ID работы: 3400513

Бон-Темпс и прочие неприятности

Джен
G
Завершён
15
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— И ты думаешь, я буду помогать тебе, клыкастый? — спросил Дин чуть ли не с насмешкой, но от прямого высказывания всего своего недовольства решил отказаться: черт знает, что взбредет в голову вампирюгам. Он чувствовал себя неловко, и неловко — еще мягко сказано. Сначала он сотрудничал с Кроули, промотавшись с этим Королем Ада по нескольким штатам и деля с тем кров, а теперь планирует помочь вампирам. Не сошел ли Винчестер с ума? Сэм бы радостно (или не очень) принял бы сию инициативу, однако Дин вовсе не похож на своего младшего братца и еще с ранних лет начал считать, что всякую нечисть лучше уничтожить заранее, чем потом разгребать проблемы. Конечно, он спас Бенни… Но Бенни совершенно другой вампир, да и вообще похож на человеческую особь побольше, нежели эти бледные пугающие монстры. — Будешь, ты ведь мой должник. Эрик Нортман удобно развалился на своем кресле, сложив руки «замочком» на животе; справа от него расположилась Пэм, то и дело намекая тяжелыми вздохами и переминаниями с ноги на ногу, что ей надоело стоять здесь и слушать весь этот унылый разговор. Убить этого незадачливого охотника — и дело с плеч, можно идти заниматься другими делами. Однако ее несравненный и замечательный Создатель почему-то думал совсем иначе, наивно полагая, словно какой-то Дин Винчестер поможет избавиться от занозы в заднице в виде некромантской тусовки. Их, между прочим, тоже следовало убить. — И когда это я задолжал? — продолжал хмыкать Винчестер. — Я тебя не убил, это тоже своеобразное одолжение. Ты охотился на моей территории, пытаясь убить вампиров моего округа, за которых я несу ответственность. В других округах вампиры менее… милосердны. «Какой занудный», — подумалось Дину, отчего он едва сдержал себя, чтобы не скорчить рожицу. — Подумаешь. Да половина из ваших — кровожадные монстры, и дело моей жизни убивать их, пока они не навредили людям. — Так и займись этим. — Кого же мне убить надо? — Есть один некромантский клуб…

***

Луизианское утро выдалось как всегда жарким, а яркое уже с утра солнце слепило прямо в глаза, отражаясь бликами от лобового стекла. Дин Винчестер дожевал последний наггетс, перед этим обильно смочив тот сырном соусе, и запил все это дело еще горячим кофе. Чувствуя наполненность, он довольно похлопал себя по животу и вышел из машины на пустынную улицу, захватив с собой бумажный пакет с мусором. Время было девять утра, так что основная масса только начинала подтягиваться на работу, однако большая часть магазинов была закрыта. Но не тот, который оказался необходим охотнику: «Лунная Богиня» открылась раньше всех. — Господи, что за название? — пробурчал он себе под нос, выкидывая пакет в ближайшую урну. Поток пока еще прохладного утреннего ветерка приятно подул в лицо. Эх, правильно писал Пушкин про мороз, и про солнце, и про день чудесный… Хотя, постойте, сейчас же не мороз. Звонкий колокольчик на входе оповестил о приходе Винчестера, хотя магазин был пуст, и пахло здесь пылью. — Эй, — воскликнул он. Эхо его голоса отдалось от стен. — Эй, — повторил Дин, бродя по магазину. На полках стояло много всякой разнообразной хренотени, которую богачи предпочитали покупать за туеву хучу денег, но охотника это мало волновало. Есть ли здесь артефакты? Ведьминские мешочки, запрятанные в какой-нибудь вазе? — Вы что-то хотели? Он чуть не подпрыгнул, когда голос женщины, далеко не средних лет, раздался почти у него над ухом. Винчестер резко обернулся. — Я пришел к вам насчет… — на мгновение охотник замялся. А насчет чего он, собственно, пришел? Не говорить же ей в лицо, что заявился насчет ее некромантских замашек и что его вообще вампир послал. — Насчет ваших… — Собраний? — бодро подхватила она. — Да, — Дин закивал. — Присаживайтесь, я сейчас вам все поведаю. Он сел на мягкий пружинистый пуф и принялся ждать, когда довольно неюная леди посетит его вновь, заодно высматривая подозрительности по сторонам. Спустя какое-то время женщина вернулась, таща на подносе две маленькие чашки с чаем и вазочку с печеньем и конфетами. Поднос она оставила на стеклянном журнальном столике видавшем виды, а сама уселась неподалеку от Дина на такой же пуф. — Меня зовут Марни, а вас? — Я Дин. Дин Нортман. Рад с вами познакомиться. «Врать, так врать!» — думал про себя Винчестер. — Вы пришли по поводу собраний? Наш литературный кружок интересен и взрослым, и детям. Мы обсуждаем очень много интересного, а по пятницам мы устраиваем чаепитие. Этого Дин не ожидал. — А я слышал Вы магией промышляете, — он сделал усилие, чтобы подозрительно не прищуриться. Да спасет его священный огонь Инквизиции! Женщина странно улыбнулась. — И это тоже. На наших собраниях мы не только читаем, понимаете? Если вам это интересно, мистер Нортман, то можете посетить сегодняшнее. Оно начнется в восемь часов. Вы вряд ли пожалеете. — Договорились, — Винчестер хлебнул чаю. — Очень необычный вкус… Из чего это? — Это все на травах, мой дорогой. Они успокаивают и помогают настроиться на новый лад. Я могу вам погадать, если никуда не спешите.

