ID работы: 3357137

I need... I hope... I belive...

Гет
R
Заморожен
42
Размер:
216 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
42 Нравится 32 Отзывы 9 В сборник Скачать

I hope you had a nice birthday.

Настройки текста
В доме Анвинов сегодня с самого утра царил настоящий переполох. Эггси с утра сбегал в магазин, еще до того, как проснулась Дейзи, и вернулся с двумя большими сумками продуктов, хотя подумал, что список, выданный матерью, подозрительно короткий – всего-то небольшой стикер. Но кто же мог подумать, что почерк у матери может быть на столько убористым? Потом он мужественно старался не мешать матери на кухне, но получалось плохо: Мишель удивительным образом заняла все кухонное пространство, и где бы ни остановился Эггси, всюду был лишним. Ему хватило и десяти минут неудачных попыток, чтобы ретироваться в комнату сестры, захватив с собой зайца, которого Дейзи просила уже полгода. Она увидела его давно, когда они еще жили с Дином и канючила не переставая на протяжении месяца, но потом успокоилась. Тогда такой заяц, напичканный какой-то там электроникой, чтобы умел говорить и двигаться, да еще и сшитый из дорого плюша со вставками из меха, был Анвинам не по карману. Потом Мишель могла свободно купить дочери игрушку, но привычка экономить не могла остаться в прошлом так быстро, поэтому Дейзи оставалось лишь мечтать о заветном подарке, каждый раз по дороге на подготовительные курсы. Скоро девочку нужно было отдавать в школу, и Эггси с трудом уговорил мать отправить сестру на эти курсы. Он потратил весь вечер на то, чтобы убедить мать в том, что и курсы, и последующее обучение в частной школе им доступно и сводить концы с концами не придется. - С Днем Рождения, соня! – улыбнулся Эггси, когда Дейзи наконец заворочалась в постели и открыла глаза. - Спасибо, - потягиваясь поблагодарила девочка. – Что ты мне подаришь? - Вот это да… Где ваши манеры, юная леди? – наигранно изумился Гэри, широко распахнув глаза. - И все-таки? – не унималась Дейзи, мигом усевшись на кровати по-турецки. Ее голубые пытливые глаза требовательно смотрели на него. И Гэри точно знал, что ей он не сможет противостоять ни минуты. - Хорошо, хорошо. Тем более, что сегодня твой день, ангелочек, - снисходительно улыбнулся Эггси, показывая сестре зайца. Девчушка оценивающе посмотрела на игрушку и, удостоверившись в том, что это именно то, о чем она долго мечтала, выхватила зайца. - Спасибо, Эггси! – обнимаясь с игрушкой поблагодарила Дейзи брата. - Только тебе придется быстро подниматься, потому что через сорок минут придут первые гости, а мама хотела что-то с тобой сделать, - прервал радостную Дейзи Гэри, наблюдая за тем, как его сестра изменилась в лице. - А Лиззи придет? – уже из ванной прокричала девчушка. Эггси удивленно хлопнул глазами. - Кто? – не совсем понял он, о ком говорит его сестра. Мало ли каких подруг она завела себе на курсах, он их увидит сегодня впервые. - Элизабет, - объяснила Дейзи, - твоя знакомая. Она мне обещала, - заверила девочка, вылетая из ванной словно пуля. Эггси даже не был уверен в том, что за такое короткое время возможно умыться. Он был совершенно не готов встретить требовательный взгляд сестренки. - Я не знаю, милая, - бессильно вздохнул Гэри. Он не видел Элизабет уже больше двух недель. Даже Брадан появлялся в офисе с некоторой периодичностью, а Элизабет он не видел вовсе, только знал от Мерлина, что она работает над заданием. И все, больше ничего. - Разве ты ее не видел? – изумилась Дейзи, роясь в шкафу. Анвин уже давно заметил, что его сестренка с раннего детства проявляет типичные девчачьи наклонности. - Так вышло, что Элизабет отправили в командировку, и я понятия не имею, когда она вернется, - виновато посмотрел на сестру Эггси. Девочка обернулась к нему с удивительно серьезным выражением лица и внимательно посмотрела на него. - Кто не вернется? – спросила подоспевшая