ID работы: 33872

Шпионские страсти

Гет
R
Завершён
555
автор
Размер:
161 страница, 49 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
555 Нравится 517 Отзывы 185 В сборник Скачать

Глава 44

Настройки текста
Глава 44 "Ксо! И почему все так не вовремя?!" — Тоширо подобно кукле лежал на руках несшего его охранника. Никогда еще в жизни, он не чувствовал себя настолько униженным. Оказавшийся в плену, совершенно беспомощный и практически нагой. А ведь он капитан Готея, и попадать в подобные ловушки для него было не допустимо! Из-за этого, хотелось от стыда провалиться под землю. Прикрыв глаза, Хитсугая, вздохнув, попробовал пошевелить рукой. Как это ни странно, в этот раз у него это получилось сделать без особых усилий, хотя до этого любое малейшее движение причиняло жуткую боль. Припомнив свое пробуждение, Тоширо смог вспомнить мелькнувшее перед ним лицо лейтенанта третьего подразделения — Киры Изуру, который когда-то был офицером-медиком в четвертом… Похоже, Кира попросту подменил препараты и вместо той дряни, ввел ему какой-то антидот. Теперь оставалось только выяснить, насколько быстрым было его действие. — Чертова гадина, она думает, что сможет уничтожить "Акуре"! Что за наивность! Святая простота! Ненавижу таких! Чуть повернув голову, Хитсугая пристально посмотрел на Юмико. Ровная прямая осанка. Чуть отведенные назад плечи. Приподнятая голова. Темные волосы, во время ходьбы чуть покачивающиеся из стороны в сторону. Ощутив взгляд Тоширо, девушка, обернувшись, смерила его мрачным взглядом и снова отвернулась. — Если тебе есть что сказать… говори. — Заполучив кулон, ты запросто могла оставить меня там, или же просто убить. Поэтому, для чего я тебе? Хочешь устроить мне такое же погребение, как и Мари? Посмотрев на Хитсугаю в пол оборота, Юмико промолчав, отвернулась, однако вместо ответа ему было достаточно выражения муки на ее лице. В голове всплыли строки из записной книжки — "Жернова времени, стирают без остатка все, что хранилось в прошлом, принося в сегодняшний день лишь прах и воспоминания"… Помрачнев, Тоширо нахмурился. "Это действительно была моя ошибка. Даже зная это, я пустил все на самотек… в итоге, из-за моей беспечности, пострадало столько людей…" — Если кто и заслуживает такой же смерти, как и она, то только твоя подруга, — прозвучавший так холодно голос Юмико, заставил Тоширо слегка напрячься. Было не похоже, что она шутит. В этот момент, коридоры и лестницы, по которым они шли, закончились. Из последней раскрывшейся перед ними двери, на Тоширо дунул порыв холодного ветра. Спустя мгновение они вышли на крышу. Пройдя чуть вперед, Бериари, посмотрела на наручные часы и, обернувшись, довольно улыбнулась. — "Шах" королю! Еще немного и будет "Мат"! Попробовав пошевелиться, Тоширо посерьезнев, произнес: — Не думай, что тебе удастся так просто уйти. — Думаешь, мне сможет кто-то помешать? — Да, я. Сжав кулак, Тоширо резко ударил по носу, державшему его охраннику. Чертыхнувшись, он разжал руки, выпуская Хитсугаю на свободу. Дернув на себя простынь, и одновременно обматываясь ею, Тоширо с разворота ударил уже оклемавшегося охранника в живот. Еще двое, стоявших поблизости, решив придти на помощь товарищу, так же бросились на Хитсугаю. В итоге один получил кулаком в живот и в голову, а второй подсечку и последующий удар под дых. После этого, остальные выжидающе замерли. Все же, для них стало неожиданностью, что, даже находясь под действием препаратов, Тоширо был способен дать им отпор. Между тем, Хитсугая, увеличив расстояние меж ними, быстрым взглядом оглядывал оставшихся охранников. Пока что ему все же было тяжело двигаться, и каждый удар отзывался болью и в его теле. Внезапно, за спиной Тоширо раздался странный кряк и грохот. Напрягшись, Хитсугая не знал, стоит ли ему оборачиваться или нет, все же если это был кто-то из Готея, это могло пойти ему на пользу, и было бы весьма кстати, но окажись это члены "Акуре" и ему пришлось бы совсем не сладко. — Похоже, мы как раз вовремя, Хитсугая-тайчо! Услышав знакомый голос, Тоширо не удержавшись, подумал, что впервые в жизни он рад появлению Гина. Однако говорить это вслух, он не собирался. — Вам стоило прийти пораньше! — Поговорить вы сможете и позднее, сейчас стоит выбить дурь из этого мусора. — Ты прав! Услышав позади какой-то безумный смех, Тоширо слегка нахмурился, так как он точно был уверен, что это были не члены Готея, хотя эти голоса и смех, он уже где-то слышал ранее. Впрочем, ответ не заставил себя долго ждать и мимо него пронеслись Гриммджо, со своей фирменной довольной улыбкой-оскалом, хладнокровный Улькиорра, сосредоточенный Изуру и зеленоволосая девушка, имени