ID работы: 3359649

Евгенические войны. Книга Первая.

Джен
Перевод
G
Завершён
44
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
283 страницы, 36 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 21 Отзывы 28 В сборник Скачать

Глава 33.

Настройки текста
Хофди Хаус, Рейкьявик, Республика Исландия 10 октября 1986 года - Рад снова Вас видеть, господин Президент, - сказал Михаил Горбачёв. - Позвольте представить моего переводчика, мисс Радинку Ленину. - Я тоже рад встрече с Вами, господин Генеральный секретарь, - приветливо ответил президент Рейган. - И с вами тоже, юная леди. Стоявшая рядом с Горбачёвым Роберта вежливо улыбнулась Рональду Рейгану и перевела эту реплику президента на русский – не без некоторой помощи замаскированного под серьги автоматического переводчика. Она до сих пор не могла поверить в то, что Гэри Севену действительно удалось пристроить её на эту работу. Мама дорогая, это ж какое количество своих покровителей он должен был задействовать, размышляла она, не говоря уж об изготовлении пары-тройки впечатляющих фальшивых свидетельств о профессиональной квалификации! Но затраченные усилия стоили того, поскольку близость к генеральному секретарю позволяла ей следить за возможным убийцей. Меньше, чем двадцать минут назад, прямо перед началом приёма, Севен предупредил об этом, связавшись через серво из Москвы (где он, ко всему прочему, нежданно натолкнулся на Нуна Сингха, кто бы мог подумать!). Неизвестный убийца нанесёт удар сегодня, возможно, даже через несколько минут. Всё это ставило Роберту в незавидное положение: выходило, что она теперь лично отвечала за безопасность Михаила Горбачёва и, вполне возможно, всего мира. Потрясающе, саркастически резюмировала женщина. Стараясь не слишком очевидным образом изображать секьюрити, она не забывала при этом о своих прямых обязанностях переводчицы Горби; в конце концов, во встрече на высшем уровне она играла ключевую, хотя и вспомогательную, роль. Хофди Хаус был скромным муниципальным залом приёмов, с белыми стенами, обшитыми вагонкой, и окном с видом на гавань. В формально принадлежавшем французскому и британскому консульствам (в разное время) почтенной наружности доме, как говорили, водились призраки, хотя чьи именно, Роберте было не совсем ясно. Мансардное окно остроконечной крыши предоставляло прекрасный обзор на ярко мерцающие над головой всполохи северного сияния, а также являлось потенциальной точкой доступа для, скажем, сумасшедшего ниндзя-киллера. Нет, подумала Роберта, отводя взгляд от потолка, надо полагать, личная охрана президента, как и их советские коллеги, бдительно следят за всеми входами и выходами. Нападение на Горбачеёа, если и когда оно последует, не придёт со столь очевидного направления. Нужно ждать чего-то позаковыристее и быть начеку. Хотя официальные переговоры были запланированы на завтрашнее утро, вечерний коктейль предназначался для членов делегаций США и СССР, давая им шанс пообщаться накоротке, и для Рейгана и Горбачёва; лидеры могли уделить друг другу немного личного времени в относительно неформальной обстановке, прежде чем приступить к серьёзным вопросам сокращения ядерных вооружений. На данный момент просторный зал, деревянные стены которого украшали картины и гобелены, иллюстрирующие гордое прошлое исландских викингов, был заполнен смесью американских, русских и исландских чиновников плюс небольшой контингент их помощников и переводчиков. Фуршетный стол, задрапированный белым шифоном, предлагал образцы местных блюд, в том числе из акулы, пикши, атлантического тупика, а также сливочно-йогуртовый пудинг. Два других исландских основных продукта питания - мясо недавно убитых китов и тюленей - явно отсутствовали, без сомнения, в