Мишель. Она улыбнулась дочери и требовательно посмотрела на сына. - Элизабет. Помнишь ее? – спросила Дейзи, бросая взгляд на оставленного на постели зайца. - Конечно я ее помню. Милая девушка, - кивнула Мишель и отправила Дейзи одеваться в другую комнату. Чтобы не будить дочь она занималась приготовлением платьица в комнате по соседству. – Ты чем-то ее обидел? – спросила она у Эггси, опираясь плечом о дверной косяк, отрезая ему путь к отступлению. - Я? Нет, я не обидел, - возмутился Анвин, демонстративно скрестив руки на груди. – Ты же знаешь нашу работу, - добавил он, мысленно отмечая, что вовсе не уверен в том, что Элизабет вовсе помнит о приглашении. Ему стоило бы злиться на нее за это, но Эггси и не думал об этом. Он вполне понимал, что для Кинг все это не носило серьезного характера, да и отказать было не удобно. - Знаю, - кивнула Мишель, отчетливо видя, что сын переживает достаточно сильно, чтобы продолжение разговора испортило ему настроение. – Пойдем, встретишь гостей? - Конечно, - улыбнулся Эггси, понимая, что теперь будет думать о том, что Элизабет не появится на празднике, и переживать за девушку. Ведь он ничего не знает о ней. Снова, как и тогда, когда они только встретились. Праздник набирал обороты, дети играли в большой комнате – на улице давно не лето – Мишель болтала с другими мамашами, которые проявляли живой интерес к ее сыну, развлекающему малышню. Уже успели забежать несколько старших сестер: одна за ключами, другая за тетрадкой, третья просто проходила мимо. Эггси старался быть обходительным со всеми, но должного внимания девушки от него не получали. Поэтому уходили ужасно недовольными, а Мишель с новыми силами начинала отбиваться от нападок новых знакомых. По крайней мере, упрекать сына или насильно сводить его с кем-то она точно не собиралась. На этот раз никого не ждали, никто не собирался заглянуть на огонек, поэтому дверной звонок прозвучал неожиданно. Мишель извинилась перед гостями и, поправив прическу перед зеркалом в коридоре, с улыбкой открыла дверь. Женщина даже пожалела об этом, ведь улыбнуться шире уже не могла. - Элизабет! – сама для себя констатировала она, чтобы удостовериться в том, что видит именно эту девушку. В конце концов, теперь и Эггси перестанет грустно смотреть в окно при любой удобной возможности. - Добрый день, миссис Анвин, - в ответ улыбнулась Элизабет, пытаясь не уронить большую коробку, завернутую в цветастую упаковочную бумагу. – Я немного опоздала, извините. Были срочные дела. - Проходите, - впустила девушку в дом Мишель, помогая той справиться с коробкой. – Эггси сказал, что вы в командировке, - добавила она. - Ну, не совсем так. Но да, мои дела были связаны именно с этим, - кивнула Элизабет, набросив на крючок слегка мокрый строгий черный плащ. - Проходите, я позову Дейзи, - попросила Мишель, быстро скрываясь в комнате, откуда слышались восторженные детские крики. Элизабет остановилась на пороге, с умиленной улыбкой наблюдая за тем, как в центре галдящего сборища гордо восседает Эггси с перьями в волосах и длинной коктейльной трубочкой вместо трубки. Он явно пытался изобразить мудрого индейца, но выходило плохо, особенно если учесть, что никто не стремился оценить его актерское мастерство. - Дейзи. Дейзи! К тебе пришли, - позвала Мишель, будто не обращаясь ни к кому конкретно. И действительно, в толпе разноцветных платьев и футболок было трудно различить даже детские лица, не то что найти конкретного ребенка. Толпа детей зашевелилась и выплюнула на свободный пяточек перед входом белокурую девочку, в платье со множеством оборочек напоминавшую ангелочка, которых любили рисовать на рождественских открытках в середине девятнадцатого века. Девочка внимательно осмотрела мать и заметила за ее спиной яркую упаковку коробки. - С Днем Рождения! – улыбнулась Элизабет, приподнимая подарок и вручая его девчушке. Она с интересом осмотрела коробку