которой он не знал. Мгновение, и вся четверка вступила в драку с охраной Юмико. Сама Бериари, стоя в стороне, гневно кусала губы, однако осознав, на чьей стороне будет победа, она, развернувшись, бросилась к дверям, через которые они не так давно поднялись на крышу. — Далеко ли собрались, Бериари-сан! Появившийся в дверях улыбающийся Широсаки и мрачный Ичиго заставили девушку остановиться и замереть. Между тем, Гин, присоединившись к остальным дерущимся, помог им поскорее закончить с надоедливой охраной, большая часть которой неподвижно замерла на полу, а оставшиеся несколько человек, убеждали членов Готея и Эспады в том, что они готовы сдаться и помогать следствию, если в этом будет необходимость. — Тоширо, ты в порядке? Обернувшись, Хитсугая чуть растерянно посмотрел на обеспокоенно смотревшую на него Карин, стоявшего всего в паре шагов. — Да, все в порядке.… Прости, я просто должен кое-что закончить. Развернувшись, Тоширо посмотрел на отступающую к краю крыши Юмико, исподлобья смотревшую на приближавшихся к ней Хичиго и Ичиго. Сжав руки в кулаки, Хитсугая торопливым шагом направился к упершейся в ограждение Бериари. Поравнявшись с парнями, Тоширо устало выдохнул: — Оставьте ее. Недоверчиво посмотрев на Хитсугаю, парни все же остановились. Подойдя к Бериари, Тоширо остановился в полуметре от нее. — Если хочешь, я мог бы тебе помочь. Окружающие непонимающе воззрились на Хитсугаю, однако Тоширо был предельно серьезен. Юмико чуть нервно усмехнулась. — Ты думаешь, я приму от тебя какую-либо помощь? — Значит, ты согласна провести оставшуюся жизнь в тюрьме? — Тебя это уже не должно заботить! – на лице Бериари появилась холодная безликая улыбка, более всего похожая на восковую маску. — Раз так… Резко шагнув вперед, Тоширо схватил Юмико за руку и, притянув к себе, чуть наклонился вперед, прошептав ей что-то на ухо. Когда же он отстранился, с нее слетела вся прежня бравада. Лицо девушки было бледным, а в темных глазах застыло испуганное и потрясенное выражение. — Это… это ведь не правда! Это не так! Ты мне соврал! Ты соврал! Соврал!!! СОВРАЛ!!! Карин, как и остальные непонимающе наблюдала за кричавшей Бериари и совершенно спокойным Тоширо. Между тем, резко высвободив свои руки из ладоней Хитсугаи, Юмико сделала шаг назад и осела на пол. Не отрывая от нее взгляда, Тоширо спокойно произнес: — Куросаки, дай мне наручники. Все еще немного непонимающе глядя на него, Ичиго отведя руку за спину, отстегнул прикрепленные там наручники и вложил их в протянутую руку Хитсугаи. В этот момент на крышу выбежали Ренджи, Исида, Чад и уже знакомый Карин лысый парень. Задумчиво посмотрев на наручники, Тоширо помрачнев, приблизился к Юмико. Точно впав в кому, Бериари, не моргая, смотрела в одну точку у своих ног. Присев напротив нее, Хитсугая защелкнул наручники у нее на запястьях. — Мне, правда, жаль, что все так вышло, — подняв голову и оглядевшись вокруг, Хитсугая чуть устало добавил, — Мадараме, уведи ее. Кивнув, Иккаку подошел к девушке и, подняв ее с пола, повел к выходу с крыши. Вместе с ним, сопровождать Бериари отправились Кира и Гин, заявивший, что ему здесь все равно больше делать нечего. Торопливо подбежав к смотревшему им вслед Тоширо, Карин остановилась чуть в стороне. Все же после всего этого у нее в душе остался неприятный осадок. Когда Тоширо шептал что-то Юмико, ей показалось, что эти общие тайны, отделяют их в "мир", в который ей доступа нет. Поэтому, сейчас она чувствовала себя лишней. Когда же, наконец, Тоширо обернулся к ней, Карин не знала, как ей поступить. Ей хотелось, чтобы он хотя бы улыбнулся ей или же просто сказал что-нибудь, но он просто молча, сосредоточенно смотрел на нее. Повисшую так внезапно тишину нарушило появление на крыше Кучики. Растерянно посмотрев на появившуюся девушку, Ичиго удивленно выдохнул: — Рукия?! Где ты была? — Прости, нам пришлось задержаться. — Нам? — Э-э… да. Просто, поскольку пока медиков не так много, а у нас есть раненые, пришлось остановиться, чтобы помочь с перевязкой. — Я думаю, Тоширо тоже будет лучше осмотреть, — собрав волю в кулак, Карин все же шагнула к Хитсугае, который недовольно помрачнел. — Я в порядке. Мне не нужен врач. Что мне действительно необходимо, так это оде… Внезапно замолчав, Тоширо слегка покачнулся и полетел на пол. Одновременно бросившись к нему, Карин и Ичиго успели удержать его от столкновения с бетоном. — Рукия, где этот врач? — Она… вот… На крышу поспешно забежала девушка в темной одежде. — Простите, я опоздала. Одновременно подобрав отпавшие вниз челюсти, Ичиго и Карин синхронно воскликнули: — ЮЗУ?!!!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.