Пролог
Приложение 87 к документу «О расследовании глобального катаклизма, произошедшего 13 сентября 2000 года», составленному специальной комиссией при Конгрессе Соединённых Штатов. Выдержка из переговоров экипажа спейс-шаттла «Атлантис» миссии STS-106, зафиксированных 13 сентября 2000 года в момент наблюдения аномалии. Миссия STS-106 заключалась в доставке грузов, оборудования и систем связи на строящуюся международную космическую станцию, а также в подготовке станции к принятию первого экипажа в ноябре того же года. В экипаж миссии STS-106 входили: — капитан Терренс Уилкат [T.WILCUTT]; — пилот Скотт Олтман [S.ALTMAN]; — специалист полёта Эдвард Лу [E.LU]; — специалист полёта Борис Моруков [B.MORUKOV]; — специалист полёта Ричард Мастраккио [R.MASTRACCHIO]; — специалист полёта Дэниэл Бербенк [D.BURBANK]; — специалист полёта Юрий Моленченко [Y.MALENCHENKO]. С экипажем STS-106 в зафиксированное время вели радиообмен с Земли: — Центр управления полётами в Космическом центре NASA [MCC]; — Командование воздушно-космической обороны Северной Америки [NRD]. MCC: «Атлантис», тут нас из Национальной службы метеорологии просят о маленькой услуге. Найдётся пару минут? Как поняли? T.WILCUTT: «Хьюстон», вас поняли. Что им нужно? MCC: Они просят проследить за климатическими изменениями над Антарктидой и, по возможности, сделать несколько фотографий. T.WILCUTT: Принято, сделаем. Олтман, не виси без дела, щёлкни пару фотографий. S.ALTMAN: Понял, кэп. T.WILCUTT: Лу, что у нас по графику? E.LU: Нам ещё минут двенадцать монтировать систему связи. Потом с Борисом займёмся прокладкой кабелей от «Зари» до «Звезды», это часа два. T.WILCUTT: Даю пятнадцать на связь. Нужно всё сделать идеально. Не хотелось бы, чтобы в ноябре наши парни оказались без связи с Землёй. E.LU: Будет сделано, кэп! S.ALTMAN: Как там в открытом космосе? E.LU: Незабываемо! R.MASTRACCHIO: Кэп, у нас с Юрием возникли небольшие проблемы со спейсхабом, нужно дополнительные сорок минут. T.WILCUTT: Какого рода проблемы, Рич? Y.MALENCHENKO: На самом деле проблема — мышь, которая хочет казаться слоном, командир. Во время транспортировки РЛ-100 немного погнулся, и «Юнити» может остаться без навесного оборудования. T.WILCUTT: Понял. Лу, как освободишься, помоги Ричу и Юрию. E.LU: Понял, кэп. С вас пиво. T.WILCUTT: Не обольщайся. MCC: «Атлантис», как там погода? S.ALTMAN: Погода стабильно ухудшается. Формируется циклон. Что-то ещё? MCC: Аномалий не замечено? S.ALTMAN: Повторите, «Хьюстон». MCC: Погодных аномалий над Антарктидой не замечено? S.ALTMAN: Я не эксперт, но циклон и вправду формируется слишком быстро. Прямо на глазах. Как поняли? MCC: Вас поняли. «Атлантис», продолжайте следить за ситуацией. T.WILCUTT: Олтман, теперь ты у нас главный синоптик. S.ALTMAN: Спасибо, кэп, буду требовать за сверхурочные. Y.MALENCHENKO: Командир, я, может, тоже не эксперт, но над Антарктидой и вправду аномалия. T.WILCUTT: Поясни, Юрий. Y.MALENCHENKO: Ну, по часовой он вертится? S.ALTMAN: Никак нет. Y.MALENCHENKO: То