прежде, чем взяла. - А мы тебя ждали, - добавила Дейзи, - Эггси больше всех! – выпалила она, выхватывая подарок. Коробка и правда была больше, чем сама Дейзи, поэтому вид в анфас должен был бы быть очень забавным. Представив это Элизабет засмеялась и надеялась, что вышло достаточно тихо. Ребятня быстро облепила коробку, позабыв о своем старом индейце. Он довольно оперативно избавился от реквизита и запустил пальцы в пшеничные волосы, чтобы создать подобие порядка. - Ну здравствуй, мой верный Хатико, - съязвила Элизабет, опираясь плечом о дверной косяк. - Привет, - проглотил свое удивление Эггси, поправляя воротник своего поло. – Я рад тебя видеть. - Знаешь, если захочешь завоевать какую-нибудь девушку, пригласи ее на день рождения сестры. Зрелище крайне умилительное, любая не устоит, - со смехом заверила его Кинг, наблюдя, как дети распаковывают подарок. Модель дома для кукол, о которой многозначительно рассказала ей Дейзи во время последнего визита, оказалась гораздо больше, чем Элизабет могла себе представить. Когда в магазине она впервые увидела его, то подумала, что и она-то рядом с этим творением игрушечных дел мастеров выглядит меньше, чем есть на самом деле, а Дейзи так и вовсе будет ниже ростом, чем это миниатюрное здание. - Не стоило так тратиться, - заключил Гэри, оценив стоимость подарка. Иногда ему казалось, что в вопросах стоимости игрушек он стал настоящим экспертом. - Ни слова больше об этом! – почти разозлилась Элизабет, недовольно глядя на Анвина. – Я вполне могу себе это позволить, если ты об этом беспокоишься, и упоминать о стоимости подарка просто не прилично. Где ваши манеры, мистер Анвин? - Извини, - опустил голову Гэри. Таким виноватым он себя давненько не чувствовал, и что-то ему подсказывало, что дело здесь не в отсутствии манер, а в реакции на это Элизабет. Анвин боялся посмотреть на девушку, чтобы снова не встретиться с недовольными каре-зелеными глазами, но она упорно молчала, точно чего-то от него ждала. – Хочешь чего-нибудь выпить? – осторожно предложил он. Гэри вовсе чувствовал себя странно и был готов зажмуриться, как в детстве. Но Элизабет была абсолютно спокойна. И такие резкие перемены в настроениях и выражениях девушки Эггси заставляли резко на них реагировать. - Хочу, - подтвердила она, оценивающе посмотрев на толпу детей. У них есть пара десятков минут, чтобы выпить по бокалу вина или чего-нибудь покрепче. Это Кинг было просто необходимо, чтобы успокоить бешеное сердцебиение, которое не унималось вот уже пару недель. - Как продвигается твое задание? – спросил Эггси, разливая виски на заднем дворе, где обнаружился и прячущийся от детей ДжейБи. Анвин уже после сказанного подумал, что задал глупый вопрос. Не то чтобы делиться подробностями миссий рыцарям было запрещено, но так или иначе они предпочитали особенно не распространяться о своих успехах. - Пока жива, - отмахнулась Элизабет, принимая из рук Анвина свой бокал. - Прости, это был глупый вопрос, - извинился Анвин, следом за Элизабет садясь прямо на траву. Девушка оценивающе посмотрела на золотистую жидкость в бокале, будто думала, что Анвин в состоянии ее отравить. Кинг молчала и не знала, что больше хочет узнать. Гэри тоже молчал, чувствовал, что его хотят о чем-то спросить, поэтому и ждал. - Слушай, когда ты спасал мир, у тебя не было чувства, что ты похож на зомби: ничего нет, кроме костей и мозга? – спросила Элизабет, наконец решаясь отпить из стакана. Она даже не придала значения этому своему действию, за последние две недели она привыкла с подозрением относиться ко всему, что попадало к ней в руки от конфеты и до предметов мебели. Гэри удивленно моргнул, будто обрабатывал запрос. - Когда я это делал, я не думал ни о чем, времени на это у меня не было, - объяснил Анвин, вспоминая, что на базе Валентайна им управлял только адреналин. Да и все органы были на месте. - Понятно, - разочарованно