ID работы: 329897

"Вот такая она - жизнь" (сборник драбблов)

Гет
R
Заморожен
73
автор
Размер:
21 страница, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
73 Нравится 20 Отзывы 14 В сборник Скачать

Сюрприз [1]

Настройки текста
Это был замечательный день! Я заключил весьма удачную для компании сделку, получив похвалу начальства, забрал сына из детского сада, после чего мы отправились домой. Мне хотелось сделать Сакуре сюрприз – прийти пораньше, пригласить в ресторан. Признаться честно, я надеялся и на сегодняшнюю ночь, только вот все мои мечты и планы рухнули, словно шалаш, как только ноги ступили в квартиру. Даже намеренно хлопнул дверью, чтобы Сакура вышла в прихожую сама, но никто не появился. Еще минуту я и Катсу пробыли в прихожей, сохраняя молчание. - Сакура, - позвал негромко, надеясь, что она услышит. – Зайка, ты дома? - Мама… - позвал сын. Из-за угла стены, за которым располагалась дверь, ведущая в гостиную, послышался смешок. - Зайка?! – удивился насмешливый тон, похожий на голос Сакуры, и в прихожей появилась его обладательница. – На большее фантазии не хватило? - Бабушка! – воскликнул Катсу. Я обмер. Передо мной стояла никто иная, как миссис Харуно: длинные пепельного цвета волосы были собраны на макушке, а с висков свисали такие же длинные пряди, с нанизанными на них бусинами. Морщины почти не виднелись ни на лице, ни на руках. На женщине была широкая рубашка яркая, словно райская птица, расшитая бисером и украшенная старыми монистами. - Миссис Харуно, - произнес я, наконец, и поклонился. Женщина, тем временем подхватившая внука на руки, хитро мне улыбнулась. - А ты ожидал увидеть свою «зайку»? – спросила она лукаво. Я даже не смутился. Эта женщина, чистокровная японка, вела себя так, как японцу никоим образом не было позволительно себя вести. Тем не менее, я весьма удивился. Позади отворилась и тут же захлопнулась входная дверь. - Саске? – удивленно произнесла (на этот раз точно!) моя жена. Я обернулся. Сакура опускала бумажные пакеты с покупками на пуф у комода. - Ты почему так рано? – спросила она, расстегивая босоножки. - Я сегодня раньше освободился, - ответил, целуя ее в щеку. Что не говори о поведении этой «молодой старушки», а мое воспитание было наилучшим. – Вот, забрал Катсу… Сын радостно подскочил к Сакуре и обнял. - Мама, мы с папой хотели сделать тебе сюрприз! – сообщил он. - Но я все весьма удачно испортила, - вдруг произнесла миссис Харуно. Сакура улыбнулась. - Что Вы, мама! Все совсем не так! – воскликнула моя жена, надевая тапочки и опуская сына на пол. – Сегодня мы все вместе проведем отличный семейный ужин! Видимо, для Сакуры не было удивительным то, что ее мама оказалась у нас в квартире. Наверняка, она отправилась в магазин после ее внезапного приезда. Катсу тем временем уже помогал отнести пакеты на кухню, а я все медлил. Наконец, миссис Харуно отправилась за ним, подмигнув мне перед тем, как скрыться за углом, и я удержал жену за локоть. - В чем дело? – прошептал чуть слышно. – Ты не говорила, что приедет твоя мама! - Саске, да в чем дело?! – удивилась Сакура. – Моя мама – совсем не такая, какой обычно бывает мать. Вы должны были поладить с ней в первые же минуты вашего знакомства, а ты… - Да лучше бы она была такой матерью, какой ей подобает быть! Тогда я нашел бы с ней общий язык сразу же, - продолжил я шептать. – В крайнем случае, не чувствовал себя остолопом, когда она мне подмигивает! - Она тебе подмигивает? – улыбнулась Сакура. Пришлось сурово нахмуриться. Жена перестала улыбаться. - Сакура, умоляю, скажи, что она не задержится надолго! – взмолился я, все так же шепотом. Моя жена потупила взгляд, отчего мне все стало ясно. - Господи! – взмолился я вновь и ушел в гостиную. - Хорошо еще не выяснилось, что она с папой поругалась, - прошептала Сакура себе под нос и отправилась на кухню вслед за матерью.

To be continued...

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.