есть ты видишь, как он движется? S.ALTMAN: Подтверждаю. И делаю фотки для умников с Земли. Y.MALENCHENKO: Вот. Циклоны в южном полушарии двигаются по часовой. А внетропические настолько большие и долго формируются, что за пару секунд определить направление проблематично. S.ALTMAN: Да что там направление — я вижу, как он разрастается. T.WILCUTT: «Хьюстон», подтверждаем наличие аномалии. Как поняли? MCC: Принято, «Атлантис». Продолжайте держать нас в курсе. T.WILCUTT: Олтман, докладывай всё, что видишь. S.ALTMAN: Понял, кэп. Ну, циклон был в пару сотен миль в диаметре. Сейчас он уже в три сотни, не меньше. Заметное вращение невооружённым глазом. Карман очень узкий. Что-то ещё? MCC: Насколько узкий карман? S.ALTMAN: На глаз так не больше тридцати миль, без объектива его даже не увидишь толком. А, ещё, «Хьюстон». Я вижу слабые вспышки, похоже, это молнии. MCC: «Атлантис», повторите последнее. S.ALTMAN: Молнии, «Хьюстон», я вижу молнии. Как поняли? MCC: … S.ALTMAN: «Хьюстон»? MCC: Да, мы вас поняли. Замечен ли грозовой фронт? S.ALTMAN: Никак нет. Просто вспышки около кармана. Странные они, бьют прямо в центр. Y.MALENCHENKO: Не нравится мне это. E.LU: Я тоже вижу вашу аномалию! T.WILCUTT: Не отвлекайся, Лу. Борис, пни его. B.MORUKOV: Будет сделано, командир. S.ALTMAN: «Хьюстон», ваш циклон уже более пятисот миль. Растёт как на дрожжах. Может, ваши умники скажут, что это? Мне уже интересно. MCC: Наши умники пока лишь умничают. T.WILCUTT: Значит, ответа у них нет. Вас понял, «Хьюстон». Юрий, есть предположения? Ты же у нас специалист по циклонам. S.ALTMAN: Эй, кэп! Я же за синоптика! Y.MALENCHENKO: Никак нет. Такое в природе не встречается. D.BURBANK: Рукотворное? Y.MALENCHENKO: Без вариантов. Человек такое не мог бы сделать. Да и ещё над Антарктидой. E.LU: Пришельцы нас захватывают, помяните моё слово! T.WILCUTT: Лу! E.LU: Работаю, кэп. R.MASTRACCHIO: Ставлю ящик эля, что всё намного проще, чем выглядит. S.ALTMAN: Воу! Вы это видели? «Хьюстон», фиксирую мощную вспышку прямо в самом кармане. Вспышка настолько сильная, что её легко было разглядеть с орбиты. B.MORUKOV: Подтверждаю. E.LU: Тоже подтверждаю! MCC: «Атлантис», вы уверены? S.ALTMAN: Так точно, «Хьюстон». Я наблюдал невооружённым взглядом. Вот ещё одна, даже сильнее! MCC: Принято, продолжайте следить. «Атлантис», проведите профилактическую проверку всех систем шаттла. T.WILCUTT: Вас понял, «Хьюстон». Олтман, проверь связь и навигацию. S.ALTMAN: Понял, кэп. T.WILCUTT: Рич, Дэниэл, за вами бортовой компьютер и вся электроника. R.MASTRACCHIO: Есть, сэр! T.WILCUTT: Юрий, бросай РЛ-100 и проверь системы жизнеобеспечения. Y.MALENCHENKO: Выполняю. T.WILCUTT: Лу, Борис, у вас там всё хорошо? Проблем нет? B.MORUKOV: Не обнаружено, капитан. Работаем по расписанию. R.MASTRACCHIO: Проблем в бортовом компьютере не выявлено, всё работает как часы. Y.MALENCHENKO: Аналогично, проблем с системами жизнеобеспечения не выявлено. Работает с запасом. T.WILCUTT: Принято. Олтман? S.ALTMAN: Секунду, кэп… С навигацией