"А как ты меня называешь?"
29 марта 2013 г. в 11:07
День был перевернут с ног на голову: я не успевал закончить отчеты к сроку, нужно было отвезти одно из фамильных полотен на реставрацию, так тут еще и Саске попросил посидеть с Катсу. Эх, если бы он не был моим единственным и любимым племянником...
- Тут - задания, которые нужно решить, тут - лекарства, которые нужно выпить, и... - Младший брат замер, вспоминая что-то очень важное. - Черт, Сакура меня убьет!
Саске спустился с крыльца и, набрав телефонный номер, поднес трубку к лицу. Катсу уже пустился в свое, ставшее обрядом, путешествие по дому, заглядывая в каждую комнату и окликивая таинственного Кадзюку. Я с улыбкой вслушивался в жужжание дверей и эхо, отраженное от стен пустых комнат: "Ко--дзюку-у-у! Ко--дзюку-у-у!". Только сейчас из-за насморка это было больше похоже на "Ко--гзюку-у...". Тут уж и Саске подоспел.
- Вот еще что: "Огромное спасибо за фарфор - он просто чудесный", - процитировал он жену.
Я коротко улыбнулся и кивнул.
- Не беспокойся, младший брат. Я со всем справлюсь.
- У тебя ведь и так куча дел... Может, я смог бы чем-нибудь помочь? - спросил он и отвернулся, чтобы скрыть мимолетное по-мужски суровое смущение.
- Как ты уже заметил, у меня, и правда, куча дел, и ты...
- Я могу отвезти полотно на реставрацию. Ты ведь никому этого не доверишь, кроме себя...
"Кроме себя...". Как будто мы с тобой, брат, одно целое.
- Да, конечно. Если тебе не трудно.
Я принес полотно из гостиной, и Катсу как раз закончил свой обход по дому.
- Ну, что, до воскресения, самурай? - обратился к нему Саске и, как некогда я, коротко улыбнулся, потрепав сына по голове.
Мальчишка выпрямился и, сложив ладони вместе, поклонился. Саске вновь улыбнулся, но уже мягче, и отправился к автомобилю. Через пять минут, когда машина скрылась за закрывающимися воротами, мы с Катсу остались одни.
- Для начала, поесть и принять лекарства, - огласил я.
- Да! - воскликнул племянник и вприпрыжку поспешил внутрь.
Толкового обеда не вышло бы из-за дел, так что я сварил рамен. После недолгих капризов о высокой температуре пищи, Катсу все же съел приготовленное, и я поспешил прочесть инструкцию Сакуры.
"Сироп #1 и таблетку от кашля - после обеда; сироп #2 - после завтрака и ужина. Температуру измерять после подъема и перед сном - фиксировать!!! Если будет выше 38,5 - звонить мне".
Даже номер тедефона написала. Ох, уж эти мамочки...
На одной из склянок действительно был ярлычок с надписью "сироп #1", как и на другой - "сироп #2". Я усмехнулся Сакуре - неужели я не смог бы запомнить все лекарства по названиям? Как позже оказалось - нет. Едва не перепутав эти сиропы, я выдал нужные лекарства, и Катсу вновь поспешил на поиски своего друга. Я же приступил к работе.
Весь кабинет был завален отчетами, причем не только за последний месяц, но и за целый год, чтобы я смог подготовить статистику. Голова шла кругом уже пятый час подряд, и я почти уснул в кресле, как вдруг маленькие ручки вытянули меня из дремоты.
- Дядя...
- О, Катсу... Что такое? Уже время ужина? - спросил я.
Мальчик отрицательно покачал головой.
- Хочешь позвонить маме?
Снова безмолвное "нет".
- В туалет?
Катсу снова отрицательно качнул головой и тут же спросил, прильнув к коленям:
- А, как ты меня называешь?
Вопрос, не буду врать, застал меня врасплох.
- Как я называю тебя? Я?
- Да, - кивнул мальчик.
Еще немного "переварив" вопрос, я улыбнулся и сказал:
- Ка-дзю-ко.
Мальчишка залился хохотом.
- Совсем, как Ко-дзю-ку! - заметил он. - А бабушка зовет меня львенком.
Он мгновенно взъерошил свои волосы, которые, и вправду, сразу напомнили мне гриву.
- А дедушка? - спросил я.
- А дедушка - Сёри.
- А папа?
- А папа... Папа самураем! - заявил он гордо, выпрямившись.
- А мама?
- А мама... - воодушевленно начал он, словно это было самым дорогим ему прозвищем. - А мама: сиська тараканья!