знак уважения к международному общественному мнению, жёстко критиковавшему в эти дни китобойный промысел и забой тюленей ради их шкуры. Ближе к концу приёма президент Исландии Вигдис Финнбогадоттир собрала вокруг себя Нэнси Рейган и Раису Горбачёву. Я ей не завидую, сочувственно подумала Роберта; ходили слухи, что обе первых леди испытывали активную взаимную неприязнь, в отличие от своих супругов, пришедшихся скорее друг другу по душе и в целом сумевших с тех пор, как впервые встретились в Женеве год назад, наладить хорошие рабочие отношения. На второй саммит возлагались ещё более высокие надежды, что, вероятно, и привело кремлёвских «ястребов» в такое волнение. Операция: Убийца Великанов. Роберта раздумывала над этим загадочным кодовым названием. Что это за отсылка? Давид и Голиаф? Она нервно взглянула на обращённое к гавани окно; в него можно было видеть, как лунный свет искрится на гребнях набегавших волн. Конечно, плохие парни не собирались убивать Горбачёва камнем из пращи? Но что ещё может означать "Убийца Великанов"? - Я рад, что у нас появилась ещё одна возможность пообщаться, как это говорят, лицом к лицу, - сказал Рейган Горбачёву, и Роберте пришлось прервать тягостные раздумья, чтобы перевести реплику пожилого президента. На голову выше и четверть века старше своего коллеги - лидера мировой державы, президент обращался к Горбачёву в своей неподражаемой манере, словно дядя, дающий советы любимому племяннику. - Я получил огромное удовольствие от нашей беседы у камина в Женеве прошлой осенью и думаю, что у нас здесь есть реальная возможность для дальнейшего улучшения отношений между нашими двумя странами. - Да, именно так! - с энтузиазмом согласился Горбачёв. В отличие от своих кремлёвских предшественников-флегматиков новый генеральный секретарь был энергичным и харизматичным человеком. Он не стал ждать, когда переводчик Рейгана, привлекательная белокурая женщина по фамилии Соммерс – которая, к слову, считала Роберту бывшей теннисисткой-чемпионкой – переведёт его слова Рейгану, и продолжил в том же духе: - Наш долг избавить мир от страшной угрозы ядерной войны. Как вы сами когда-то мудро заметили, «ядерную войну выиграть невозможно, и её не следует начинать», - и он громко хлопнул ладонью по ноге, подчёркивая фразу. - Вот почему мы здесь! Очевидно, Горбачёв не собирался ждать до завтра, чтобы озвучить повестку дня саммита. Роберта знала, что нечто большее, чем идеализм, подпитывало решимость русского лидера достичь договорённости о масштабных сокращениях вооружений; советская экономика обеспечивала лишь жизненно важные функции государства и не могла позволить себе идти в ногу с Америкой в плане гонки вооружений, особенно если иметь в виду разговоры Рейгана о переносе этой гонки в космос; Стратегическая оборонная инициатива даже получила прозвище "Звёздные войны". - Вау, Михаил! – ответил президент, а Роберта замешкалась, надеясь, что её «отгадай-в-каком-ухе-у-меня-звенит» переводчик всё-таки измыслит русский эквивалент этому "вау". Рейган поднял руки, будто спасаясь от агрессивной лоббистской тактики Горбачёва. - Я хочу устранить ядерную угрозу, как никто на этой планете, но мы должны действовать поступательно. Есть некоторые важные вопросы, которые надо проработать. - Такие, как ваши так называемые системы противоракетной обороны? – уточнил Горбачев, по-видимому, намеренно возвысив голос. - Давайте будем говорить без обиняков. Я готов предложить вам значительное снижение нашего ядерного арсенала в обмен на обещание не испытывать и не развёртывать системы оружия космического базирования. Такое соглашение имеет решающее значение, если мы хотим добиться прочного мира между нашими двумя странами. В ответ голос Рейгана