всё отлично. Наблюдаю низкочастотные помехи, но ничего серьёзного. По крайне мере, на данный момент. Но мне это не нравится: эфир, хоть и незначительно, но засоряется помехами. T.WILCUTT: Понял. «Хьюстон», будут распоряжения? MCC: Продолжайте работу по графику и следите за ситуацией. Помехи в связи взяли на карандаш. Есть дополнительное усиление по N-63, канал четыре. T.WILCUTT: Принято, «Хьюстон». Всем за работу. Синоптик, как погода? S.ALTMAN: Положительная тенденция к деградации. Циклон уже в тысячу миль, не меньше, вертится как юла. Вижу многочисленные вспышки, примерно раз в четыре-пять секунд. Более мелкие — намного чаще. Y.MALENCHENKO: Похоже на циклопических размеров торнадо. S.ALTMAN: Да, что-то в этом есть. Разве что это не Флорида, а мы не в «кадиллаке». E.LU: Чёрт! Что это за хрень была?! B.MORUKOV: Подтверждаю: сверкнуло будь здоров. T.WILCUTT: Лу, Борис, с вами всё в порядке? E.LU: Да, вроде того. Но это было неприятно. Твою же мать, снова! S.ALTMAN: Это какая-то фигня, кэп! Тут это… полярное сияние!.. T.WILCUTT: И что в этом такого? S.ALTMAN: Так оно словно вываливается из кармана циклона! Y.MALENCHENKO: Невозможно! Такое просто не может быть! T.WILCUTT: «Хьюстон», у нас тут чертовщина творится. У меня два астронавта в открытом космосе, и мне нужна информация. E.LU: С нами всё в порядке, кэп. Не преувеличивайте. S.ALTMAN: Соглашусь с кэпом. Над карманом появилась ещё одна аномалия в форме диска в десять или двенадцать миль в диаметре. T.WILCUTT: Что?.. MCC: «Атлантис», повторите по поводу второй аномалии. S.ALTMAN: Короче говоря, появилась аномалия в форме диска. Цветастая: чёрная, красная… чередуются. Разрастается. Уже миль сорок, не меньше. R.MASTRACCHIO: Что за чертовщина там происходит?! E.LU: Сука, ещё одна вспышка! У меня уже в глазах рябит… B.MORUKOV: Подтверждаю. На этот раз намного сильнее прошлой. Мешает работать. R.MASTRACCHIO: Может, там термоядерные боеголовки подрывают? T.WILCUTT: Если они ещё умеют создавать аномалии, то может быть. S.ALTMAN: Ребята, вы должны это увидеть. Тут э… я не могу это описать. B.MORUKOV: Боже! T.WILCUTT: Что там происходит? E.LU: Кэп, взгляните сами. Это невозможно. T.WILCUTT: Матерь Божья! «Хьюстон», у нас проблема. MCC: На связи. T.WILCUTT: В общем… Олтман, сможешь описать? S.ALTMAN: Короче, «Хьюстон», вы не поверите. Но из кармана появились две продолговатые аномалии. Они в длину миль двести, не меньше. B.MORUKOV: Похоже на крылья. S.ALTMAN: Ага, в точку. MCC: «Атлантис», повторите. Вы нас не разыгрываете? T.WILCUTT: «Хьюстон», никак нет. Подтверждаю. Появились ещё две аномалии, которые… S.ALTMAN: ВСПЫШКА! E.LU: А-а-а… чёрт! B.MORUKOV: Держись! T.WILCUTT: «Хьюстон», у нас тут очень большие проблемы! S.ALTMAN: Они растут. Как крылья, точно крылья! Там непрерывно сверкают сотни молний. А этот диск… я не знаю, что это, но выглядит, как будто открылся портал! T.WILCUTT: Так, Олтман в режиме готовности, мне сейчас нужен пилот, а не синоптик. Рич, Юрий, бросайте возиться со спейсхабом и