Часть 1
24 мая 2015 г. в 06:15
Песня к фан фику.
il volo - Grande amore
Большой зал в этот раз был ещё более нарядным, чем обычно, волшебство витало в воздухе. Вместо обычного стекла в окнах установили витражи, благодаря им, зал был наполнен прекрасными переливами всевозможных цветов и оттенков. Повсюду были рождественские украшения, двенадцать небольших елей и искусственные сосульки на стенах. Волшебный потолок, как обычно отражал небо, и сейчас шёл снег. Снежинки кружились в причудливом танце и таяли недолетая до пола всего несколько сантиметров. По периметру были расставлены столики и стулья для гостей. Вместо преподавательского стола была сцена для музыкантов.
Рождественский бал должен был скоро начаться. Ученики и преподаватели постепенно наполняли зал.
Когда все собрались и разместились за столиками, Минерва МакГонагалл, нынешний директор Хогвартса, вышла на сцену приветствуя учеников и учителей.
- Дорогие мои студенты и преподаватели! Я хочу поздравить вас с Рождеством и пожелать любви и счастья! Ведь именно это нам сейчас так необходимо. После войны прошло всего три года и каждый из нас кого-то или что-то потерял в этой войне, но мы должны двигаться вперёд. Дорогие мои, я настоятельно призываю вас отпустить все свои отрицательные эмоции хотя бы на один вечер и повеселиться. А теперь приветствуем специальных гостей вечера! Группа из итальянской академии искусства и волшебства, с симфоническим оркестром.
Закончив свою речь Минерва вернулась за свой столик к мадам Помфри и профессору Спраут. А тем временем на сцену вышли участники группы. Трое молодых парней в строгих чёрных костюмах. За ними свои места занимали члены симфонического оркестра.
За подготовкой следило большинство гостей, исключением стал лишь высокий темноволосый мужчина, который сидел за столиком стоявшим в тени раскидистой ели. Его черные глаза неотрывно следили за ведьмой в легком изумрудном платье, которая сидела ближе к сцене. Верх платья был сделан из ткани телесного цвета и был усыпан множеством крошечных изумрудов. Создавалось впечатление будто камни располагались прямо на коже. Дальше шла длинная до пола юбка из лёгкого шифона, с разрезом до бедра с одной стороны. Цвет платья очень красиво контрастировал с ее загорелой кожей и каштановыми локонами.
Зельевар просто не мог оторвать от нее глаз, за что мысленно ругал себя.
"Северус! Прекрати пялиться! Это неприлично. А если она заметит? Что тогда делать будешь? Улыбнусь ей! - мысленно отвечал себе зельевар. - Лучше не надо! От твоей улыбки плачут дети и вянут цветы. Может присоединиться к ней? За ее столиком пока никого нет. И что скажешь? "Здрасте я ваш профессор бывший, помните?" Боже, как все сложно..."
Пока зельевар вел мысленные дебаты, ведьма в изумрудном платье осматривала зал, кивала в знак приветствия знакомым и вежливо улыбалась преподавателям. Ах да, совсем забыла. Эта ведьма никто иная, как Гермиона Грейнджер, занимающая с этого года пост профессора трансфигурации и декана Гриффиндора. Гермиона искала глазами одну знакомую фигуру, но его нигде не было видно.
Но тут зал затих, погас основной свет и полилась музыка. Настолько прекрасная, что по коже побежали мурашки. Зал наполнился звуками оркестра и невероятными голосами вокалистов. Они пели итальянскую балладу о разбитом сердце мужчины. Два тенора и один баритон. На танцевальной площадке стали появляться пары, кружа и вальсируя они создавали свою, особую магию.
Композиция завершилась и танцующие пары разошлись по своим местам за столики. Гермиона сидела и цедила вино. Выпивать она не любила, но и сидеть с постным выражением лица она не желала. А повод для грусти был. Ведь тот, кого она так ждала не пришёл. Гермиона очень хотела провести с ним этот вечер. Она не помнила когда все это началось, когда ей вдруг стал небезразличен Северус Снейп. После войны он не особо изменился, но она смогла узнать его лучше. Он был начитан, мог вести с ней беседы практически на все темы. Он был высоким и сильным, хотя с первого и даже десятого взгляда не скажешь, рядом с ним она всегда чувствует себя защищенной. И вот сейчас Гермиона в который раз сканирует зал, надеясь его увидеть. Она не ждала от него ответной симпатии. Она всегда останется для него выскочкой, невыносимой всезнайкой и гриффиндоркой до мозга костей.
Тем временем закончилась уже вторя композиция, а Северус все никак не мог набраться смелости.
"Северус! Просто встань и подойди! - убеждал себя зельевар - Она тебя пошлет! - усмехалось подсознание - Нет! Не пошлет! Встань и пригласи ее на танец! Это не так сложно."
Северус выпил залпом остатки вина и поднялся со стула и вышел из своего убежища.
"Воот! Молодец! Видишь, все просто!" - мысленно хвалил себя декан Слизерина.
Он только собирался сделать шаг в ее сторону, как оказалось, что девушки там больше нет. Растерявшись, Северус стал составлять в голове другой план, как вдруг...
- Северус!!
Как бы он хотел, чтобы этот голос повторял его имя вновь и вновь. Обернувшись он увидел ведьму в изумрудном платье с карими глазами. Она смотрела на него и улыбалась. Может пьяна?
- Мисс Грейнджер, какая неожиданная встреча. - зельевар чуть поклонился.
- Я...я ждала Вас. - запинаясь проговорила Гермиона.
- Ждали меня? "Ну точно пьяна" - мысленно добавил Северус.
- Да. Мы же договаривались встретиться тут.
