ID работы: 3371406

Сумасшедшие будни Винчестеров в Хогвартсе

Джен
PG-13
Завершён
279
автор
Размер:
30 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
279 Нравится 74 Отзывы 80 В сборник Скачать

Странный дневник

Настройки текста
      Близилось Рождество, и несмотря на печальные события, происходящие в замке, Хогвартс преобразился к празднику — Большой зал украшали огромные нарядные ели, всюду в коридорах мелькали еловые ветки. Большая часть учеников разъехались по домам на каникулы, но все же были и такие, кто остался. Теперь ученики и преподаватели умещались за один стол и принимали пищу все вместе.       Сэм совершенно случайно узнал «небольшую» тайну Золотой Троицы из Гриффиндора. Небезызвестные Гарри, Гермиона и Рон варили в школьном туалете Оборотное Зелье, которое позволяло на некоторое время принять облик другого человека. На самом деле они с братом патрулировали коридоры, и Сэм увидел, как троица заходит в женский туалет. Ему осталось только поймать их на месте преступления. Выслушав рассказ о том, что они хотели допросить Малфоя о его принадлежности к роду Слизерина, притворившись его вечными спутниками — Крэбом и Гойлом, Сэм одобрительно хмыкнул, но зелье конфисковал.       Братья и сами рассматривали теорию о том, что в школе есть человек, который способен открыть Тайную Комнату или тот, кто её уже открывал. А после встречи с Малфоем-старшим, и правда казалось вероятным, что этим человеком мог быть Драко, ведь их семья, как никто походили на наследников Слизерина — все учились на его факультете и ненавидели магглов. Но так же был еще и Гарри, разговаривающий на языке змей, как и Салазар Слизерин. Картинка всё никак не складывалась.

***

      Одним рождественским днем Винчестеры сидят за столом в своем кабинете, читая очередной старинный фолиант, где хоть как-то упоминается Слизерин. Вдруг тишину нарушают два других брата — рыжие близнецы Фред и Джордж Уизли, бесцеремонно ввалившиеся в двери.        — Дин, — вскрикнул один из них, но потом поправился, словно смутившись, — То есть — профессор Винчестер!       — Слушаю вас, — прокашлявшись говорит тот, словно не замечая удивленный взгляд Сэма.       — Вы просили сказать, если мы вдруг заметим что-нибудь не то в гостиной Гриффиндора, — протараторил тот, что слева — Джордж.       — Наша сестра. Она как-то странно себя ведет, — перебил его Фред.       — Ну у девушек такое бывает, — невозмутимо произносит Дин, — Что же такого она могла натворить, что вы решили отнести это к странностям?       — Мы видели, как она пишет что-то в черную книжицу, — начал рассказ Джордж, — Но когда мы открыли её…       — Между прочим, совершенно случайно, — перебил его Фред.       — Все страницы оказались чистыми, — продолжил второй парень, — Сначала мы подумали, что она писала невидимыми чернилами, но от заклинания они не проявились. А потом нам показалось, что Джинни возвращается и мы случайно уронили на тетрадь банку с чернилами. Их словно всосало в страницу! А потом мы решили попробовать написать там что-нибудь. И книжка ответила нам! Она предупредила нас о том, чтобы мы не лезли в дела наследника Слизерина.       — И где она? — соскочил с места Дин, — Вы принесли её?       — Нет, в следующий раз, когда мы пришли, Джинни перепрятала её, — в голос сказали братья.       — А вы не думаете, что это какая-нибудь игрушка из лавки с приколами? — спрашивает Сэм.       — Как бы то ни было, нужно проверить, — говорит Дин, — А вдруг — это проклятый предмет?       — Хорошо, — соглашается Сэм, — Но сначала нужно найти её и осмотреть, — поворачивается к близнецам, — Сможете её найти и принести нам?       — Постараемся, — снова в унисон произносят Уизли.

