ID работы: 3301180

Цвет его глаз

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
55
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
43 страницы, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 20 Отзывы 15 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
Она наблюдала, как он снова уходит. В последнее время он слишком часто это делает. Почему он так делает? Почему убегает от своих проблем? Он без посторонней помощи уничтожил тоталитарное правительство Англии, но не может признать, что заинтересовался ею. И, по какой-то причине, не мог принять то, что и она заинтересовалась ним. Она ненавидела то, как он унижал себя. Он заслужил лучшей жизни, чем жизнь в полном одиночестве. Но он не послушал бы её, если бы она сказала ему это. Он так же упорен, как и она. Она вздохнула и, сопротивляясь, вернулась в свою комнату. Она знала, что больше не увидит V этой ночью. Вероятно, он заперся в какой-то из комнат. Она подумала, что если захочет поговорить с ним, она просто постучится к нему, но все же предпочла оставить его наедине с самим собой. Но только сейчас. Иви переоделась в ночную рубашку и легла в постель, захватив с собой книгу. Она взяла её из комнаты V, и знала, что он не возразит. Когда она взглянула на книгу, слезы заполнили глаза. Это была любимая книга её матери. Она вспомнила, что когда она заходила в комнату к маме, эта книга всегда лежала на тумбе возле ночной лампы. Страницы были потрепаны. Её мать никогда бы не позволила книге так износиться. Она любила её. Но Сатлер внес её в черный список. Мама больше не носила эту книгу с собой и не оставляла её на тумбе, теперь она прятала её под паркет. Иви часто видела, как её мать быстро читает по несколько абзацев в день прежде, чем снова спрятать книгу. Но теперь Иви могла спокойно читать её снова и вспоминать о своей матери. Она проснулась на следующее утро, по крайней мере, она так думала. Взглянув на часы, она удивилась, что уже настала вторая половина дня. Вскочив с кровати, она быстро оделась, схватила книгу и побежала на кухню, в надежде найти там V. Им нужно поговорить. Но его там не было. Она не нашла его ни в одной из комнат Галереи! Куда он мог пойти? Он оставил дом и ушел бродить по городу? Но он должен был сказать ей, если собирался куда-то идти. Не так ли? То, что он не сделал этого, обидело её. Она так надеялась, что сможет выйти вместе с ним. Ей необходим был свежий воздух, она не видела солнечного света уже неделю! Куда V отвел её в тот день, когда выпустил её из камеры... где этот балкон? Она обернулась и увидела доктора Лэнгсли и Эрика. - Ох, простите, доктор. - она удивленно моргала. Он слегка посмеялся. - Нет, это я прошу прощения, мисс Хаммонд, кажется, я подкрался к Вам. Она улыбнулась ему и повернулась к Эрику. - Здравствуйте, Эрик. Не хотите чаю? - Нет, спасибо, Иви. - сказал Эрик. - Мы хотели бы поговорить с V. Он здесь? Она вздохнула перед ответом. - Я не видела его целый день и очень обеспокоена его отсутствием. Доктор Лэнгсли повысил голос. - Он говорил, что собирается сегодня куда-нибудь, мисс Хаммонд? Она потрясла головой. - Это так не похоже на него. Обычно он говорит мне все... "Но это было перед тем, как ты сказала, что любишь его". - Что-то здесь не так. Затем, V появился за ними. - Прошу прощения, что заставил Вас ждать, доктор. Пройдемте в мою комнату, и мы сможем поговорить в более приватной обстановке. Без единого взгляда на неё, V провел доктора и Эрика в свою комнату. - У меня для Вас отличные новости, V. - сказал доктор с улыбкой. - Какие? - голос V был нейтральным. Он не хотел показывать своих надежд. Доктор полез в свою сумку и вытащил из неё бутылочку с чем-то, похожим на лосьон. - Я провел несколько исследований и мне удалось создать для Вас этот лосьон. Если вы будете наносить его два раза в день, то через неделю Вы сможете снять Вашу маску. - Так скоро?! - воскликнул он. Он и подумать не мог, что это случится так скоро. Значит, на следующей неделе Иви сможет увидеть его лицо. Иви терпеливо ждала, пока они закончат свою беседу. И когда они вышли, она не стала задавать вопросов, ведь знала, что не получит ни одного ответа. V провел Финча и доктора Лэнгсли, и вернулся в гостинную, где его уже ждала Иви. - Добрый день, Иви. - Привет, V. - она присела на диван. - Куда ты ходил? Я нигде не могла тебя найти. - Прошу прощения. Я выходил подышать свежим воздухом. Трудно так долго находится в помещении. Она отвела взгляд. - Да, я знаю. - Прости меня. - он дал ей небольшой поклон, - Не хочешь ли присоединиться ко мне на балконе? Я знаю, что тебе тоже нужен свежий воздух. Она улыбнулась. - Да, пожалуйста. Солнце. Так хорошо снова находиться на поверхности. Она подошла к краю и посмотрела вниз, осматривая город. Она видела, как люди шли по тротуарам. Их было так много! Почувствовав присутствие V за своей спиной, она обернулась. Сейчас она могла быть полностью уверена, что он был глубоко в своих мыслях. - V? - спросила она, - Все в порядке? Он слегка потряс головой. - Да, конечно, Иви. - он стал рядом с ней, - Наслаждаешься видом? Она улыбнулась. - Мне нравится. Он повернулся и снова посмотрел на неё. - Однажды вечером ты сказала, что хочешь прогуляться со мной по городу? Она едва могла управлять своей возбужденностью. - Да, конечно! Это было бы замечательно! - Надеюсь, что будет. Иви могла слышать улыбку в его голосе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.