двигайте в кабину. Дэниэл — не мешкай, следи за бортовым компьютером. Юрий, как будешь на месте, замени Олтмана. Нужны оперативные данные. S.ALTMAN: Юрий, проследи за диском! Y.MALENCHENKO: Слежу я за твоим диском. Он уже в сто двадцать километров в диаметре. И похоже, с поверхности засасывает всё в себя. T.WILCUTT: Повтори? Y.MALENCHENKO: Диск в себя засасывает всё с поверхности. Снег, лёд, землю. Точнее и не опишу. Олтман прав, как односторонний портал. А ещё сверкает теперь намного чаще и сильнее. E.LU: Кэп, подтверждаю. Ещё эти крылья словно из плазмы или подобной хрени. R.MASTRACCHIO: Показания приборов скачут. Уровень радиационного фона повысился. В пределах нормы, но это уже фантастика. Угрозы жизни для экипажа на «Атлантисе» нет, но сказать за Лу и Бориса не могу. S.ALTMAN: Связь дохнет, кэп. T.WILCUTT: «Хьюстон», распоряжения? Тут налицо внештатная ситуация. А у меня два человека за бортом! MCC: STS-106, объявляется отмена операции. Повторяю: отмена операции. Возвращайте астронавтов. Переходите в режим готовности. T.WILCUTT: Принято. Вы слышали, ребята? Убирайтесь оттуда. B.MORUKOV: С превеликим удовольствием. Y.MALENCHENKO: Капитан, с этой аномалией творится что-то неладное — оно теряют… стабильность что ли. T.WILCUTT: Точнее? Y.MALENCHENKO: Ну… такое ощущение, что оно сейчас вот-вот рванёт… E.LU: Охренеть! Y.MALENCHENKO: Плохо… это очень плохо! MCC: «Атлантис», доло… си… в… ц… ф… … T.WILCUTT: «Хьюстон»? «Хьюстон», ответьте! E.LU: Кэ-э-эп, это полная задница! T.WILCUTT: Что там, Лу? E.LU: Ударная волна, кэп! Ударная волна! Её видно с орбиты! B.MORUKOV: Подтверждаю, движется с невероятной скоростью. S.ALTMAN: Боже ты мой, скорость не меньше тридцати махов. E.LU: Кэп, оно уже достигло Южной Америки! T.WILCUTT: «Хьюстон», на связь! Теперь у вас большие проблемы! E.LU: Кэп, огни гаснут. Огни в городах... Их же никто не предупредил! T.WILCUTT: Связь, мне нужна связь! R.MASTRACCHIO: Работаем, кэп. Но в эфире только помехи, не можем пробиться! T.WILCUTT: Пробуйте связаться с «Королёвым» и «Дармштадтом»! R.MASTRACCHIO: Сигнал не проходит. S.ALTMAN: NORAD! Можно попробовать до них достучаться, если ретранслировать сигнал. T.WILCUTT: Делайте что угодно, но нужна связь! R.MASTRACCHIO: Никто не отвечает, кэп… С Земли никто не отвечает. B.MORUKOV: Капитан, можно попробовать соединить коммуникации «Звезды» с «Атлантисом», пока мы с Лу болтаемся в открытом космосе. Это даст нам больший диапазон и усилит сигнал. R.MASTRACCHIO: Борис, у вас большой риск получить облучение сверх нормы. B.MORUKOV: Возможно… E.LU: Риск есть всегда, сейчас наши жизни не важны. T.WILCUTT: Выполняйте. E.LU: Есть! T.WILCUTT: Дэниэл, подготовь «Атлантис» к подключению к «Звезде». D.BURBANK: Понял. R.MASTRACCHIO: Олтман, что насчёт ретрансляции через Milstar? S.ALTMAN: Уже работаю. Y.MALENCHENKO: Передал данные на «Гонец». Можно попробовать использовать «Око-1». T.WILCUTT: Что это даст нам, Юрий? Y.MALENCHENKO: «Око-1» — это космические аппараты системы раннего предупреждения