***

      Три дня близнецы искали книгу, на четвёртый день они к Винчестерам привели ни кого иного, как Мальчика Который Выжил.       — И снова здарова! — восклицает Дин, — Гарри, как делишки? Что на этот раз натворил?       — Здравствуйте, профессор, — произносит Поттер, смущённо потирая шрам на лбу в виде молнии, — Просто Фред и Джордж искали дневник, а я им сказал, что его видел. Более того — он у меня был, но потом его украли.       — И что, ты ничего странного в нем не заметил? — заинтересованно спрашивает Сэм.       — Нууууу, он отвечал мне и сказал своё имя, точнее имя человека, которому принадлежал этот дневник — Том Реддл.       — Том Реддл… Реддл, — протянул Сэм, — Где-то я слышал это имя. И это всё? Больше ничего?       — Он переместил меня в прошлое, и показал кое-что, — неуверенно начинает Гарри, словно сомневаясь, стоит ли об этом говорить.       — Что, Гарри? — мягко просит Сэм       — Я просто не знаю, стоит ли это рассказывать, — все ещё сомневается Поттер, но потом всё же рассказывает о том, что в прошлый раз за нападение на учеников наказали Хагрида, — У Хагрида был монстр в сундуке, и Реддл сдал его. Все подумали, что зверь Хагрида нападал на учеников. Девочка погибла, школу хотели закрыть, а Реддл не хотел уезжать. Но Хагрид! Он же не мог никому навредить! Тем более убить!       — Гарри, никто и не обвиняет его, — говорит Дин, — Ему бы не доверили работу в Хогвартсе, если бы были уверены в том, что он виновен в смерти девочки. Но мы должны с ним поговорить, потому что он может знать то, что может нам помочь.       — Я вспомнил, — словно очнулся от мыслей Сэм, — Я видел имя Реддла на награде за особые заслуги перед школой. Я так понимаю, поимка монстра и была этой особой заслугой. Нужно идти к Хагриду.       — Двинули, Сэмми, — говорит Дин, уже разворачиваясь в сторону дверей.       — А мы? — раздается три голоса учеников.       — А вы идите распаковывайте подарки, объедайтесь пирогами, — наставляет Дин.       — Но, — снова начинают три ученика.       — Никаких обсуждений, — обрывает их Сэм, — Вы уже многое сделали, но не забывайте, что вы всё-таки ученики.       Опустив головы, мальчики отправились в сторону гостиной Гриффиндора, а Винчестеры в хижину лесничего. Миновав коридоры Хогвартса и двор, заваленный снегом, Винчестеры подошли к небольшому домику Хагрида. Дин едва успел два раза ударить кулаком по двери, как она распахнулась, и хозяин приветливо пропустил их в своё жилище. В домике была одна комната, которая служила и спальней, и кухней — в одной половине стоял высокий деревянный стол с тремя стульями, висело несколько посудных ящиков из грубого дерева, а во второй — кровать, заправленная цветастым одеялом и коврик, на котором лежал огромных размеров пёс.       — Что же привело двоих преподавателей в мой дом? — удивленно спрашивает Хагрид, ставя чайник на плиту, — Я как раз собирался выпить чаю. Или, может, вам чего покрепче? Предупреждаю сразу - в моём доме только большая посуда.       — Я бы не отказался, — с энтузиазмом отзывается старший Винчестер, — В замке ничего, крепче чая не раздобудешь.       — Дин, мы на работе, — останавливает его Сэм.       — А что, работа уже не может быть в радость? — удивляется Дин.       — Тем более, мы пришли к вам по делу, Хагрид, — начинает Сэм, — Я хочу попросить вас рассказать о том году, когда вас исключили. Это очень важно. Снова нападают на учеников, и вы пока единственный, кто может рассказать хоть что-то.       — Вы же понимаете, что не я это, — руки лесничего начинают дрожать, — Дамболдор в курсе… Он бы не пустил меня к ученикам, если бы это был я. И не мой Арагог. Он никого не трогал…       Спутанную речь Хагрида прерывает стук в дверь, и в хижину входит директор школы и мужчина средних лет в темной мантии.       — Директор, министр, добрый вечер, — приветствует Хагрид новых посетителей.       — О, и наши профессора здесь, — удивляется директор, — Министр, познакомьтесь, с нашими молодыми преподавателями по Защите От Темных Искусств — мистер и мистер Винчестеры. Молодые люди, Министр Магии — Корнелиус Фадж.       — Это и есть те молодые люди, что из мира магглов? — удивляется Фадж, — Очень приятно с вами познакомится. Должен отметить, впервые на моей практике вижу преподавателей-магглов.       — Нам тоже приятно познакомится, — произносит Сэм, протягивая министру руку. Тот сначала удивленно смотрит, но потом крепко пожимает её.       — Единственное, что омрачает радость нашей встречи, — после короткой паузы говорит Фадж, — Это то, что я пришёл за Хагридом. Боюсь, слишком много произошло, мы вынуждены принять меры и забрать его.       — Куда? За что? — удивляется лесничий, — Может быть, в Азкабан? Вы же знаете, что я не…       Но его речь снова была прервана новым посетителем — Малфой-старший без стука вошел в двери хижины.       — Директор, министр, какая удача, — ехидным голосом произносит он, — Я как раз пришел сообщить о том, что Совет решил сместить Дамблдора с должности. Так как они считают, что ситуация вышла из-под контроля. Боюсь, что если дальше будет так продолжаться, то в Хогвартсе совсем не останется полукровок.       — Что? — взревел Хагрид, — Без него их тут всех поубивают!       — Ну-ну, Хагрид, — раздаётся голос Дамболдора, — Если Совет так считает, то я вынужден покинуть свой пост.       — Тогда, в дорогу, — произносит министр, — Хагрид, вам нужно забрать что-нибудь или оставить кому-нибудь распоряжения?       — Да, пожалуй, — говорит Хагрид, — Парни, то, о чём вы спрашивали — я оставил в лесу. Если вдруг заблудитесь, то ориентируйтесь по паукам — они знают дорогу. И да, если не сложно — кормите Клыка хотя бы два раза в день.       — Хорошо Хагрид, — Сэм похлопывает пса по голове, — Удачи. И все, кроме Винчестеров покидают хижину.       — Что это было? — Дин поворачивается к брату, — Пауки? У него что в голове помутилось?       Тут посреди комнаты появляется Гарри и близнецы Уизли.       — Вот это да, — восхищенно произносит Фред, — Да это же получше, чем в любой книге. Авантюры, убийства, расследования.       — Вы что здесь делаете, я не понял?! — глаза Дина чуть не вылазят из орбит.       — Мы решили пойти за вами, спрятавшись под мантией-невидимкой, — отзывается Поттер, — Хагрид мой друг, и я должен узнать правду.       — И что, вы хотите сказать, что мы должны взять вас с собой в лес? — уточняет Сэм.       — Вы пойдете в лес? — удивляется Джордж, — Уже стемнело, и там опасно.       — А кто боится опасностей? — улыбается Дин, — Если вы в нашей команде, то уж точно не должны боятся какого-то леса.       — Мы и не боимся, — в унисон произносят трое учеников.       — Вот и чудненько, — говорит Дин, — Вы свои палочки захватили? Все трое вытаскивают из карманов свое оружие. Дин показывает им свой пистолет:       — У меня тоже есть палочка — особо опасная вещь, — и все пятеро отправляются в лес.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.