ID работы: 329897

"Вот такая она - жизнь" (сборник драбблов)

Гет
R
Заморожен
73
автор
Размер:
21 страница, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
73 Нравится 20 Отзывы 14 В сборник Скачать

"А как ты меня называешь?"

Настройки текста
День был перевернут с ног на голову: я не успевал закончить отчеты к сроку, нужно было отвезти одно из фамильных полотен на реставрацию, так тут еще и Саске попросил посидеть с Катсу. Эх, если бы он не был моим единственным и любимым племянником... - Тут - задания, которые нужно решить, тут - лекарства, которые нужно выпить, и... - Младший брат замер, вспоминая что-то очень важное. - Черт, Сакура меня убьет! Саске спустился с крыльца и, набрав телефонный номер, поднес трубку к лицу. Катсу уже пустился в свое, ставшее обрядом, путешествие по дому, заглядывая в каждую комнату и окликивая таинственного Кадзюку. Я с улыбкой вслушивался в жужжание дверей и эхо, отраженное от стен пустых комнат: "Ко--дзюку-у-у! Ко--дзюку-у-у!". Только сейчас из-за насморка это было больше похоже на "Ко--гзюку-у...". Тут уж и Саске подоспел. - Вот еще что: "Огромное спасибо за фарфор - он просто чудесный", - процитировал он жену. Я коротко улыбнулся и кивнул. - Не беспокойся, младший брат. Я со всем справлюсь. - У тебя ведь и так куча дел... Может, я смог бы чем-нибудь помочь? - спросил он и отвернулся, чтобы скрыть мимолетное по-мужски суровое смущение. - Как ты уже заметил, у меня, и правда, куча дел, и ты... - Я могу отвезти полотно на реставрацию. Ты ведь никому этого не доверишь, кроме себя... "Кроме себя...". Как будто мы с тобой, брат, одно целое. - Да, конечно. Если тебе не трудно. Я принес полотно из гостиной, и Катсу как раз закончил свой обход по дому. - Ну, что, до воскресения, самурай? - обратился к нему Саске и, как некогда я, коротко улыбнулся, потрепав сына по голове. Мальчишка выпрямился и, сложив ладони вместе, поклонился. Саске вновь улыбнулся, но уже мягче, и отправился к автомобилю. Через пять минут, когда машина скрылась за закрывающимися воротами, мы с Катсу остались одни. - Для начала, поесть и принять лекарства, - огласил я. - Да! - воскликнул племянник и вприпрыжку поспешил внутрь. Толкового обеда не вышло бы из-за дел, так что я сварил рамен. После недолгих капризов о высокой температуре пищи, Катсу все же съел приготовленное, и я поспешил прочесть инструкцию Сакуры. "Сироп #1 и таблетку от кашля - после обеда; сироп #2 - после завтрака и ужина. Температуру измерять после подъема и перед сном - фиксировать!!! Если будет выше 38,5 - звонить мне". Даже номер тедефона написала. Ох, уж эти мамочки... На одной из склянок действительно был ярлычок с надписью "сироп #1", как и на другой - "сироп #2". Я усмехнулся Сакуре - неужели я не смог бы запомнить все лекарства по названиям? Как позже оказалось - нет. Едва не перепутав эти сиропы, я выдал нужные лекарства, и Катсу вновь поспешил на поиски своего друга. Я же приступил к работе. Весь кабинет был завален отчетами, причем не только за последний месяц, но и за целый год, чтобы я смог подготовить статистику. Голова шла кругом уже пятый час подряд, и я почти уснул в кресле, как вдруг маленькие ручки вытянули меня из дремоты. - Дядя... - О, Катсу... Что такое? Уже время ужина? - спросил я. Мальчик отрицательно покачал головой. - Хочешь позвонить маме? Снова безмолвное "нет". - В туалет? Катсу снова отрицательно качнул головой и тут же спросил, прильнув к коленям: - А, как ты меня называешь? Вопрос, не буду врать, застал меня врасплох. - Как я называю тебя? Я? - Да, - кивнул мальчик. Еще немного "переварив" вопрос, я улыбнулся и сказал: - Ка-дзю-ко. Мальчишка залился хохотом. - Совсем, как Ко-дзю-ку! - заметил он. - А бабушка зовет меня львенком. Он мгновенно взъерошил свои волосы, которые, и вправду, сразу напомнили мне гриву. - А дедушка? - спросил я. - А дедушка - Сёри. - А папа? - А папа... Папа самураем! - заявил он гордо, выпрямившись. - А мама? - А мама... - воодушевленно начал он, словно это было самым дорогим ему прозвищем. - А мама: сиська тараканья!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.