опустила голову на подогнутые колени Элизабет. – Хороший у тебя виски. - А вот на первой миссии в более мирном русле мне действительно было не по себе, я думал упаду в обморок, все время было холодно, и я думал, что бледный как простыня, - продолжил Гэри, вспоминая свою первую миссию под прикрытием. Он к тому времени уже успел подраться с несколькими сотнями вооруженных солдат, но этот опыт ему ничем не помог: сердце все равно ухнуло в пятки, а желудок ударился о небо. - Правда? – по-детски спросила Элизабет, с надеждой на что-то глядя на Галахада. Он улыбнулся и кивнул. - Да, я думал, что провалю первое прикрытие и мне придется улепетывать так быстро, как это только возможно, - кивнул Гэри, почесывая за ухом выползшего из своего укрытия ДжейБи. - Это успокаивает, - улыбнулась Элизабет, - я-то думала, что я одна такая трусиха. - Нет, дело здесь не в трусости, - активно замотал головой Гэри, отставив свой бокал в сторону. – В первый раз всем тяжело, это нормально. По крайней мере, так заверил Гарри. Сначала и я думал, что я самый большой трус на свете и меня выкинут из Кингсмен как только узнают о моей реакции, но меня оставили. А на следующей миссии было легче, - доверительно улыбнулся Анвин. Элизабет задумчиво смотрела на него, будто оценивая правдивость его слов, и покачивала бокал из стороны в сторону. - Наверное, - наконец после долгого молчания согласилась Кинг, позволяя мопсу обнюхать свою ладонь. – Что, мужественный бульдог, ты испугался детей? – спросила она, почесывая холку собаки. ДжейБи блаженно закатил глаза и засопел, сбиваясь на хрюканье. Анвин залился краской до кончиков ушей. Элизабет говорила без сарказма или яда, но в выражении ее глаз мелькнуло что-то похожее на то, которое сопровождало Эггси в начале их знакомства, а улыбка приобрела острые концы. Не насмешливый треугольник, но что-то отдаленно его напоминающее. Гэри не испытывал такого стыда столько, сколько себя помнил. Да и откуда Элизабет было знать об этой истории? - Эггси, Лиззи! – позвала с веранды Дейзи. – Мы собираемся играть и есть торт. Вы идете? – требовательно спросила девочка, уперев руки в боки и картинно сведя светлые брови домиком. Эггси еще ни разу не видел этой улыбки Элизабет. В ее арсенале, казалось, было столько оттенков эмоций на все случае жизни, что Анвин терялся в подсчетах. Да и не помнил он точно, сколько оттенков он уже видел и боялся представить, сколько их еще существует. Эту улыбку он точно видел впервые, он бы запомнил ее, она бы въелась в мозг, как насмешливая и снисходительная. Ими Элизабет награждала его чаще, чем остальными. Сейчас Кинг улыбалась удивительно мягко, завораживающе и одновременно восторженно. Эггси понятия не имел, что именно выражает эта улыбка, но она ему нравилась. - Конечно, Дейзи, - кивнула Элизабет, допивая свой виски. – Мы идем, - сказала она, поднимаясь с травы. В доме дети уже столпились около огромного торта, сделанного на заказ в пекарне через улицу. Он являл собой художественное сосредоточие красок, цветов и фигурок, символизирующих невесть что. Дейзи гордо прошествовала к своему именинному торту, протащив Гэри и Элизабет через толпу и поставив совсем рядом, как самых почетных гостей. - Ну, милая, задувай все свечки и загадывай желание, - подтолкнула дочь ближе к столу Мишель. Дейзи обвела всех оценивающим взглядом, будто давая чему-то в последний раз изменить ее решение, потом зажмурилась и задула свечи, специально воткнутые близко друг к другу, чтобы все удалось с первого раза. Дети одобряюще зашумели, когда все свечки потухли, и Гэри взялся за нож. Руки с пустыми тарелками казались Эггси нескончаемыми, но спустя десяток минут, он с облегчением положил увесистый кусок в последнюю тарелку и посмотрел в гостиную. Там дети уселись полукругом возле домика, что принесла Элизабет и увлеченно наблюдали за тем, как девушка что-то там переставляет и рассказывает. Гэри