийцами. Мария: Его же оправдали. Почему вы не ищете моего дядю? Снегг: Вы хоть знаете кто он? Он убийца, но вам всё равно. Вы выросли при присмотром убийцы. Мария: Моя мать неуклюжая и не умелая, какой из неё убийца. Снегг: Будете дальше повышать на меня тон, сниму баллы. Мария: Да хоть всю разденьте, я не пожалею. В кабинет вошёл Эдриан Пьюси. Эдриан Пьюси: Можно? Мне нужно с Марией поговорить. Снегг: Вы свободны Мария, а это письмо я оставлю у себя. Отвечу на него и отправлю вашей совой. Мария вышла огорчённая из кабинета. Мария: Хотела, как лучше, но всё испортила. Так что ты хотел, Эдриан? Эдриан Пьюси: Я не хочу принимать участие в матчах и подумал, что ты бы великолепно сыграла охотником вместо меня. Мария: Ты плохо себя чувствуешь? Эдриан Пьюси: Нет, просто ты очень красивая и не плохо летаешь. Я по сравнению с тобой ничто. Вот меня легко могут ударить битой, а тебя нет. Сыграешь за меня? Мария: Флинту это не понравится. Ты спросил у него? Эдриан Пьюси: Нет, я думаю, что он будет не доволен. Мария: Ага, после того, как в любви мне признался. Эдриан Пьюси: Он признался тебе в любви? По сравнению с ним я ничто. Ты уже с ним встречаешься? Мария: Нет и не буду. Он мне не подходит. А я тебе нравлюсь, да? Эдриан Пьюси: Кажется, да. Тебе, наверно, всё равно на мои чувства. Мария: Вовсе нет. Ты мне тоже очень нравишься, но я не с кем встречаться не буду. Эдриан Пьюси: И на том спасибо. Пойдём вместе в гостиную. Когда они пришли в гостиную, на них напала Селестия. Селестия: Смотрите-ка, малыш Пьюси нашёл себе девушку! Мария: Я ни с кем не встречаюсь. Селестия: Легилименс (взмахнула палочкой)! В памяти Марии прокручивались последние воспоминание. Селестия: Так значит, ты влюблена в нашего декана? Мария: Нет, с чего бы ради! Эдриан Пьюси: Это не так, когда я вошёл в кабинет они орали друг на друга. Мария: Вот именно! У него ужасный характер. Селестия отстала от Марии, но рассказала Маркусу, что видела. Он думал, что из-за этого она не хотела отвечать ему взаимностью.

Действие третье

На Рождество Мария пригласила всю Сборную Слизерина к себе домой. Все они согласились прийти. Маркуса Флинта тяжело было уговорить, но он пошёл лишь из-за чистокровности этой семьи. Не знакомый ей Грэхэм Монтегю с радостью пошёл. Перегрин Деррек был загонщиком, играл в паре с Люцианом Боулом. Майлз Блетчли хорошо отзывался о семье Марии. Вся команда Слизерина по квиддичу пришла. Для пущего эффекта они к ней домой прилетели на мётлах. Мандрагора уже женщина в возрасте стеснялась принимать у себя дома столько парней. Маркус Флинт: Здесь был Тёмный лорд! Обалдеть! Мандрагора: Не упоминать его в этом доме. Раздевайтесь в холле и помойте руки перед тем, как садиться за стол. Мария вам всё покажет. Маркус Флинт: А где у вас туалет? Мария: Слева от входа. Парни столпились у туалета. Когда уже все сели за стол, каждый спешил сесть по ближе к Марии. Почти каждый. Маркус Флинт: А за каким стулом сидел он? Мандрагора: За этим (указала на стул рядом с ней). Люциан Боул: А у вас есть фотографии маленькой Марии? Мария: Я сейчас принесу. Мандрагора: Не вздумай идти в мой кабинет! Мария: Это не твой, а дяди. Думаю, что всем будет интересно знать, как выглядел мой дядя. Девочка побежала на вверх. Она не могла больше найти фотографий, кроме той, что нашла. Мария: Моя мама их хорошо прячет. Значит там изображён он, вместе со мной. Что это за картина? Она сняла картину, а за ней был сейф с кодом, на ум ей пришла дата своего рождения и сейф открылся. В нём лежал чёрный дневник, альбом и палочка. Мария: Смотрите, это альбом с фотографиями. Девочка дала им альбом, а сама начала рассматривать дневник. Мария: Он пустой! Ну тогда стоит в нём пописать. Мария принесла из своей комнаты перо и чернильницу. Надеюсь моя запись единственная в этом дневнике. Неожиданно её надпись исчезла и появилась новая. До тебя здесь было куча моих записей. Она прочитала, и запись тоже исчезла. Маркус с интересом разглядывал её фотографии. Мария: Люди, этот дневник отвечает мне. Она перевернула дневник и на обложке внизу подписано Том Марволо Реддл. Мария: Это дневник моего дяди. Маркус отвлёкся на дневник. Маркус Флинт: Он тебе отвечает? Дай я ему напишу (выхватил дневник). Здравствуйте, Тёмный лорд. Я ваш большой фанат. Играю в Сборной Слизерина по квиддичу. Очень приятно, что у меня есть поклонники. Я тоже играл в квиддич. Тогда игра была не очень. Мандрагора: Прекратите с ним общаться. Этот дневник осквернён тёмной магией. Мария: Маркус, я его нашла, так что дай мне написать дяде. Вы фотки уже посмотрели? Теренс Хиггс: Да, ты там очень милая, как две капли с Тем-Кого-Нельзя-Называть. Мария: Его зовут Том и не как иначе. Маркус Флинт: Ты не права. У него есть и другое имя. Мандрагора: В моём доме нельзя произносить это имя и даже имя Том вызывает у меня отвращение. Мария: Что он тебе такого сделал? Раз уж среди нас его вещи, то нужно обсудить их и его хозяина. Привет, Том. Я твоя племянница Мария. Очень хочу встретиться с тобой. Когда я вернусь, тогда и пообщаемся. А сейчас оставьте мой дневник. Мария: Он не захотел со мной общаться. Мандрагора: И не будет пока ты не станешь взрослее. Мария: У меня 11 января день рождение и мне будет 12 лет. Кассий Уоррингтон: Поздравляю! Эдриан Пьюси: А что ты хочешь на день рождение? Мария: Мне ничего не надо. Маркус Флинт: Нужно всё-таки что-то подарить, как насчёт украшений? Мария: У меня их полный шкаф. Маркус Флинт: Так что там кто больше подходит для Марии? Мандрагора: Среди вас его нет. Мария: Значит, ты знала, кто будет мой избранник? Мандрагора: Конечно. Маркус Флинт: Кто это тогда? Мандрагора: Я не скажу! Так будет не интересно! Мария: Скажи хоть его имя! Перегрин Деррек: Мария, ты, когда его увидишь, сразу поймёшь, что это он. Мария: Спасибо! Ну хоть что нибудь скажи. Мандрагора: Его имя начинается на букву 'Б'. Мария: Он ведь друг дяди, да? Просто меня к ним больше тянет. Мандрагора: Да. В дом кто-то входит. Эйвери: Всем привет! Маркус Флинт: Это же Луи Эйвери. Можно ваш автограф (протянул пергамент с пером). Эйвери: Держи малыш (расписался на пергаменте). Маркус Флинт: Всё! Буду собирать коллекцию. Эйвери: На какую букву говоришь имя? Мария: На 'Б'. Эйвери: У нас таких полно, около двадцати. Праздник подошёл к концу и все гости разлетелись по домам. Мария смотрела на ночное небо. Мария: Где бы ты нибыл, я обязательно найду тебя Б.