усилился и стал жёстче. - Эта программа оборонительная, господин Горбачёв, - строго сказал он тоном навроде того, с каким не выпустил микрофон во время президентских дебатов несколько лет назад. Роберта называла это голосом "я заплатил за этот микрофон!". - Она предназначена для нанесения по нам упреждающего удара! – парировал Горбачёв. Его лицо сердито покраснело, хотя и не совсем сравнялось цветом со свекольно-красным родимым пятном на лбу, до смешного напоминавшим очертания Южной Америки. - Это совершенно неприемлемо. По правде говоря, у Роберты были свои оговорки по поводу пресловутой Стратегической оборонной инициативы Рейгана. В целом она вызывала не меньше ужаса, чем тот орбитальный носитель ракетного ядерного оружия, который Гэри Севен вывел из строя еще в 1968-м, когда впервые прибыл на Землю. Времена меняются, а люди остаются теми же, подумала она с сожалением. Как там выразился Севен, когда увидел одно из ранних выступлений Рейгана на телевидении, в котором тот пиарил свою программу противоракетной обороны? Ах да, вспомнила она и словно наяву услышала сердитый голос Гэри: "Сколько раз я должен пугать ваших людей, чтобы вынудить их не переносить гонку вооружений в космос...?" Вопрос не ко мне, подумала женщина. Я голосовала за Мондейла. Она чувствовала себя разбитой, послушно ожидая ответа Рейгана и безуспешно пытаясь предсказать стратегию безымянного киллера. Если бы только её так не вымотал перелёт! Роберта проделала весь путь в Исландию с остальной советской делегацией; Рейкьявик логичное место для саммита – он располагался на равном расстоянии от Москвы и Нью-Йорка, тем не менее, приходилось перепрыгнуть, по меньшей мере, три часовых пояса. В Москве уже начало девятого вечера, прикинула Роберта, задаваясь вопросом, разошлись ли уже Севен и Нун. Слава Богу, что Нун хотя бы наведался в Москву, а не сюда; у неё и без того забот полон рот и не хватало ещё в придачу возиться с этим задиристым юношей-сверхчеловеком. - Вероятно, нам надо обсудить это за столом переговоров, - не без оснований заметил Рейган. Переключившись обратно в фамильярный режим, бывшая звезда экрана сверкнула самой неотразимой улыбкой. - Думаю, что знаю одну вещь, которая может подсластить беседу, - хмыкнув, добавил он. Президент щёлкнул пальцами, и по команде к нему устремился моложавый помощник с прозрачной стеклянной банкой, до краёв наполненной жевательными конфетами в яркой глазури. Роберта подавила искушение возвести глаза к небу. Ну, разумеется, сказала она себе - весь мир знал, что Ронни обожал «желейные бобы». Рейган принял стеклянный контейнер из рук выглядевшего несколько нервно помощника и вручил Горбачёву. - Подарок, - пояснил президент с огоньком в глазах, - от одного друга другому. Его обаяние оказало желаемый эффект, или, может быть, осмотрительный Горбачёв просто принял стратегическое решение дальше удачу не испытывать. В любом случае, русский лидер улыбнулся Рейгану и с признательностью принял подарок. - Spasibo, господин Президент, - энергично поблагодарил он, передавая, в свою очередь, тяжёлую банку Роберте. – Выглядит очень вкусно! Роберта была согласна с тем, что драже всех цветов радуги выглядели несравненно более аппетитными, нежели, скажем, остро приправленные ломтики акульего мяса на фуршетном столе. Поэтому её не удивило, когда Горбачёв, как человек, умеющий держать удар, открыл крышку банки и зачерпнул пригоршню вкуснейших желейных бобов «Джелли Белли». - Надо бы мне приберечь немного этих «бобов» для нашего Министерства сельского хозяйства, - пошутил он, сделав паузу и поднося конфету ко рту так, чтобы аккредитованный на саммите официальный фотограф мог запечатлеть этот момент. Рейган улыбнулся, подыгрывая. Бобы, подумала