- Ну если тот шантаж принять за договор, то вероятно. - зельевар не мог существовать без своего сарказма.
Девушка заметно покраснела, но резко взяла себя в руки и вздернув носик сказала
- Извините если побеспокоила! - и развернувшись на каблуках направилась к своему столику.
"Дурак! Идиот! Кретин!"
-Гермиона!
Девушка остановилась и немного поколебавшись развернулась. В зале стали разносится звуки рояля.
- Да?
Звуки стали более настойчивыми. Пальцы пианиста резко бегали по клавишам рождая новую мелодию.
- Можно пригласить тебя на танец? - Северус быстрым шагом сократил между ними расстояние и взял ее за руку.
- Да. - Гермиона сильнее сжала его руку, а другую положила ему на плечо.
Северус положил свою руку ей на талию и притянул ближе к себе. Вдохнув аромат ее духов у него закружилась голова от счастья. Как же долго этот запах преследовал его.
Они начали танцевать под голос одного из вокалистов
Chiudo gli occhi e penso a lei
Il profumo dolce della pelle sua
E’ una voce dentro
Сhe mi sta portando
Dove nasce il sole
Они кружились в танце. Его сильные руки держали ее. Она была вся в его власти, они были единым целым.
Sole sono le parole
Ma se vanno scritte tutto può cambiare
Senza più timore te lo voglio
Urlare questo grande amore
Amore, solo amore è quello
Che sento
Мелодия начала набирать ритм, пара не отставала. Их танец становился все более страстным.
Dimmi perché quando penso,
Penso solo a te
Dimmi perché quando vedo,
Vedo solo te
Dimmi perché quando credo,
Credo solo in te grande amore
Тут мелодия буквально взорвалась. И они вместе с ней. Гермиона кружилась вместе с Северусом. Ее переполняли эмоции, она хотела взлететь и парить над всеми. Она хотела прижаться к нему ещё сильнее. Он будто рождался заново. Его мертвое когда-то сердце вновь начало биться.
Dimmi che mai
Che non mi lascerai mai
Dimmi chi sei
Respiro dei giorni miei d’amore
Dimmi che sai
Che solo me sceglierai
Ora lo sai
Tu sei il mio unico grande amore
Гермиона подняла взгляд на зельевара, казалось, что он светится от счастья. Его глаза были полны нежности, а руки ласково прижимали к себе. Они продолжали кружить по танцполу. Зимний зал, снежинки падающие с неба, симфонический оркестр, два тенора и баритон. У всех своё волшебство.
Passeranno primavere,
Giorni freddi e stupidi da ricordare
Maledette notti
Perse a non dormire
Altre a far l’amore
Amore, sei il mio amore
Per sempre, per me.
Он мечтал сейчас лишь об одном. Чтобы этот миг никогда не заканчивался. Северус не хотел отпускать Гермиону. А песня тем временем продолжала своё движение. Музыка вновь набирала ритм.
Dimmi perché quando penso,
Penso solo a te
Dimmi perché quando amo,
Amo solo te
Dimmi perché quando vivo,
Vivo solo in te grande amore
Мелодия снова взорвалась и на этот раз они не смогли сдержать свои эмоции. У Гермионы по щекам лились тихие слёзы счастья, а Северус улыбался, как мальчишка получивший подарок своей мечты.
Dimmi che mai
Che non mi lascerai mai.
Dimmi chi sei
Respiro dei giorni miei d’amore
Dimmi che sai
Che non mi sbaglierei mai
Dimmi che sei
Che sei il mio unico grande amore
Они продолжали танцевать. Когда песня закончилась они неожиданно для себя остановились, будто очнувшись от самого счастливого сна в их жизни. Гермиона посмотрела Северусу в глаза, в них она увидела печаль всего мира. Зельевар смотрел на нее и не мог заставить себя отпустить ее.
"Музыка закончилась Северус! Это уже некрасиво, так долго стоять в обнимку на глазах у всех."
И ему пришлось смириться. Гермиона увидела в его глазах решимость и почувствовала, как ее отпускают. Ну уж нет! Она решила взять ситуацию в свои руки.
Тёплые и нежные коснулись шерховатых и прохладных. Ее губы встретились с его.
Примечания:
Перевод песни
Большая любовь
Я закрываю глаза и думаю о ней
Сладкий запах ее кожи
И голос внутри,
Который уносит меня туда,
Где восходит солнце.
Слова одиноки,
Но если их записать, всё может измениться.
Безо всякого страха я хочу
Прокричать тебе об этой большой любви.
Любовь, одна сплошная любовь –
Вот что я чувствую.
Скажи, почему когда я мыслю,
Я мыслю лишь о тебе?
Скажи, почему когда я смотрю,
Я вижу только тебя?
Скажи, почему когда я верю,
Я верю только в твою большую любовь?
Скажи, что никогда…
Что никогда меня не оставишь.
Скажи, что ты
Дыхание моих дней, моей любви.
Скажи, что знаешь,
Что выберешь только меня.
Теперь ты знаешь,
Что ты единственная моя большая любовь.
Пройдёт весна,
Холодные дни и глупые, чтобы их помнить,
Невыносимые ночи,
Проведенные без сна,
И ночи любви.
Любимая, ты моя любовь
Навсегда, для меня.
Скажи, почему когда я мыслю,
Я мыслю лишь о тебе?
Скажи, почему когда я смотрю,
Я вижу только тебя?
Скажи, почему когда я верю,
Я верю только в твою большую любовь?
Скажи мне, что никогда…
Никогда ты меня не оставишь.
Скажи, что ты
Дыхание моих дней, моей любви.
Скажи, что знаешь,
Что никогда не разочаруешься во мне.
Скажи, что ты
Что ты одна моя большая любовь.