Глава 18
15 августа 2015 г. в 17:51
Я постаралась улыбнуться как можно радушнее и весело защебетала. По-немецки.
- Геллерт? Так ты - племянник мисс Бэгшот, о котором она столько рассказывала? Мы ведь у неё берём уроки немецкого – вот. Все вместе. – И указала на Аберфорта и Оливера, которые уже выделывали на своих велосипедах все те трюки, которые мы вместе отрабатывали в тренировочном зале. Оливер не выглядел на свой возраст, поэтому наши девочки вполне благосклонно поглядывали на него и не задавались вопросом, почему этот подросток неотступно следует за нами.
- Ой, - негромко вскрикнула я и прижала руку к губам, неловко махнув ею перед лицом мальчика. – Я была так невежлива, что не назвала своё имя. Ариана Дамблдор. – И изобразила нечто вроде книксена. Сами понимаете, что приседать, держа за руль велосипед, было не самым лучшим решением. Я потеряла равновесие и чуть не упала.
Взгляд Геллерта немного смягчился, но тут он перевёл взгляд на Оливера и снова заледенел.
- Он магл? – Жёстко спросил он.
- Кто? – изобразила я непонимание. – Кузен Оливер? Ни в коем случае!
- Тогда – сквиб? – настаивал на ответах мальчик.
- Хочешь, верь – хочешь не верь. – Таинственно шепнула я ему, наклонившись поближе. – Оливер и не сквиб.
Геллерт ощутимо завис. Я тихонько хихикнула про себя. Так вот и ломаются стереотипы. То ли ещё будет, герр Гриндевальд. Потрясения мы тебе обеспечим в полной мере.
- Но я не ощущаю в нём магии, - наконец пришёл в себя мальчик.
- И что, - философски пожала я плечами. – Ты же не можешь сказать, что уже знаешь всё, чему обучают в этой вашей школе. Кстати, а почему ты сейчас не учишься? Вроде для каникул рановато. Май только.
- Да, - серьёзно кивнул головой Геллерт. – Всего не знаю. Ты права. А не в школе я сейчас потому, что у меня сейчас идёт Испытание. Перед следующей ступенью.
- О, - искренне восхитилась я, - правда? Сможешь рассказать подробнее?
- Всё не смогу, но кое-чем смогу поделиться, - заверил меня Гриндевальд.
Тут как раз подкатили мальчики, заметив мой условленный знак. Они лихо затормозили и одновременно спрыгнули со своих железных коней.
- Ну, как мы? – Не удержался от вопроса Аберфорт.
- Великолепно, братик, - чмокнула я его в щёку. – Кузен Оливер, Аберфорт – позвольте представить вам нашего соседа, племянника мисс Бэгшот – Геллерт Гриндевальд. Прошу любить и жаловать.
- А, Геллерт, приятно познакомиться, - Эйб тоже перешёл на немецкий и решительно пожал руку новенькому. Тот не удержался и выпалил:
- Да, ловко вы на них! Но… Это же магловские штуки! Как вы можете их использовать?!
Его негодование было настолько искренним, что мы вначале дружно рассмеялись, а потом кузен совершенно серьёзно спросил:
- Геллерт, а что ты сегодня ел на завтрак?
- Что? – тот опешил от столь резкой перемены разговора, но тут же ответил. – Тётя Батильда – вообще-то она тётушка моей матери, но она сама попросила так себя называть. Она прекрасно готовит, а сегодня предложила мне настоящий английский завтрак. – Его глаза мечтательно затуманились. – Было очень похоже на то, что готовила моя мама - сосиска, жареный бекон, яичница-глазунья, жареные тосты из белого хлеба. Всё это с ложечкой фасоли в томатном соусе.
- Было вкусно? – улыбнулся Эйб. Геллерт коротко кивнул.
- Как ты мог, Геллерт?! Ведь это же магловская еда! – Оливер прекрасно умел копировать голоса собеседников, так что сейчас его было не отличить от Геллерта.