Роберта; слово словно застряло в мозгу, когда она начала отступать в сторону, чтобы дать фотографу возможность сделать хороший снимок (и не дать ему при этом выбить у неё из рук крышку от банки). Что-то в этом слове настораживало, и не только потому, что автоматический переводчик решил устроить перекур для выяснения, как бы поточнее перевести на русский «джелли белли». Бобы, повторила он, запуская механизм свободных ассоциаций. Желейные бобы. Волшебные бобы. Джек и бобовое дерево. Джек Покоритель Великанов... Господи Боже! Её будто молнией шибануло. Убийца Великанов... конечно! Это же бобы! КГБ, должно быть, подсунул отравленное желейное драже! Она бросила острый взгляд на безымянного, ничем не примечательного помощника, который передал банку Рейгану. Лицо мужчины было в поту, и глаза его с выражением ужаса были прикованы к Горбачёву. Это не просто вполне понятное волнение в присутствии высоких лиц, мгновенно сделала вывод Роберта; вид у него был таким виноватым, будто ему в глаза глядела его собственная совесть, укоризненно грозя пальцем. Его вынудили, без сомнения, поняла она. КГБ таскает каштаны из огня чужими руками! Фотовспышка сверкнула практически в лицо Роберте. Рейган и Горбачёв улыбнулись на камеру, и она знала, что Горбачёв находится в шаге от того, чтобы бросить в рот целую горсть отравленных конфет. Его враги в Кремле, несомненно, возложат вину на Соединённые Штаты, догадывалась она, может быть, даже на самого Рейгана. Речь шла уже о дипломатической катастрофе! Я должна сделать что-то, и прямо сейчас, лихорадочно размышляла женщина, предпочтительно, конечно, не вызывая крупный международный скандал... - Смотрите, кошка! – взвизгнула Роберта со всей доступной ей пронзительностью, ошарашив Горбачёва и подняв по тревоге Изис, вылетевшую из-под фуршетного стола с куском вяленой пикши в зубах. Кошка стремглав метнулась под ноги Горби, отчего тот в изумлении выронил желейные бобы и предоставил тем самым Роберте оправдание такого же фокуса со всей банкой; "случайно" упавшая на пол из твердых пород дерева банка разлетелась градом осколков и попорченных драже. - Блин! – вырвалось у Роберты по-русски. Не то чтобы кто-нибудь это слышал, ну, может, кроме переводчицы Соммерс, быстро протянувшей Роберте руку, чтобы поддержать её. Ничего себе хватка у этой экс-чемпионки по теннису, подумала американка, удивленная силой коллеги-переводчицы. Выпутавшись из горбачёвских ног, Изис заметалась посреди переполненного зала приёмов. Охреневшие вконец дипломаты кинулись врассыпную от демонической чёрной кошки, а сотрудники личной охраны президента и их российские конкуренты, опережая друг друга, пытались поймать не прошедшего должной аккредитации представителя рода кошачьих, ныряя на пол и всячески мешая друг другу - даже когда Изис объявила перерыв, исчезнув под диваном двенадцатого века, который ещё викингов видал. - Она ушла вон туда! - услужливо подсказала Нэнси Рейган, тыча вилкой с нанизанным на неё куском запечённого тупика на щель между диваном и полом. – Только не упустите! От нахлынувшего облегчения Роберту шатнуло; катастрофа была предотвращена, и женщина старалась не захихикать, глядя на выходку первой леди и развлекаясь ею. Нэнси была весьма суеверна и слушалась советов астрологов. Интересно, как там у неё с чёрными кошками? - раздумывала Роберта. В суматохе она незаметно и осторожно нащупала серво, лежавший в кармане делового костюма серой саржи, и настроилась на сигнал эксивера, замаскированного среди сверкающих стразов серебряного воротника Изис. Поэтому-то к тому времени, когда разъярённые «личники» оттащили здоровенный, набитый китовым усом диван от стены, там вообще не было никаких признаков кошки, всего лишь вспышка-другая