***

Гадание оказалось неправдивым, поэтому Дин начал сомневаться, что Марни действительно настоящая ведьма. Только если шарлатанка, которая подмешивает в свой чай то, отчего народ на собраниях начинает видеть галлюцинации, а потом… Опа — и типа магия. Весь оставшийся день он катался по Бон-Темпс, заехал в знаменитый местный бар «У Мерлотта», успел построить глазки симпатичным официанткам, поспать в машине и пройтись по паре магазинчиков, хотя он всякие шопинги на дух не переносил. В «Лунную Богиню» Дин приехал чуть раньше положенного, однако некоторые особые любители «читать» уже начинали приходить. Вскоре явились все до одного, и Марни начала свой сеанс шарлатанства чуть раньше, не позабыв перед этим представить Дина всем собравшимся. Он чуть не засмеялся в голос, когда им пришлось взяться за руки, неся несусветную странную бредятину. Господи, до чего докатился… Видел бы его Сэмми — точно бы надорвал живот от смеха! У Винчестера даже ноги не успели затечь из-за позы лотоса, когда вся идиллия прервалась. Дверь с грохотом распахнулись, и в помещение вошел сам Эрик Нортман. — Ой дура-а-а-к, — прошипел охотник себе под нос, приложив руку к челу. Вот и на черта нужно было звать Дина Винчестера? Сам бы разобрался, вампирюга, раз умный такой. Дин сдержался, чтобы не помахать ручкой в знак приветствия. А после… После клыкастый попытался разъяснить все человеческим языком, когда не вышло — чуть не убил нечастную девушку. — Беритесь, беритесь за руки, болваны! — истошно завопила Марни, и кто-то взял охотника за руки с обеих сторон, даже не спрашивая. Сектанты начали повторять странное выражение, больше похожее на какое-то древнее ругательство на другом языке; Дин продолжил молча стоять, не понимая, что здесь происходит. Он не сразу осознал галлюцинации это или нет, когда внезапный порыв ветра сбил вампира с ног, как бы выгоняя того прочь из помещения. Что за…? Может, их всех пора на костер? Выдернув свои ладони, Винчестер обтер их о брюки и достал из-за пояса пистолет, выходя в середину круга. — Спокойно, люди, я Дубровский! И сейчас со всем разберемся! — Кто-кто?! — Эх, это из «Капитанской дочки». А еще литературный клуб.

***

Дин Винчестер уехал из этого странного магазина как только убедил всех, что поймает этого несносного вампира; ведь у него пистолет! Он поворачивал в сторону Шривпорта, когда увидел в заднем стекле знакомую рожу. Охотник резко затормозил и практически вылетел из машины. — Ты что, совсем с ума посходил, клыкастый? У нас был план, вообще-то, — тут же недовольно накинулся он. Нортман, честно говоря, выглядел… необычно. Взъерошенные волосы, выпученные и до жути удивленные голубые глаза… — Мы… мы знакомы? Я не помню тебя. — Зато я помню, Петросян ты недоделанный. Полезай в машину. — А кто такой Петросян? — вдруг осенило вампира. Рука Винчестера вновь встретилась с челом. Проблемы только начинались.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.