Мы дружно прыснули, а Геллерт опять ощутимо завис.
- Если мы живём рядом с ними, пользуемся их едой, почему бы не использовать и другие их устройства? – Серьёзности Оливера мог бы позавидовать профессор Фронсак.
- Да, - отмер Геллерт и резко взглянул на Оливера. – С такой точки зрения ситуацию я не рассматривал.
- Вот представь себе – просыпаешься ты утром, а вокруг - ни одного магла не осталось. – Хихикнула я. – Представил?
Геллерт коротко кивнул и ждал продолжения.
- Много ли ты сможешь сделать для себя сам? Некоторое время сможешь прожить на тех запасах, что могут быть в доме. А что потом? – Оливер воодушевился.
- Где возьмёшь продукты? Не из воздуха же их сделаешь. – Подключился Аберфорт. – Или ты умеешь выращивать зерно и печь из него хлеб? Матушка и то пользуется услугами пекаря. Она говорит, что каждый должен трудиться на своём месте.
- Так что, - подвела итог я, - маглы нам просто жизненно необходимы. Надо только знать, что и как у них взять. И это я сейчас не только продукты имела в виду.
- Маглы должны знать своё место! – с неожиданной злобой прошипел Геллерт. – Они пыль у наших ног! – Он явно кого-то цитировал, но с таким пылом, что я зябко повела плечами.
- В этой пыли и утонуть можно, - буркнула я.
- Чем тебе так не угодили маглы? – поинтересовался Аберфорт.
Геллерт только отвернулся и махнул рукой.
- Хорошо, - попробовала я зайти с другой стороны. – А маглорождённые? Они ведь помогают нашему миру выжить. Не дают исчезнуть Магии.
- Да? – неожиданно взвился мальчик. – Помогают? Им нужна только власть, которую они могут получить с помощью Магии. Они рвутся вверх. По нашим головам. – И отвернувшись, шепнул: – На нас им наплевать.
Я осторожно прикоснулась к его руке.
- Геллерт, посмотри – мы сейчас живём в магловском посёлке. Среди местных жителей – около трети волшебников. К нам приходит кухарка – миссис Броуди, мама часто даёт ей продукты с собой, потому что у неё трое детей, а мистер Броуди получает двадцать шиллингов в неделю. Она и её муж – обычные люди, а вот их младшенькая Сильвиана – пару раз уже выдала стихийную детскую магию. И что теперь? Моя мама разрешила миссис Броуди приводить девочку с собой, чтобы наблюдать за ней. Возможно, что и в Хогвартс она тоже попадёт – будет маглорождённой волшебницей.
- Фи, Хогвартс, - фыркнул Геллерт. – То ли дело – Дурмстранг, где я учусь!
- Вот-вот, - поддакнула я, - нам про него ничего и неизвестно. Пошли к нам во двор – расскажешь, что сможешь.
- Ага, посидим на нашей игровой площадке на качелях, а то сегодня мы немного переусердствовали с велосипедной акробатикой. – Аберфорт сморщился и выразительно потёр икры ног. – Не рассчитал. А на улице магию нельзя применять.
- Магию? – Заинтересовался Геллерт. – Разве вам уже позволено иметь волшебные палочки?
- А кто сказал, что потребуются палочки? У нас мама прекрасно варит зелья. Заведём велосипеды в сарай, Оливер принесёт всем зелье, а ты расскажешь всё, что сможешь.
Мальчишки шли чуть впереди, говоря о велосипедах – модели у нас немного, но отличались друг от друга. Я шла сзади со своим железным конём и улыбалась.
Пусть достигнут пока небольшой успех в нашем знакомстве с Гриндевальдом, но я показала ему преимущества в общении с нашей семьёй, заговорив с ним по-немецки. Осталось только намекнуть о моём старшем братике – ровеснике Геллерта. Заинтересовать сравнительным анализом обучения в двух школах. Нет, никакого шпионажа – просто дружеские разговоры и обмен информацией. Пока невинной.
А там – посмотрим. Знания лишними не бывают.