ID работы: 3372071

Сёстры

Джен
PG-13
Заморожен
4
автор
Размер:
5 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 8 Отзывы 0 В сборник Скачать

Сказка. Часть 2. "Убежище или новый дом".

Настройки текста
       Передохнув после длительного бега, дети решили продолжить свой путь, хотя бы до места, где они смогут поесть и переночевать. Они не знали, в какой стороне находится особняк семьи Баскервилль, где, по словам мамы, им могли помочь, и шли "наугад". Их радости, удивления и чувству удовлетворения не было предела, когда, через несколько минут, их взору предстали огромные ворота с не менее величественным гербом Баскервиллей. Вот только, несмотря на отдых, дети очень устали и проголодались, а ворота были закрыты. Вдруг, они распахнулись и выехала карета, чуть не сбив Лейси, что стояла к величественной ограде намного ближе своего брата. Раздался окрик возницы, резко натягивающего поводья.       Едва карета затормозила, из неё выскочила девушка в длинном платье благородно-малинового цвета и такими же заколками в виде роз в причёске. За ней вышел мужчина, лет двадцати - тридцати на вид, в чёрном костюме-тройке и с белым бантом на воротнике. Светло-золотистые короткие волосы были уложены, но всё равно создавали впечатление, что их владелец не умеет пользоваться хотя бы расчёской. Лейси перевела свой взгляд на лицо незнакомца и с трудом удержалась от вскрика - помимо золотых волос, у него были фиалковые, мамины глаза - один в один.       - Мамочка! - прошептала девочка и потеряла сознание.

***

      Очнулась Лейси уже на следующее утро. На мягкой кровати под балдахином. Рядом, полу-сидя, полу-лёжа на этой же кровати, спал её брат. Девочка улыбнулась, чуть приподнявшись на локтях, а затем сев на кровати, она потянулась рукой к чёрным волосам, чтобы погладить его, но тут он открыл глаза.       - Лейси! Наконец, ты пришла в себя! - радостно воскликнул он, сестру обнимая.       - Да, - только и смогла ответить та.       - Я так волновался!..       - Но, Освальд, где мы?       - В поместье семьи Баскервилль, - в комнату вошла та самая девушка в малиновом платье.       Теперь у Лейси была возможность рассмотреть её получше: светло-розовые волосы, собранные на затылке в пучок, по бокам в него вплетались две узенькие косички, и ими же он перевязывался. Косички заколоты заколками в виде роз под цвет платья. Кожа у незнакомки бледная, но не идёт ни в какое сравнение с аристократической белизной кожи молодого человека в чёрном, вышедшим тогда из кареты вслед за ней.       Девочка с удивлением разглядывала девушку, не скрывая своего восхищения. Вошедшая улыбнулась, подошла к кровати и присела на свободный стул.       - Я - Шарлотта Баскервилль, можно просто Лотти. А ты, я полагаю, Лейси? Твой брат нам всё рассказал, - она улыбнулась искренне, так улыбались Лейси только мать и брат.       - Представляешь, Лотти здесь главная, - радостно сообщил сестре Освальд.       - Я всего лишь замещаю Господина Глена в его отсутствие, - смущённо запротестовала Шарлотта, густо покраснев и слегка отвернувшись.       - Господин Глен - это тот молодой человек, что был с Вами в карете? - подала голос Лейси.       - Да. Кстати, мне нужно вас ему представить. Он ждёт у себя в кабинете.

***

      Девочка не стала переодеваться в предложенные ей платья, а осталась в своём. Дети умылись и, вместе с Лотти, пошли "представляться".       Когда они вошли в кабинет, Лейси снова увидела "Господина Глена", как называла его розоволосая. Статный, властный, но, какой-то родной, тот, кому можно доверять... Таким он показался алоглазой.       - Так это вы наши гости, - задумчиво сказал глава Баскервиллей.       Девочка присела в реверансе и, глядя прямо в глаза хозяину кабинета, произнесла:       - Я - Лейси... Лейси Баскервилль, - голос у неё был уверенный, в меру громкий. Она выпрямилась и показала на черноволосого мальчика, вошедшего вместе с ней. - А это мой старший брат - Освальд.       Мальчик, стоявший до этого времени за Лотти и державшийся за подол её платья, вышел и слегка поклонился.       - Приятно познакомиться! Я - Глен, - на лице старшего Баскервилля расцвела улыбка. Он вышел из-за стола, присел на корточки и протянул руку девчушке - она была посмелее и ближе стояла к блондину:       - Будем дружить? - это было больше похоже на уточнение, нежели на вопрос.       Лейси была, мягко говоря, шокирована - он что, не видит её глаз? Не понимает? - но, увидя смятение своей гостьи молодой человек улыбнулся - открыто, по-доброму, искренне. Девочка вложила свою хрупкую ручку в его ладонь. Он поцеловал её кисть. Лейси чуть покраснела, но он не дал ей выдернуть руку, вставая и перехватывая её ладонь поудобней. Его глаза смеялись и были полны доброты.       - Господин Глен, пора спускаться - стол накрыт, - напомнила о своём с Освальдом присутствии Шарлотта.       - Конечно, конечно! Ну, что - идём? - спросил он, обращаясь к Лейси, всё ещё держа её за руку.       Девочка кивнула, потом подняла на него свои глаза и, улыбнувшись, добавила:       - А ты странный!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.