слабо светящегося синеватого тумана. - Боже, - выпалила во весь голос Роберта, - здесь действительно водятся привидения! Она посмотрела под ноги, где смертельные драже теперь были разбросаны среди осколков разбитого стекла. - Мне так жаль, господин президент, генеральный секретарь, - наивно проговорила она, застенчиво пожимая плечами. - Это животное появилось так внезапно! - Ничего страшного, юная леди, - заверил Рейган. Оба лидера явно стремились поскорее позабыть причудливый инцидент. Что-то я полагаю, что никакого официального пресс-релиза по этому поводу не будет, сказала себе Роберта, раз все стороны испытывали в значительной степени одинаковую неловкость. – Итак, Михаил, - с чувством произнёс Рейган, беря Горбачёва под руку и направляясь с ним в сторону фуршетного стола. - Что скажешь, если мы отведаем изысканные блюда местной кухни? Второпях переводя непринуждённую беседу мировых лидеров и поспешая за её ходом через пень-колоду, Роберта всё же потратила секунду, чтобы бросить взгляд через плечо на подозрительного молодого помощника, который выглядел человеком на грани обморока, возможно, от облегчения, что на самом деле он не убил лидера крупной мировой сверхдержавы. Я должна буду предупредить наши контакты в ЦРУ об этом парне, сознавала она, делая мысленную заметку поступить так при первой же возможности. Или, может быть, Севен захочет, чтобы его друг Маккол "уравнял" виновного? (ИМХО переводчика – т.е. помог ему выпутаться из затруднительной ситуации; частный детектив Роберт Маккол - персонаж сериала «Уравнитель», начавшего транслироваться в 1985 году, где одну из ролей сыиграл Роберт Лэнсинг (Гэри Севен в ТОСе)). В то же время она потихоньку поздравила себя (ну ладно, Изис тоже) за хорошо выполненную работу, даже если и подозревала, что понадобится нечто более основательное, чем пряные закуски, чтобы преодолеть разрыв между позициями Рейгана и Горбачёва по СОИ. Хотя это уже проблема переговорщиков, а не её. Она и так преуспела в важнейшей задаче сохранения Горби живым. Как вам новый поворот в шпионском деле? – говорила себе Роберта, и озорная ухмылка расползалась по её лицу. Первый раз слышу, что агенту под прикрытием удалось спасти мир, просто разбросав бобы! Заметки автора к главе 33. К октябрю 1986 года, когда он встретился с президентом США Рональдом Рейганом в Рейкьявике в надежде убедить Рейгана остановить развёртывание в космосе системы СОИ, прозванной "Звездными войнами", Михаил Горбачев уже взбаламутил весь Советский Союз. Но приверженность Рейгана СОИ, как и его пристрастие к желейным бобам, являются историческими фактами. В результате саммит зашёл в тупик, как и опасалась "Радинка". Это интересно: Гейл Шихи, автор биографии Горбачёва «Человек, который изменил мир» цитирует неназванного американского дипломата, который описывает Горбачёва и двух его главных советников как “троицу из "Звёздного пути” – рассудительного Горбачёва как капитана Кирка, движущую силу всего; [Александра] Яковлева как доктора Спока [так у Шихи], бесстрастного концептуализатора; и [Эдуарда] Шеварднадзе как Маккоя, олицетворяющего нравственность." Заметили это сходство Гэри Севен и Роберта или не заметили – тайна, покрытая мраком! Прим.переводчика: ныне покойные Александр Яковлев и Эдуард Шеварднадзе действительно входили в состав советской делегации на встрече на высшем уровне в Рейкьявике. Книга Гейл Шихи «Человек, который изменил мир: жизни Михаила Горбачёва» (1990) (на русском языке не издавалась) основана на многочисленных интервью, взятых Шихи, а в устной речи часто оговариваются и называют Спока «доктором», вероятно, путая этого персонажа с доктором Бенджамином Споком.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.