понятия не имел, как выглядел, когда Элизабет только пришла, но отметил для себя, что девушка выглядит в разы милее. - Ну надо же, я и не думала, что их может что-то так сильно заинтересовать, - шепнула сыну Мишель, отвлекая его от созерцания маленького представления. - Да, неверное, - согласно кивнул Эггси, облизывая лезвие ножа. Крем был просто чертовски вкусным. - Элизабет замечательная девушка, не упусти ее, - подмигнула сыну Мишель, отставляя в сторону не понадобившиеся тарелки. - Нет! Элизабет не моя девушка! – возмутился Гэри, отмахнувшись от матери, забыв даже о ноже. Благо, что глазомер не подвел. – Это просто невозможно. - Будем считать, что ты этого не говорил, а я этого не слышала, - посмотрела на сына исподлобья Мишель. Анвин бессильно всхлипнул и кивнул. Спорить сейчас было совершенно бессмысленно. – Вот и отлично, - удовлетворенно кивнула миссис Анвин, возвращаясь к матерям гостей. Гэри немного потоптался около стола, съел почти весь крем с оставшегося куска, но никак не мог успокоить нервы. Да с чего вдруг его мать решила, что Элизабет когда-нибудь посмотрит в его сторону?! Кинг проявляет вежливость, показывает хорошие манеры, только и всего. Несмотря на то, что они вместе работают, Гэри и Элизабет находятся на разных полюсах, разных ступенях общественного строя. И это различие преодолеть практически невозможно. Эггси думал, что четко это понимает, осознает, но почему-то сейчас ему приходилось снова и снова повторять себе эту простую истину, чтобы не забыть о ней. Праздник закончился около пяти часов вечера. Мамаши широко улыбались Мишель, благодарили за гостеприимство и бросали убийственные взгляды в сторону Элизабет. Она предпочитала закрывать на все это глаза, в конце концов, она отлично понимала их мотивацию. Они с Гэри относительно успешно развлекали детей, пока очередная мама на забирала свое чадо домой. Кинг нужно было расслабиться, и возня с маленькими детьми удивительным образом помогла ей забыть о натянутых в струну нервах. - Я могу помочь с уборкой, - предложила она, когда двери за последним гостем были закрыты. В доме Анвинов Элизабет нравилось не меньше, чем в доме Гарри или своем собственном, поэтому она была рада возможности задержаться здесь чуть дольше. - Нет, ни в коем случае! – запротестовала Мишель, резко поворачиваясь лицом к девушке. – Вы и так многое сегодня сделали для нас. Я не позволю себе напрягать вас еще и уборкой. - Хорошо, - легко сдалась Элизабет. Все же завтра снова ждала работа, нужно было подготовиться, да и Мерлину Кинг обещала, что отчитается в ближайшее время. Это время тянулось уже около недели, и Элизабет точно знала, координатор невообразимо зол. - Ты уже уходишь? – спросила Дейзи, появившись рядом с Элизабет совсем неожиданно. Девушка улыбнулась ей и присела на колени. - Да, мне пора, - кивнула Кинг. – Надеюсь, у тебя был хороший День Рождения? - Лучший! – заверила Дейзи, перебирая оборочки на платье. Ее голубые глаза смотрели открыто и одновременно так лукаво, что можно было подумать, будто девочка знает какую-то очень важную тайну и очень этим гордится. - Не спеши с выводами, - посоветовала Элизабет. – У тебя их было не слишком много, еще все может измениться, - подмигнула девочке Кинг, набрасывая на плечи пальто. – Увидимся, Гэри. - Ты передо мной в неоплатном долгу, брат, - серьезно заявила Дейзи, когда Элизабет вышла на улицу. Гэри удивленно посмотрел на сестру. - Это почему это? – спросил он, скрестив руки на груди. Девочка хмыкнула и задрала носик. - Потому что я потратила на тебя свое желание, - ответила Дейзи, разворачиваясь на каблуках, чтобы уйти. - И что ты загадала? – спросил Эггси, обескураженный таким заявлением своей сестренки. - Разве ты забыл? – спросила она. – Нельзя рассказывать, иначе не сбудется!
42 Нравится 32 Отзывы 9 В сборник Скачать
Отзывы (32)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.