о ракетном ударе с территории Штатов. Такие же висят и у вас над Россией. Но мы сейчас в Западном полушарии. Теоретически эти КА наиболее защищены и имеют лучшую связь. T.WILCUTT: Рич, действуй. B.MORUKOV: «Звезда» онлайн. D.BURBANK: Подтверждаю: «Звезда» онлайн. T.WILCUTT: Принято, Борис. Теперь валите оттуда! MCC: Ат… в… с… в… ор… T.WILCUTT: «Хьюстон», как слышите? Ответьте! E.LU: Быстрее-быстрее, ударная волна уже поглотила южную часть Аргентины! S.ALTMAN: Подключились к «Гонцу». Есть связь с «Королёвым»! T.WILCUTT: ЦУП «Королёв», вызывает шаттл «Атлантис», миссия STS-106. Наблюдаем аномалию над Антарктидой и исходящую от неё ударную волну со скоростью тридцать махов. Как поняли? T.WILCUTT: Олтман, связь вообще есть? S.ALTMAN: Была секунду назад, кэп. T.WILCUTT: Чёрт! S.ALTMAN: Подключились к Milstar. Есть связь с NORAD! NRD: Гово…ит коман…вание в…здушно-к…ической обор…ы Севе...ной Амери.., назовит… T.WILCUTT: На связи подполковник КМП США Терренс Уилкат, капитан шаттла «Атлантис», миссия STS-106. Как поняли, NORAD? NRD: Свя… … в… …оняли. T.WILCUTT: Из наблюдаемой над Антарктидой аномалии вырвалась ударная волна с оценочной скоростью около тридцати махов. Оно уже ударило по Аргентине. До Соединённых Штатов доберётся в течение двадцати минут. Как поняли, NORAD? NRD: Ва… …оняли. «Ат…ис», использ… …астоту 76..3..54… язи… S.ALTMAN: Я ничего не понял. T.WILCUTT: NORAD, повторите. Мы вас не поняли, повторяю: не поняли. Сильные помехи. NRD: О… 3… в… и… E.LU: Буэнос-Айреса больше нет… T.WILCUTT: NORAD? NORAD, ответьте! T.WILCUTT: Кто-нибудь с Земли, ответьте! Это шаттл «Атлантис», миссия STS-106. Наблюдаем глобальный катаклизм! B.MORUKOV: Оно даже не сбавляет темп. D.BURBANK: Господи ты боже мой! T.WILCUTT: Земля, на связь! Это шаттл «Атлантис», миссия STS-106! Земля! S.ALTMAN: Кэп, Земля молчит. Всё молчит! E.LU: Так вот он какой, конец света… 21 сентября того же года шаттл «Атлантис» сгорел в плотных слоях атмосферы при попытке посадки в космическом центре Кеннеди. Экипаж STS-106 погиб. Информация предоставлена NASA и Агентством национальной безопасности 23 марта 2017 года.Пролог
23 июня 2015 г. в 13:17
Примечания:
1) Миссия STS-106 является настоящей. В реальности 19 сентября в 7:56 UTC экипаж Атлантиса успешно сел в космическом центре Кеннеди. Ни один астронавт не пострадал.
https://en.wikipedia.org/wiki/STS-106
2) [MCC] – Mission Control Center. Центр управления полётами в Космическом центре NASA имени Линдона Джонсона в Хьюстоне, штат Техас.
https://en.wikipedia.org/wiki/Christopher_C._Kraft_Jr._Mission_Control_Center
3) ЦУП Королёв – Центр управления полётами Федерального космического агенства России в Королёве.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D6%E5%ED%F2%F0_%F3%EF%F0%E0%E2%EB%E5%ED%E8%FF_%EF%EE%EB%B8%F2%E0%EC%E8
4) NORAD – North American Aerospace Defense Command. Командование воздушно-космической обороны Северной Америки.
https://en.wikipedia.org/wiki/North_American_Aerospace_Defense_Command
Обновлено от 05.09.2017