Действие четвёртое

Снегг: Что вы там готовите? Мария: Спектакль! Снегг: У нас уже был в школе спектакль! И он прошёл неудачно. Мария: Если в этот раз будет также, то вы можете наказать меня! Я ответственная за это. Снегг: Так, про что у вас? Мария: Про мальчика, который борется со злом. Снегг: А вы кого играете? Мария: Его девушку и помощницу. Снегг: А я кого буду играть? Мария: Главного злодея, моего дядю. Снегг: Кого? Не я с вами так не договаривался. Мария: Ну тогда придётся позвать Эйвери. Снегг: Пожирателя смерти в школу на спектакль играть главного злодея? Не думаю, что хорошая идея. Мария: Тогда вы! Снегг: Хорошо, мне можно реплики свои прочитать. Мария: Да, там их тысячу. Снегг: Сколько? Думаете, я выучу всё? Мария: За две недели, да. У Флинта больше. Снегг: Так он главный герой? Мне будет приятно с ним подраться. Мария: А вы знаете Септиму Вектор? Снегг: Да, это учитель нумерологии. Мария: Вы можете меня с ней познакомить? Снегг: Зачем она вам? Понравился предмет? Мария: (достаёт фотографию 11 класса) Это она? Снегг: Да, теперь всё ясно. Если вы будете спрашивать её об этом классе, то она вряд ли вам расскажет о нём. Мария: Почему? Снегг: Весь класс стал тёмными волшебниками. Мария: А почему одиннадцатый класс? Разве не семь лет учатся? Снегг: Семь, сейчас. Раньше можно было продолжить обучение. Один урок в день или два. До седьмого класса остаётся декан, а дальше те, кто захотят продолжить обучение берёт один из любимых их учителей. Мария: Когда у нас будет нумерология? Снегг: В конце второго курса вы должны будете отметить новые предметы, которые хотите изучать. Древние руны, магловедение, нумерология, прорицание, уход за магическими существами. Мария: Я знаю руны! На магловедение никогда не пойду. Я же чистокровная. Тогда всего на три предмета. Снегг: Прекрасно, что вы уже решили.

***

Конец первого курса. Мария сдала все экзамены, но результат был весьма не плох. В любом случае мама не будет ругаться. По зельеваренью, заклинаниям, трансфигурации, травологии у неё было больше баллов, чем по другим. Ей нужно подтягивать защиту от тёмных искусств. Она больше знала тёмные искусства, чем защиту. Летние каникулы она провела, как всегда дома. Мать её не выпускала. Единственным её собеседником была змея и Эйвери приходящей в гости. Он заменил ей отца, которого у неё никогда не было.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.